Thrustmaster T.Flight Stick X Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para T.Flight Stick X:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 63

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thrustmaster T.Flight Stick X

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 2: Technical Features

    All manuals and user guides at all-guides.com User Manual TECHNICAL FEATURES 1. USB selector (PC / PS3) 6. Sliding thumb throttle 2. PC and PlayStation® 3 USB connector 7. LED 3. Multidirectional “Point Of View” hat-switch 8. PRESET button 4. 12 action buttons (to select programming) 5.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION ON PC 1. Set your joystick’s USB selector (1) to the “PC” position. 2. Connect the USB connector (2) to one of your computer’s USB ports. Windows XP or Vista will automatically detect the new device. 3.
  • Página 4: "Automatic Preset" Configuration - Pc

    All manuals and user guides at all-guides.com “AUTOMATIC PRESET” CONFIGURATION - PC “AUTOMATIC PRESET” diagram on PC RED LED This preset corresponds to the default configurations for most aerial simulation games on It will therefore allow you to start playing your game right away, without having to reconfigure your joystick.
  • Página 5: Installation On Playstation

    All manuals and user guides at all-guides.com PLAYSTATION® 3 INSTALLATION ON PLAYSTATION® 3 1. Set your joystick’s USB selector (1) to the “PS3” position. 2. Connect the USB connector (2) to one of your console’s USB ports. 3. Switch on your console. 4.
  • Página 6: "Automatic Preset" Configuration - Playstation

    All manuals and user guides at all-guides.com “AUTOMATIC PRESET” CONFIGURATION - PLAYSTATION® 3 “AUTOMATIC PRESET” diagram on PlayStation® 3 RED LED This preset corresponds to the default configurations for most aerial simulation games on PlayStation® 3. It will therefore allow you to start playing your game right away, without having to reconfigure your joystick.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com GETTING TO KNOW YOUR JOYSTICK Adjustable handle resistance Depending on your gaming style, you may prefer to have an ultra-sensitive joystick, which responds to the slightest movement, or a firmer joystick, which offers a certain resistance when you use it.
  • Página 8: Programming Modes

    All manuals and user guides at all-guides.com 2 PROGRAMMING MODES The PRESET button (8) and LED (7) allow you to view the type of programming selected: AUTOMATIC (preprogrammed) or MANUAL (programmed by yourself). A single press of this button will allow you to switch from one programming mode to the other, even during the course of a game.
  • Página 9: Programming Procedure

    All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMING PROCEDURE Steps Action Enable MANUAL PRESET (8) GREEN by pressing the button. Press and release the MAPPING button. Press and release the button or direction to program. FLASHES GREEN Press and release the button or direction onto which you GREEN wish to place your function.
  • Página 10: Troubleshooting And Warning

    All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING AND WARNING • My joystick doesn’t function correctly or appears to be improperly calibrated: - Switch off your computer or your console, disconnect your joystick, reconnect your joystick and then re-launch your game. - When connecting your joystick: Leave the handle, rudder and throttle centered and do not move them (to avoid any calibration problems).
  • Página 11: Technical Support

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL SUPPORT If you encounter a problem with your product, please go to http://ts.thrustmaster.com and click Technical Support. From there you will be able to access various utilities (Frequently Asked Questions (FAQ), the latest versions of drivers and software) that may help to resolve your problem.
  • Página 12: Warranty Information

    Worldwide, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) warrants to the consumer that this Thrustmaster product will be free from material defects and manufacturing flaws for a period of two (2) years from the original date of purchase. Should the product appear to be defective during the warranty period, immediately contact Technical Support, who will indicate the procedure to follow.
  • Página 13: Environmental Protection Recommendation

    All manuals and user guides at all-guides.com COPYRIGHT © 2007 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® is a registered trademark of Guillemot Corporation S.A. Playstation® is a registered trademark of Sony Computer Entertainment, Inc. Windows®, XP and Vista are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
  • Página 14: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Manuel de l'utilisateur CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1. Sélecteur USB « PC » ou « PS3 » 6. Manette des gaz 2. Connecteur « USB » PC et PlayStation® 3 7. Led lumineuse 3. Croix Multidirectionnelle « Point de vue » 8.
  • Página 15: Installation Sur Pc

