Página 1
MANUALE DI SERVIZIO SERVICE’S MANUAL MANUAL DE SERVICIO...
Página 3
Questo apparecchio è coperto da uno o più dei seguenti brevetti e/o altre domande di brevetto depositate: This dispenser is manufactured under one or more of the following U.S.patents and/or other pending patents: Cet appareil est couvert par un ou plusieurs des brevets suivants et/ou autres demandes de brevet déposées: Dieses Gerät ist durch eines oder mehrere der folgenden Patente und/oder andere eingetragene Patentanmeldungen geschützt: Este aparato está...
Página 4
Il presente Manuale di Servizio è destinato esclusivamente all’uso interno da parte del produttore, al suo servizio assisten- za tecnica o, comunque, a persone con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. Nel presente manuale sono descritte le procedure di regolazione, manutenzione e riparazione del distributore. Per le ope- razioni di uso ordinario a cura dell’operatore fare riferimento al Manuale d’Istruzioni fornito con ogni distributore.
Página 5
PA04 Velocità di rotazione motore in Modalità Produzione Gelato con 500…6000 giri/min 4000 prodotto pronto. PA05 Velocità di rotazione motore in Modalità Conservazione. 500…6000 giri/min 1000 PA06 Temperatura prodotto in Modalità Conservazione. - 25 ÷ + 50 °C 4 °C PA07 Blocco tastiera.
Página 6
out 2 motoriduttore out 3 ventilatore sbrinamento out 4 scheda luci out 5 valvola A seguire il test dell’ingresso di temperatura che visualizzerà a display il valore di temperatura corrente letto dalla sonda. Per uscire dalla Modalità Test sarà necessario spegnere la macchina. 4 MODALITA’...
Página 7
- Introdotta rampa di accelerazione all’avvio del motoriduttore brushless. - Migliorata reattività controllore brushless. - Introdotto ritardo di 5 secondi prima della diminuzione densità alla ripartenza motoriduttore dopo pausa a causa di bloc- caggio. 8 SOSTITUZIONE DEL MOTORIDUTTORE E DELLA SONDA DI TEMPERATURA Per la sostituzione del motoriduttore o della sonda di temperatura procedere come segue: •...
Página 8
troncone di manicotto. Con riferimento a figura 4 procedere come segue: 1 Iniziare l’ispezione dalla zona di “Alta pressione” (mandata) del compressore. Controllare attorno alle saldature. 2 Seguire i tubi di rame fino al condensatore e controllare le connessioni saldate in entrata e uscita dal condensatore. 3 Controllare anche le curve di rame sui due fianchi del condensatore.
4 Collegare il bocchettone “VAC” del gruppo manometrico ad un adeguato ed approvato dispositivo di recupero del gas. ATTENZIONE ll gas refrigerante potrebbe essere altamente acido e tossico. 5 Aprire le valvole “Low” e “VAC” e recuperare il gas. 6 Una volta completata l’operazione di scarico, chiudere le valvole “Low” e “VAC” e scollegare l’attrezzatura di recupero. 9.
Página 10
in forma gassosa. 7 Quando la quantità di gas riportato dalla Targa Dati sarà stato travasato, il circuito frigorifero è carico. Chiudere la valvola “REF” e la valvola sull’unità di carica, mantenendo il compressore in funzione ancora per qualche minuto. 8 Assicurarsi che tutti i cilindri evaporatori siano coperti di brina.
11 SCHEMA ELETTRICO LEGENDA Interruttore generale Trasformatore Elettrovalvola Compressore Ventilatore Motoriduttore Ventilatore sbrinamento Scheda di potenza Scheda display Sonda di temperatura Interruttori reed sicurezza...
12 POSSIBILI INCONVENIENTI E LORO RIMEDI PROBLEMA CAUSA RIMEDIO • La macchina non si avvia • Sonda temperatura gusta. • Spegnere il distributore e sostituire la sonda • Messaggio “AL04” mostrato a di- di temperatura (vedi relativo paragrafo). splay • La macchina non si avvia •...
Página 13
•La macchina raffredda ma non • Modalità Conservazione selezionata al po- • Selezionare la Modalità Produzione Gelato produce gelato sto di Modalità Produzione Gelato premendo il tasto H • Condensatore intasato e sporco • Pulire il condensatore • Insufficiente ventilazione attraverso il con- •...
Página 14
This Service Manual is intended solely for internal use by the manufacturer and his technical support team or other simi- larly qualified persons, in order to prevent any risks. This manual describes the procedures for adjustment, maintenance and repair of the dispenser. For information regarding ordinary usage by the operator, please refer to the Instruction Manual provided with each dispenser.
PA07 Lock Keypad. ON…OFF PA08 Scale representation of temperature. C…F PA09 Firmware version display circuit board. Visualisation only PA10 Firmware version power circuit board. Visualisation only 2 SUPER SERVICE MODE – ADJUSTING THE MANUFACTORY PARAMETERS By switching on the dispenser using the master switch and holding down keys A and H simultaneously, the machine can be started up in Super Service Mode and make adjusting the manufactory parameters.
Página 16
Next comes the temperature entry test which will indicate the current temperature detected by the probe on the display. To exit Test Mode, switch off the machine. 4 PRODUCTION TEST MODE This mode is activated by switching on the machine with the H key held down. In this mode, pressing the A key in succession will allow individual outlets to be switched on and off.
