These simple and easy-to-use two-channel tube controls, a quarter-power switch, a footswitchable solo amplifiers accomplish many tonal variations from the EVH boost, and an analog-speaker-emulated XLR output for con- 5150III® series, as well as adding some heavier classic 5150®...
REAR PANEL REAR PANEL R. POWER INPUT: Connect included power cord to ampli- Y. LOAD IMPEDANCE: Selects amp output impedance (4, 8 fier here, in accordance with the voltage and frequency or 16 ohms) to match speaker load. NOTE: If using the recom- ratings listed on rear panel of amplifier.
EVH 5150III®, además de añadir algunos sabores clásicos más salida XLR con emulación de altavoz analógico para conec- significativos del 5150® utilizando los interruptores de tono tarse directamente a equipos externos de refuerzo de sonido overdrive y burn en los canales uno y dos respectivamente.
PANEL TRASERO PANEL TRASERO R. ALIMENTACIÓN: Conecte aquí el cable incluido de ali- X. PEDAL CONMUTADOR: Conecte aquí el pedal conmu- mentación del amplificador. Tenga en cuenta los valores tador incluido (véase ilustración de la derecha). El pedal nominales de voltaje y frecuencia indicados en el panel permite una fácil selección entre los canales 1 y 2 y activa posterior del amplificador.
XLR de la série EVH 5150III® et, de plus, ils ajoutent certaines fonc- avec émulation de haut-parleur analogique pour une con- tions classiques plus frappantes du modèle 5150® à l’aide des nexion directe aux ensembles audio externes et au matériel...
FACE ARRIÈRE FACE ARRIÈRE R. ALIMENTATION : Brancher ici le cordon d’alimentation X. INTERRUPTEUR À PIED : Ici, connecter l’interrupteur à fourni à l’amplificateur (les valeurs de tension et pied fourni (voir la figure à droite). L’interrupteur à pied de fréquence figurant sur le panneau arrière de permet une sélection facile entre le canal 1 et le canal l’amplificateur doivent être respectées).
XLR alcançam muitas variações tonais da série EVH 5150III®, além com emulação de alto-falante analógico para conexão direta de adicionar alguns dos recursos clássicos mais marcantes com combinações externos de áudio externo e equipamento...
PAINEL TRASEIRO PAINEL TRASEIRO R. ALIMENTAÇÃO: Conecte o cabo de alimentação fornecido Y. IMPEDANCIA DE CARGA: Seleciona a impedância de nesta entrada observando os valores de tensão e frequên- saída do amplificador (4, 8 ou 16 ohms) para que combine cia no painel traseiro do amplificador.
PANNELLO POSTERIORE PANNELLO POSTERIORE R. INGRESSO ALIMENTAZIONE: Collegare qui il cavo for- X. INTERRUTTORE A PEDALE: Collegare qui l’interruttore a nito di alimentazione dell’amplificatore, in conformità pedale fornito (vedere l’illustrazione sotto); l’interruttore con i valori della tensione e frequenza elettrica visibili a pedale consente una facile selezione tra i canali 1 e 2 e sul pannello posteriore dell’amplificatore;...
Página 12
Kanal zwei, Resonanz- und Präsenzregler auf der Vorderseite, und benutzerfreundliche Zweikanal-Röhrenverstärker bietet ein Viertel-Leistungs-Schalter, ein fußschaltbarer Solo-Boost viele Klangvariationen der EVH 5150III®-Serie und fügt mit und ein „analoge Lautsprecher emulierender“ XLR-Ausgang den Overdrive- und Burn-Tone-Schaltern auf den Kanälen zum direkten Anschluss an externe Beschallungs- und eins und zwei auch einige schwerere klassische Klänge...
HINTERSEITE HINTERSEITE R. NETZEINGANG: Schließen Sie hier das mitgelieferte X. FUSSSCHALTER: Schließen Sie hier den mitgelieferten Netzkabel an den Verstärker an, und zwar gemäß Fußschalter an (siehe Abbildung rechts). Der Fußschalter den Spannungs- und Frequenzwerten, die auf der ermöglicht eine einfache Auswahl zwischen Kanal 1 Rückseite des Verstärkers aufgeführt sind.