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION SUR PC 1. Mettre le sélecteur USB (1) de votre Joystick en position « PC » 2. Reliez le connecteur USB (2) à l'un des ports USB de votre unité centrale. Windows XP ou Vista détectera automatiquement le nouveau périphérique. 3.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com CONFIGURATION DU « PRESET AUTOMATIQUE » - PC Schéma du « PRESET AUTOMATIQUE » sur PC LED ROUGE Ce preset correspond aux configurations par défaut de la plupart des jeux de simulation aérienne sur PC. Il vous permettra donc de lancer directement votre jeu sans avoir à...
  • Página 17: Remarques Importantes Sur Playstation

    All manuals and user guides at all-guides.com PLAYSTATION® 3 INSTALLATION SUR « PLAYSTATION® 3 » 1. Mettez le sélecteur USB (1) de votre Joystick en position « PS3 ». 2. Branchez le connecteur USB (2) sur un port USB de la console. 3.
  • Página 18: Configuration Du " Preset Automatique " - Playstation

    All manuals and user guides at all-guides.com CONFIGURATION DU « PRESET AUTOMATIQUE » - PLAYSTATION® 3 Schéma du « PRESET AUTOMATIQUE » sur PlayStation® 3 LED ROUGE Ce preset correspond aux configurations par défaut de la plupart des jeux de simulation aérienne sur PlayStation®...
  • Página 19: À La Découverte De Votre Joystick

    All manuals and user guides at all-guides.com À LA DÉCOUVERTE DE VOTRE JOYSTICK Résistance du manche ajustable Selon votre façon de jouer, vous voudrez un joystick ultra-sensible, qui réponde à la moindre impulsion, ou au contraire un joystick plus dur, qui présente une certaine résistance lorsque vous le manipulez.
  • Página 20: Modes De Programmation

    All manuals and user guides at all-guides.com 2 MODES DE PROGRAMMATION Le bouton PRESET (8) et la Led Lumineuse (7) vous permettent de visualiser le type de programmation choisi : AUTOMATIQUE (préprogrammé) ou MANUEL (programmé par vous-même). Une simple pression sur ce bouton vous permettra (même en cours de jeu) de basculer d’une programmation à...
  • Página 21: Procédure De Programmation

    All manuals and user guides at all-guides.com PROCÉDURE DE PROGRAMMATION Couleur Etapes Action de la LED Activez PRESET MANUEL (8) VERT en appuyant sur le bouton. Pressez et relâchez le bouton MAPPING. ETEINT Pressez et relâchez le bouton CLIGNOTE VERT ou la direction à...
  • Página 22: Depannage Et Avertissement

    All manuals and user guides at all-guides.com DEPANNAGE ET AVERTISSEMENT • Mon Joystick ne fonctionne pas correctement ou semble mal calibré : - Eteignez votre ordinateur ou votre console, déconnectez votre Joystick, rebranchez et relancez votre jeu. - Lorsque vous branchez votre Joystick : laissez le manche, le palonnier et la manette des gaz centrés et évitez de les déplacer (pour éviter tout problème de calibration).
  • Página 23: Support Technique

    SUPPORT TECHNIQUE Si vous rencontrez un problème avec votre produit, rendez-vous sur le site http://ts.thrustmaster.com et cliquez sur Support Technique. Vous aurez alors accès à différents services (Foire Aux Questions (FAQ), dernières versions des pilotes et logiciels) susceptibles de résoudre votre problème. Si le problème persiste, vous pouvez contacter le support technique des produits Thrustmaster («...
  • Página 24: Informations Relatives À La Garantie

    Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (« Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt de défauts matériels et de vices de fabrication, et ce, pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat d’origine.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com COPYRIGHT © 2007 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster® est une marque déposée de Guillemot Corporation S.A. PlayStation® est une marque déposée de Sony Computer Entertainment, Inc. Windows®, XP et Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
  • Página 26: Technische Features

    All manuals and user guides at all-guides.com Benutzerhandbuch TECHNISCHE FEATURES 1. USB Wahlschalter(PC / PS3) 6. Daumenschieber-Drosselklappe 2. PC und PlayStation® 3 USB Stecker 7. LED 3. Multidirektionaler “Point Of View” Kopfschalter 8. PRESET (Voreinst.-)Button 4. 12 Actionbuttons (zur Programmauswahl) 5.
  • Página 27: Installation Auf Dem Pc

