Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Kit motorisation pour volets roulants et stores
döda
Bouwpakket mechanisering voor rolluiken en stores
Röhrenförmiger Motor für Rollenvorhang & Markise
Kit para motorización de persianas y toldos
S i m p l i c i t y & C o m f o r t
*
Asistencia y consejos (leer las instrucciones escrupulosamente antes de su instalación)
A pesar del esfuerzo realizado para crear nuestros productos y este manual, es posible que tenga dificultades para instalar su producto o
bien algunas dudas. Es recomendable que contacte con nosotros, nuestros técnicos están a su disposición para aconsejarle. En caso de
problema de funcionamiento durante la instalación o después de varios días de utilización, es IMPERATIVO ponerse en contacto para que
nuestros técnicos diagnostiquen el origen del problema y saber si proviene de un mal ajuste o de una instalación no conforme.
De lunes a viernes, de 8H a 17H (lunes-jueves) y de 8 a 13h (viernes) en el teléfono: 902 101 633 o bien soporte@avidsen.com
• Antes de iniciar la instalación, verificar que el motor tubular y los accesorios son los que necesita (consultar las características), Cuando
escoja el tipo de motor, observe el par nominal y el tiempo de funcionamiento.
• Este motor es de uso residencial.
Normas de seguridad
• Desconectar la red eléctrica antes de efectuar las conexiones. Altura mínima de instalación: 2 mts desde el suelo
• Asegurarse de que la instalación tiene un acceso fácil. No debe ser instalado por niños ni por personas con capacidades reducidas o sin
experiencia.
• En caso de uso exterior del aparato, introducir el cable dentro de un tubo de protección.
• Instalar el interruptor en una posición donde sea visible la persiana/toldo mientras pulsa el interruptor y a 1,5m del suelo.
• No aplastar el motor. No golpearlo. No mojarlo con líquido de ningún tipo. No perforar el motor. No insertar tornillos en el motor. No instalar el
motor cerca de fuentes de calor intenso. No instalarlo cerca de una fuente de calor.
• No instalar varios motores con un único pulsador. No instalar un motor con varios pulsadores.
• No situarse cerca de la persiana cuando está en movimiento.
• No poner en funcionamiento el motor si se están efectuando trabajos de limpieza en la ventana
• Mantener el mando y / o pulsador lejos del alcance de los niños. Este producto no es un juguete.
• Una instalación incorrecta puede producir daños severos a las personas o bienes.
Descripción del motor
Este motor tubular es un motor eléctrico, con reducción de revoluciones. El motor se instala dentro del tubo de la persiana o del toldo. Provisto
de un fin de recorrido eléctrico, que puede regularse para interrumpir el movimiento en la posición deseada.
Instalación (fig. 1)
1.A: motor tubular
1.B: pasadores o clips para fijar
1.C: Soporte y separador
1.D: Rueda de arrastre
1.E: Corona de final de recorrido
1.F: Aro de final de recorrido
1.G: Pieza de bloqueo de la rueda de arrastre
1.H: Soporte pared/motor
Atención: Si la instalación se realiza al exterior utilizar CABLE DE TIPO H05RN-F (se debe realizar por una persona competente y con
experiencia)
A continuación, seguir el siguiente orden de acciones para montar el motor:
1. Insertar la corona del final de recorrido (1.E) en el motor (1.A) hasta que se introduzca en el aro de final de recorrido (1.F) correspondiente. Las
ranuras deben coincidir: presionar hasta el tope (fig.2).
2. Insertar la rueda de arrastre (1.D) en el engranaje del motor y bloquearla con la pieza (1.G).
3. El motor ya está montado. Insertarlo en el tubo incluyendo el extremo de la corona de final de recorrido (1.E).
4. Bloquear la cabeza del motor al soporte (1.C), con el separador con la ayuda de los clips o del pasador (1.B), junto a la pieza (1.H).
Conexión (fig.3)
Atención: debe tener previsto un dispositivo de desconexión de la red eléctrica. La distancia entre los contactos debe ser de 3 mm como
mínimo (toma de corriente, interruptor o enchufe, etc.).
Cuando el hilo azul y el hilo marrón están conectados, el motor gira en el sentido de las agujas del reloj.
Cuando el hilo azul y el hilo negro están conectados, el motor gira en sentido inverso.
Estas conexiones son intercambiables.
El hilo verde/amarillo es la toma de tierra
Ajustes del movimiento (fig.4)
1. Sujetar el motor tubular en la mano y encender la corriente para comprobación antes de instalar. Con la corriente encendida por los cables azul y negro (o
marrón), controlado por mando o interruptor, el engranaje empezará a rotar (ejemplo: en el sentido contrario a las agujas del reloj).