Página 17
8 REPLACEMENT OF THE GEARED MOTOR AND THE TEMPERATURE PROBE To replace the geared motor or the temperature probe, proceed as follows: • Remove the transparent rear screen (7) and the advertising image beneath it. • Remove the drip tray (6) after unscrewing the fixing screw. •...
Página 18
Where the copper tube is protected by an insulation grip, the leak can be detected from both ends of each individual grip. Referring to figure 4, proceed as follows: 1 Begin the inspection at the “High Pressure” zone (discharge) of the compressor. Check around the seals. 2 Follow the copper pipes to the condenser and check the sealed connections at the condenser entrance and exit.
Página 19
4 Connect the "VAC” filling unit on the pressure gauge to an appropriate and approved gas collection device. WARNING The refrigerant gas may be highly acidic and toxic. 5 Open the “Low” and “VAC” valves and collect the gas. 6 Once the discharge operation is complete, close the "Low" and "VAC" valves and disconnect the collection equipment. 9.
Página 20
7 When the quantity of gas indicated on the Information Plate has been decanted, the refrigerator circuit is charged. Close the “REF” valve and the valve on the charging unit, keeping the compressor running for a further few minutes. 8 Make sure that all the evaporator cylinders are covered with frost. 9 Close the “LOW”...
11 WIRING DIAGRAM Master Switch Transformer Electrovalve Compressor Geared motor Defrost fan Power supply circuit board Display circuit board Temperature probe Reed safety switches...
Página 22
12 POSSIBLE PROBLEMS AND THEIR SOLUTIONS PROBLEM CAUSE SOLUTION • The machine does not start up • Temperature probe damaged. • Switch off the dispenser and replace the • Message “AL04” is indicated on temperature probe (see relative paragraph). the display •...
Página 23
• The machine is cooling but is not • Conservation Mode is selected instead of • Select Ice Cream Production Mode by pres- producing ice cream Ice Cream Production Mode sing the H key • Condenser is clogged and dirty •...
El presente Manual de Servicio está destinado de forma exclusiva al uso interno por parte del fabricante, a su servicio de asistencia técnica o, de todas formas, a personas con una categoría similar, para prevenir cualquier riesgo. En el presente manual se describen los procedimientos de regulación, mantenimiento y reparación del distribuidor. Para las operaciones de uso ordinario a cargo del operador tomar como punto de referencia el Manual de Instrucciones que se suministra con cada distribuidor.
PA02 Densidad máxima en Modalidad Producción Helado: Se trata del valor de absor- 0...100 W ción del motor correspondiente a la regulación de la densidad en el valor 10. PA03 Velocidad de rotación del motor en Modalidad Producción Helado con producto 500…6000 4000 no listo.
empezar se pondrá en marcha el test de la pantalla de visualización, luego pulsando la tecla A se pasará al test del teclado en el que, pulsando cada tecla, se visualizará en la pantalla de visualización el correspondiente código, pulsando juntas A y E se pasará al test de las salidas en el que, pulsando las teclas C o D, será...
- Eliminado retraso de encendido led (B) cuando se enciende el interruptor general. - Añadido parámetro PA08 para gestión de la temperatura en °C o °F. En modalidad de funcionamiento normal las alarmas AL03, AL06 y AL08 ya no se visualizan en la pantalla de visuali- zación.
9 MANTENIMIENTO DEL CIRCUITO FRIGORÍFICO 9. 1 BÚSQUEDA DE LAS FUGAS DE GAS A continuación se muestra el método recomendado para la inspección sistemática del circuito frigorífico en busca de fugas de gas NOTA: cuando se utiliza el detector de fugas, dirigir siempre el sensor hacia la parte inferior de los tubos de cobre. El gas refrigerante es más pesado que el aire.
9. 2 CÓMO DESCARGAR EL CIRCUITO 1 Sacar todos los paneles de la máquina. 2 Sacar el capuchón de la válvula del tubo de “Carga” en el compresor. 3 Conectar el tubo de “Carga” del compresor a la boca “Low” del “Grupo manométrico” (véase figura). 4 Conectar la boca “VAC”...
Página 30
1 Averiguar cuántos gramos de gas se tienen que transvasar. Este dato, junto con el tipo de gas, aparece en la placa de características de nuestra máquina. 2 Sacar los recipientes y los mezcladores de la máquina. 3 Conectar la clavija de la máquina a una toma de corriente y colocar el interruptor general en posición “I”. 4 Colocar todos los interruptores “Mezcladores y Refrigeración”...
11 ESQUEMA ELÉCTRICO LEYENDA Interruptor general Transformador Electroválvula Compresor Ventilador Motorreductor Ventilador deshielo Tarjeta de potencia Tarjeta pantalla de visualización Sonda de temperatura Interruptores reed seguridad...
Página 32
12 POSSIBLE PROBLEMS AND THEIR SOLUTIONS PROBLEMA CAUSA REMEDIO • La máquina no se pone en mar- • Sonda temperatura averiada. • Apagar el distribuidor y sustituir la sonda de temperatura (véase apartado correspon- • Aparece el mensaje “AL04” en la diente).
Página 33
• Pérdidas de bebida del recipien- • Recipiente no acoplado correctamente a la • Acoplar el recipiente a la plataforma de for- plataforma del goterón ma correcta • Juntas del recipiente montadas de forma in- • Montar correctamente la junta alrededor del correcta propio alojamiento •...