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION AUF DEM PC 1. Setzen Sie den USB Wahlschalter (1) Ihres Joysticks auf die Position “PC”. 2. Stecken Sie den USB Stecker (2) in einen freien USB Port Ihres Computers. Windows XP oder Vista wird nun das neue Gerät automatisch erkennen.
  • Página 28: "Automatische Preset"-Konfiguration - Pc

    All manuals and user guides at all-guides.com “AUTOMATISCHE PRESET”-KONFIGURATION - PC “AUTOMATISCHES PRESET” Diagramm auf dem PC Rote LED Diese Voreinstellung korrespondiert mit den vorgegebenen Konfigurationswerten für die meisten Flugsimulationsspielen auf dem PC. Daher sind Sie in der Lage sofort „Abzuheben“, ohne Ihren Joystick rekonfigurieren zu müssen.
  • Página 29: Installation Auf Der Playstation

    All manuals and user guides at all-guides.com PLAYSTATION® 3 INSTALLATION AUF DER PLAYSTATION® 3 1. Setzen Sie den USB Wahlschalter (1) Ihres Joysticks auf die Position “PS3”. 2. Stecken Sie den USB Stecker (2) in einen freien USB Port Ihrer Konsole. 3.
  • Página 30: "Automatische Preset" Konfiguration - Playstation

    All manuals and user guides at all-guides.com “AUTOMATISCHE PRESET” KONFIGURATION - PLAYSTATION® 3 “AUTOMATISCHES PRESET” Diagramm auf PlayStation® 3 Rote LED Diese Voreinstellung korrespondiert mit den vorgegebenen Konfigurationswerten für die meisten Flugsimulationsspielen auf der PlayStation® 3. Daher sind Sie in der Lage sofort „Abzuheben“, ohne Ihren Joystick rekonfigurieren zu müssen Die 4 Richtungen des Griffs: Korrespondiert mit den 4 Richtungen des linken Mini-Sticks Ihres Gamepads.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com LERNEN SIE IHREN JOYSTICK KENNEN Justierbarer Griffwiederstand Je nach der Art des Spiels, möchten Sie vielleicht einen hochsensiblen Joystick haben, der auf die kleinsten Bewegungen reagiert - oder einen festeren Joystick, der einen deutlich spürbaren Wiederstand beim benutzen bietet.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com 2 PROGRAMMIERMODI Der PRESET Button (8) und die LED (7) gestatten Ihnen den Typ der gewählten Programmierung zu sehen: AUTOMATISCH (vorprogrammiert) oder MANUELL (selbstprogrammiert). Einmaliges drücken dieses Buttons erlaubt Ihnen das Umschalten von einem zum anderen Programmodus –...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMIERPROZEDUR Aktion Schritte MANUELLES PRESET (8) durch drücken des Buttons GRÜN aktivieren. Drücken und loslassen des MAPPING Buttons. Drücken und loslassen des Buttons/Richtung, der/die BLINKT GRÜN programmiert werden soll. Drücken und loslassen des Buttons/Richtung, auf GRÜN der/die Funktion plaziert werden soll.
  • Página 34: Fehlerbeseitigung Und Warnung

    All manuals and user guides at all-guides.com FEHLERBESEITIGUNG UND WARNUNG • Mein Joystick scheint nicht richtig zu funktionieren oder scheint nicht richtig kalibriert zu sein: - Schalten Sie Ihre Konsole oder Ihren Computer aus und stöpseln den Joystick komplett von dem jeweiligen System ab. Danach schließen Sie selbigen wieder an, starten Ihr jeweiliges System und starten das Spiel erneut.
  • Página 35: Technischer Support

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHER SUPPORT Sollten Sie mit Ihrem Produkt ein Problem haben, besuchen Sie bitte die Seite http://ts.thrustmaster.com und klicken Sie auf Technischer Support. Von dort aus können Sie auf verschiedene Hilfen zugreifen (Fragen und Antworten (FAQ), die neuesten Versionen von Treibern und Software), die Ihnen bei der Lösung Ihres Problems...
  • Página 36 Softwareherstellers. COPYRIGHT © 2007 Guillemot Corporation S.A. Alle Rechte vorbehalten. Thrustmaster® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Guillemot Corporation S.A. PlayStation® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Computer Entertainment Inc. Microsoft® Windows® und XP sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten von Amerika und/oder anderen Ländern.
  • Página 37 Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Gemeindeverwaltung zuständige Entsorgungsstelle. FAQs, Tips und Treiber erhalten Sie auf www.thrustmaster.com 12/12...
  • Página 38: Technische Kenmerken