2. Mientras tanto, girar la corona (1.E) encajada en el aro (1.F) en la misma dirección de giro en la que está girando la rueda de arrastre (1.D) hasta que el
motor se para. Si le hubiéramos dejado muy poco recorrido simplemente deberíamos girar la pieza 1.E junto con la 1.F en el sentido de giro contrario al que
hemos estado girandola, esto nos permitirá tener más recorrido.
3. Repetir los pasos anteriormente detallados hasta que el adaptador se pare y la dirección de rotación esté definitivamente marcada.
4. Intercambiar las conexiones de cable para cambiar la dirección de rotación.
5. Este proceso servirá para la reducción de vueltas del motor, facilitando así la instalación.
6. Si aparece una marca en la parte exterior de la corona, el número de rotación entre las marcas pueden ser entendidos como las rotaciones del adaptador
entre dos sitios. (La rotación original está puesta a 5 giros antes de salir de fábrica).
7. Cuando la rotación del adaptador se para pora el control de distancias, la corona no puede seguir moviéndose en la misma dirección ya que tal situación
puede dañar partes importantes de la máquina.
8. Para modificar el número de giros del motor: con "+" se incrementa el número de giros y "-" se disminuye: el color blanco simboliza el sentido de las agujas del
reloj y el color rojo, el sentido contrario. Efectuar este ajuste durante el funcionamiento del motor (esto quedaría invertido si necesitáramos invertir la posición
del motor).
9. Antes de la instalación, los usuarios pueden definir un número fijo de giros. Este número podría ser menor de que sería necesario en la práctica.
10. Cerrar la distancia de una dirección y abrir la de la otra. La dirección de apertura debe ser la misma que la dirección operativa original después de
instalar. Por ejemplo, si la dirección operativa es contra las agujas del reloj después de la instalación, cerrar la distancia de la dirección de rotación con las
agujas del reloj antes de instalación y ajustar gradualmente según la distancia requerida
Mantenimiento
Se debe examinar con frecuencia la instalación a fin de verificar el estado de los cables, resortes del mecanismo, así como las señales de usura.
Kit para motorisaçao de persianas e toldos
Kit motorizzazione per tapparelle e tende alla veneziana
Κιτ µηχανισµού για ρολά και στόρια τύπου Βενετία
Cylindryczny silnik do zwijania rolet i zasłon(markiz)
Manual de instrucciones y utilización
1.C
fig.1
1.F
1.A
1.E
1.D
1.G
giro motor sentido agujas del reloj (hilo marrón)
giro motor sentido agulhas do relógio (fio marrom )
fig.3
giro motor sentido contrario a agujas del reloj (hilo negro)
giro motor sentido contrário a agulhas do relógio (fio negro)
fig.4
sentido de rotación (-) para la disminuación de la distancia de subida/bajada
sentido de rotação (-) para a disminuación da distância de subida/baixada
ruedas de ajuste/
rodas de ajuste
españa/portugal
ESPAÑA
distribuido por:
Soporte Técnico:
avidsen electrónica S.A.
902 101 633
CIF A-81484842
soporte@avidsen.com
1.B
fig.2
1.H
2
hilo neutral (azul) / fio neutral (azul)
condensador
toma de tierra (verde/amarillo)
tomada de terra (verde / amarelo)
Nota importante: Las dos ruedas de
ajuste disponen de los 2 sentidos de
rotación, es decir, que tanto en subida
como en bajada, podemos dar mayor y
menor distancia de recorrido
Nota importante: As duas rodas de ajuste
dispõem dos 2 sentidos de rotação, isto é,
que tanto em subida como em baixada,
podemos dar maior e menor distância de
percurso
sentido de rotación (+) para el aumento de la
distancia de bajada/subida
sentido de rotação (+) para o aumento da
distânciade baixada/subida
varilla de ajuste
varetas de ajuste
PORTUGAL
Apoio ao cliente:
+351 707 45 11 45
apoiocliente@avidsen.com
297107
1
Motor

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Avidsen 297107

  • Página 1 De lunes a viernes, de 8H a 17H (lunes-jueves) y de 8 a 13h (viernes) en el teléfono: 902 101 633 o bien soporte@avidsen.com •...
  • Página 2 La ley obliga al consumidor a reciclar todas las pilas y todos los acumuladores usados. No tirarlas a la de 9-13h e de 14-18h no telefone: +351 707 45 11 45 ou bem suporte@avidsen.com basura normal !! Las pilas / acumuladores que contienen sustancias nocivas están marcados con símbolos que expresan la prohibición de...