    All manuals and user guides at all-guides.com Handleiding TECHNISCHE KENMERKEN USB-schakelaar (pc of PS3) 6. Duimschuif-throttle 2. USB-connector voor pc en PlayStation® 3 7. LED 3. Multidirectionele Point-Of-View-hat-switch 8. PRESET-knop 4. 12 actieknoppen (om programmering te selecteren) 5. Roerfunctie via schommelstick 9.
  • Página 39: Belangrijke Opmerkingen Voor Pc-Gebruikers

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIE OP DE PC 1. Zet de USB-schakelaar (1) van de joystick in de stand PC. 2. Sluit de USB-connector (2) aan op een van de USB-poorten van de computer. Windows XP of Vista herkent het nieuwe apparaat automatisch. 3.
  • Página 40: Automatic Preset-Configuratie - Pc

    All manuals and user guides at all-guides.com AUTOMATIC PRESET-CONFIGURATIE - PC AUTOMATIC PRESET-diagram voor pc RODE LED: Deze voorinstellingen zijn geschikt als standaardinstellingen voor de meeste flightsimulation- games voor pc's. Met deze speelklare instellingen kunt u de joystick dus direct gebruiken. 3/12...
  • Página 41: Installatie Op De Playstation

    All manuals and user guides at all-guides.com PLAYSTATION® 3 INSTALLATIE OP DE PLAYSTATION® 3 1. Zet de USB-schakelaar (1) van de joystick in de stand PS3. 2. Sluit de USB-connector (2) aan op een van de USB-poorten van de console. 3.
  • Página 42: "Automatic Preset"-Configuratie - Playstation

    All manuals and user guides at all-guides.com "AUTOMATIC PRESET"-CONFIGURATIE - PLAYSTATION® 3 AUTOMATIC PRESET-diagram voor PlayStation® 3 RODE LED: Deze voorinstellingen zijn geschikt als standaardinstellingen voor de meeste flightsimulation-games voor de PlayStation® 3. Met deze speelklare instellingen kunt u de joystick dus direct gebruiken. De vier richtingen van de stick: komen overeen met de vier richtingen op de linkerministick van de gamepad.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com DE DIVERSE FUNCTIES VAN DE JOYSTICK Stick met instelbare weerstand Bij de ene game wilt u graag een supergevoelige joystick die reageert op de minste of geringste aanraking en bij een andere game wilt u een stick die pas in actie komt als u er flink tegen duwt.
  • Página 44: Twee Programmeermodi

    All manuals and user guides at all-guides.com TWEE PROGRAMMEERMODI Met de PRESET-knop en LED (8) kunt u zien welk type programmering is geselecteerd: AUTOMATIC (voorgeprogrammeerd) of MANUAL (door uzelf geprogrammeerd). Met één druk op deze knop kunt u (zelfs tijdens de game) van de ene programmeermodus naar de andere overschakelen.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMEERPROCEDURE Stappe Actie Schakel MANUAL PRESET (8) in door op de knop te GROEN drukken. Druk op de MAPPING-knop (6) en laat deze weer los. Druk op de te programmeren knop of richting en laat KNIPPERT deze weer los.
  • Página 46: Problemen Oplossen En Waarschuwingen

    All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEMEN OPLOSSEN EN WAARSCHUWINGEN • De joystick werkt niet goed of lijkt niet goed gekalibreerd te zijn - Zet uw computer of console uit, koppel uw joystick los, sluit de joystick opnieuw aan en start de game opnieuw op.
  • Página 47: Technische Ondersteuning

    Technical Support. U hebt daar toegang tot verschillende onderwerpen die u helpen bij het vinden van oplossingen, zoals de FAQ (veelgestelde vragen) en de meest recente drivers en software. Als het probleem op die manier niet kan worden verholpen, kunt u contact opnemen met de Thrustmaster product technical support service (Technical Support).
  • Página 48 (inclusief de aansprakelijkheid voor indirecte schade) zich tot het repareren of vervangen van het Thrustmaster product. De wettelijke rechten van de klant volgens de wetgeving die van toepassing is op de verkoop van consumentproducten, worden op generlei wijze beperkt door deze garantie.
  • Página 49: Aanbevelingen Voor De Bescherming Van Het Milieu

    Neem contact op met uw gemeente voor informatie over een inzamelpunt bij u in de buurt. Veelgestelde vragen, tips en drivers zijn te vinden op www.thrustmaster.com 12/12...
  • Página 50: Caratteristiche Tecniche

    All manuals and user guides at all-guides.com Manuale d’uso CARATTERISTICHE TECNICHE 1. Selettore USB (PC / PS3) 6. Slider per manetta 2. Connettore USB PC e PlayStation® 3 7. LED 3. Hat-switch per “Visuale” multi-direzionale 8. Pulsante PRESET 4. 12 pulsanti azione (scelta della programmazione) 5.
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE SU PC 1. Imposta il selettore USB del tuo joystick (1) in posizione “PC”. 2. Collega il connettore USB (2) ad una porta USB del tuo computer. Windows XP o Vista individuerà automaticamente la nuova periferica. 3.
  • Página 52: Configurazione "Profilo Automatico" - Pc

    All manuals and user guides at all-guides.com CONFIGURAZIONE “PROFILO AUTOMATICO” - PC Diagramma del “PROFILO AUTOMATICO” per PC LED ROSSO Questo profilo corrisponde alle configurazioni predefinite per la maggior parte dei giochi di simulazione aerea per PC. Ciò ti permetterà, pertanto, di iniziare a giocare immediatamente, senza dover configurare il tuo joystick.
  • Página 53: Installazione Su Playstation

    All manuals and user guides at all-guides.com PLAYSTATION® 3 INSTALLAZIONE SU PLAYSTATION® 3 1. Imposta il selettore USB (1) del tuo joystick in posizione “PS3”. 2. Collega il connettore USB (2) ad una porta USB della tua console. 3. Accendi la tua console. 4.
  • Página 54: Configurazione "Profilo Automatico" - Playstation

    All manuals and user guides at all-guides.com CONFIGURAZIONE “PROFILO AUTOMATICO” - PLAYSTATION® 3 “Diagramma del “PROFILO AUTOMATICO” per PlayStation® 3 LED ROSSO Questo profilo corrisponde alle configurazioni predefinite per la maggior parte dei giochi di simulazione aerea per PlayStation® 3. Ciò ti permetterà, pertanto, di iniziare a giocare immediatamente, senza dover configurare il tuo joystick.
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com INIZIARE A CONOSCERE IL TUO JOYSTICK Resistenza della leva regolabile A seconda del tuo stile di gioco, potresti desiderare un joystick ultra-sensibile, che risponda al più piccolo movimento, oppure un joystick più duro, che offra una maggiore resistenza durante l’uso.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com 2 MODALITA’ DI PROGRAMMAZIONE Tramite il pulsante PRESET (8) ed il LED (7) puoi sapere quale sia la programmazione attualmente selezionata: AUTOMATICA (pre-impostata) o MANUALE (da te programmata). Con una singola pressione del suddetto pulsante potrai passare da una modalità di programmazione all’altra, persino durante il corso di un gioco.
  • Página 57: Procedura Di Programmazione

    All manuals and user guides at all-guides.com PROCEDURA DI PROGRAMMAZIONE Passo Azione Attiva il PROFILO MANUALE (8) VERDE premendo il pulsante. Premi e rilascia il pulsante MAPPING. SPENTO Premi e rilascia il pulsante o la direzione che intendi LAMPEGGIA IN programmare.
  • Página 58: Risoluzione Dei Problemi E Avvisi

    All manuals and user guides at all-guides.com RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E AVVISI • Il mio joystick non funziona come dovrebbe o sembra non essere calibrato correttamente: - Spegni il tuo computer o la tua console, scollega il tuo joystick, quindi ricollegalo e riavvia il tuo gioco.
  • Página 59: Assistenza Tecnica

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSISTENZA TECNICA Qualora riscontrassi un problema con il tuo prodotto, accedi al sito http://ts.thrustmaster.com e clicca su Assistenza tecnica. Da qui, potrai accedere a vari servizi ed informazioni (Risposte alle Domande più Frequenti (FAQ), le più recenti versioni di driver e software) che potrebbero esserti utili per risolvere il tuo problema.
  • Página 60: Informazioni Sulla Garanzia

    Nel mondo, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garantisce al consumatore che questo prodotto Thrustmaster è privo di difetti nei materiali e nell’assemblaggio per un periodo di due (2) anni dalla prima data di acquisto. Qualora il prodotto presentasse dei difetti durante tale periodo, contatta immediatamente il servizio di Assistenza Tecnica, che ti indicherà...
  • Página 61 Materiale Elettrico ed Elettronico, è possibile fornire un importante contributo per la salvaguardia dell’ambiente. Per conoscere i punti di raccolta più vicini a te, contatta le autorità locali competenti. FAQ, consigli e driver disponibili sul sito www.thrustmaster.com 12/12...
  • Página 62: Características Técnicas

    All manuals and user guides at all-guides.com Manual del usuario CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1. Selector de USB (PC / PS3) 6. Acelerador deslizante de pulgar 2. Conector USB para PC y PlayStation® 3 7. LED 3. Hat-switch multidireccional de “Punto de vista” 8.
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN EN PC 1. Pon el selector de USB (1) del joystick en la posición “PC”. 2. Enchufa el conector USB (2) a uno de los puertos USB del ordenador. Windows XP o Vista detectarán automáticamente el nuevo dispositivo.
  • Página 64: Configuración "Automatic Preset" - Pc

    All manuals and user guides at all-guides.com CONFIGURACIÓN “AUTOMATIC PRESET” - PC Diagrama “AUTOMATIC PRESET” en PC LED ROJO Este preset corresponde a las configuraciones predeterminadas de la mayoría de los juegos de simulación aérea en PC. Por lo tanto te permitirá empezar a jugar rápido a tu juego, sin tener que reconfigurar el joystick.
  • Página 65: Instalación En Playstation

    All manuals and user guides at all-guides.com PLAYSTATION® 3 INSTALACIÓN EN PLAYSTATION® 3 1. Pon el selector de USB (1) del joystick en la posición “PS3”. 2. Enchufa el conector USB (2) a uno de los puertos USB de la consola. 3.
  • Página 66: Configuración "Automatic Preset" - Playstation

    All manuals and user guides at all-guides.com CONFIGURACIÓN “AUTOMATIC PRESET” - PLAYSTATION® 3 Diagrama “AUTOMATIC PRESET” en PlayStation® 3 LED ROJO Este preset corresponde a las configuraciones predeterminadas de la mayoría de los juegos de simulación aérea en PlayStation® 3. Por lo tanto te permitirá empezar a jugar rápido a tu juego, sin tener que reconfigurar el joystick.
  • Página 67: Conoce Las Funciones Del Joystick

    All manuals and user guides at all-guides.com CONOCE LAS FUNCIONES DEL JOYSTICK Resistencia ajustable de la palanca Dependiendo de como juegues, puedes querer un joystick ultrasensible que responda hasta al toque más ligero, o puedes preferir un joystick más firme que oponga algo de resistencia cuando lo muevas.
  • Página 68: Modos De Programación

    All manuals and user guides at all-guides.com 2 MODOS DE PROGRAMACIÓN El botón PRESET (8) y el LED (7) te permiten ver el tipo de programación seleccionada: AUTOMATIC (preprogramada) o MANUAL (programada por ti mismo). Una sola pulsación de este botón te permitirá cambiar de un modo de programación a otro, incluso en el transcurso de un juego.
  • Página 69: Procedimiento De Programación

    All manuals and user guides at all-guides.com PROCEDIMIENTO DE PROGRAMACIÓN Pasos Acción Activa MANUAL PRESET (8) VERDE pulsando el botón. Pulsa y suelta el botón MAPPING. APAGADO PARPADEA EN Pulsa y suelta el botón o dirección a programar. VERDE Pulsa y suelta el botón o dirección en el que quieras VERDE colocar tu función.
  • Página 70: Resolución De Problemas Y Advertencias

    All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y ADVERTENCIAS • Mi joystick no funciona correctamente o no parece estar calibrado adecuadamente: - Apaga el ordenador o la consola, desconecta el joystick, vuelve a conectar el joystick y luego vuelve a ejecutar el juego.
  • Página 71: Soporte Técnico

    All manuals and user guides at all-guides.com SOPORTE TÉCNICO Si encuentras un problema con tu producto, visita http://ts.thrustmaster.com y haz clic en Technical Support. Desde allí podrás acceder a distintas utilidades (preguntas frecuentes (Frequently Asked Questions, FAQ), las últimas versiones de controladores y software) que pueden ayudarte a resolver tu problema.
  • Página 72 En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garantiza al consumidor que este producto de Thrustmaster estará libre de defectos materiales y fallos de fabricación por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra original. Si el producto pareciera estar defectuoso durante el periodo de garantía, contacte inmediatamente con el Soporte Técnico, que le indicará...
  • Página 73: Recomendación De Protección Ambiental

    Contacta con las autoridades locales para más información sobre el punto de recogida más cercano. FAQ, consejos y controladores disponibles en www.thrustmaster.com 12/12...
  • Página 74: Руководство Пользователя

    All manuals and user guides at all-guides.com Руководство пользователя ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ PRESET (для выбора режима программирования) 1/12...
  • Página 75: Важные Замечания По Работе С Пк

    All manuals and user guides at all-guides.com ПК УСТАНОВКА НА ПК Start (Пуск)/Settings (Настройка)/Control Panel (Панель управления), Game Controllers (Игровые контроллеры) Диалоговое окно Game Controllers (Игровые контроллеры) выводит название джойстика и его состояние OK. Control Panel (Панель управления) Properties (Свойства) Test device (Проверить...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com ПК - КОНФИГУРАЦИЯ «АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРЕДУСТАНОВКИ» 3/12...
  • Página 77: Подключение К Playstation

    All manuals and user guides at all-guides.com PLAYSTATION® 3 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К PLAYSTATION® 3 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КНОПКИ HOME / PS ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПО РАБОТЕ С PLAYSTATION® 3 4/12...
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com PLAYSTATION 3 – КОНФИГУРАЦИЯ «АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРЕДУСТАНОВКИ» 4 положения рукоятки: Рычаг газа (6): Штурвал (5): Кнопка MAPPING (ПЕРЕОПРЕДЕЛЕНИЕ) HOME / PS: 5/12...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com ИЗУЧЕНИЕ ДЖОЙСТИКА Настраиваемое сопротивление рукоятки Управление скоростью Функции штурвала которые изменяют положение самолета относительно его оси по вертикали, что позволяет поворачивать самолет влево или вправо. Многонаправленный переключатель вида «Точка Обзора» 6/12...
  • Página 80: Режима Программирования

    All manuals and user guides at all-guides.com 2 РЕЖИМА ПРОГРАММИРОВАНИЯ АВТОМАТИЧЕСКАЯ ПРЕДУСТАНОВКА (AUTOMATIC PRESET): КРАСНЫЙ ИНДИКАТОР РУЧНАЯ ПРЕДУСТАНОВКА (MANUAL PRESET): ЗЕЛЕНЫЙ ИНДИКАТОР MANUAL PRESET AUTOMATIC PRESET ПРОГРАММИРОВАНИЕ/ПЕРЕОПРЕДЕЛЕНИЕ Примеры возможного применения: Исключение: 7/12...
  • Página 81: Процедура Программирования

    All manuals and user guides at all-guides.com ПРОЦЕДУРА ПРОГРАММИРОВАНИЯ Этапы Действие Индикатор «ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ ПРЕДУСТАНОВКИ» ВСТРОЕННАЯ ПАМЯТЬ УДАЛЕНИЕ «ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИХ ПРЕДУСТАНОВОК» Этапы Действие Индикатор MANUAL PRESET (8) ВОЗВРАТ К ЗАВОДСКИМ НАСТРОЙКАМ Шаг Действие Индикатор MAPPING) + 11 (SE) + 12 (ST) 8/12...
  • Página 82: Поиск, Устранение Неисправностей И Предупреждения

    All manuals and user guides at all-guides.com ПОИСК, УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Джойстик работает неправильно или не откалиброван: Я не могу настроить джойстик 9/12...
  • Página 83: Техническая Поддержка

    All manuals and user guides at all-guides.com ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА Technical Support (техническая поддержка) Registration (регистрация) имя пользователя пароль Login (вход) 10/12...
  • Página 84: Информация О Гарантии

    All manuals and user guides at all-guides.com ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ АВТОРСКОЕ ПРАВО 11/12...
  • Página 85: Рекомендации По Защите Окружающей Среды

    All manuals and user guides at all-guides.com РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Обратитесь в местные органы власти за информацией о ближайшем пункте приема таких отходов. 12/12...

Tabla de contenido