Worx WX372 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para WX372:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

Lithium-Ion cordless hammer drill
Schnurloser Lithium-Ionen-Schlagbohrer
Perceuse à percussion sans fil Lithium-Ion
Trapano a percussione con batteria agli ioni di litio
Martillo perforador con batería de iones de litio
Snoerloze boorhamer op lithiumionbatterij
Bezprzewodowa wiertarka z udarem z baterią litowo-jonową
Lítium-ion vezeték nélküli ütvefúró
Maşină roto-percutoare fără fir, cu acumulator pe bază de litiu-ion
Bezšňůrová lithium-ionová příklepová vrtačka
Príklepová vŕtačka poháňaná litiovo-iónovým akumulátorom
Berbequim de percussão sem fios com bateria de iões de lítio
Sladdlös slagborrmaskin med litiumjonbatteri
Brezžični udarni vrtalnik z litijevim akumulatorjem
WX372 WX372.1 WX372.2 WX372.3 WX372.4 WX372.5
WX372.6 WX372.7 WX372.8 WX372.9 WX372.10
EN
P06
D
P14
F
P22
I
P30
ES
P38
NL
P46
PL
P54
HU
P62
RO
P70
CZ
P78
SK
P86
PT
P94
SV
P102
SL
P110

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worx WX372

  • Página 1 Bezšňůrová lithium-ionová příklepová vrtačka Príklepová vŕtačka poháňaná litiovo-iónovým akumulátorom Berbequim de percussão sem fios com bateria de iões de lítio Sladdlös slagborrmaskin med litiumjonbatteri P102 Brezžični udarni vrtalnik z litijevim akumulatorjem P110 WX372 WX372.1 WX372.2 WX372.3 WX372.4 WX372.5 WX372.6 WX372.7 WX372.8 WX372.9 WX372.10...
  • Página 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instrukcja oryginalna Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Manual original Bruksanvisning i original Izvirna navodila...
  • Página 5 - - - - - -...
  • Página 6 GENERAL POWER TOOL wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard SAFETY WARNINGS hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. WARNING! Read all safety warnings c) Prevent unintentional starting. Ensure and all instructions.
  • Página 7: Drill Safety Warnings

    DRILL SAFETY WARNINGS n) Recharge only with the charger specified by WORX. Do not use any charger other than that specifically provided for use with 1. Wear ear protectors when impact drilling. the equipment. A charger that is suitable for Exposure to noise can cause hearing loss.
  • Página 8 SYMBOLS To reduce the risk of injury, user must Hammer drilling read instruction manual Screwdriving Warning Drilling Wear ear protection Wood Wear eye protection Metal Wear dust mask Brick Wear protective gloves High speed Do not expose to rain or water. Low speed Do not burn xINR18/65-y: Cylindrical lithium...
  • Página 9: Component List

    ON/OFF SWITCH * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA Type WX372 WX372.1 WX372.2 WX372.3 WX372.4 WX372.5 WX372.6 WX372.7 WX372.8 WX372.9 WX372.10 (3-designation of machinery, representative of hammer drill) WX372 WX372.1 WX372.2 WX372.3 WX372.4 WX372.5 WX372.7...
  • Página 10: Noise Information

    NOISE INFORMATION A weighted sound pressure :85.2dB(A) A weighted sound power :96.2dB(A) &K 3.0dB(A) Wear ear protection when sound pressure is over 80dB(A) VIBRATION INFORMATION Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 60745: Vibration emission value a = 11.0m/s²...
  • Página 11 ACCESSORIES WX372 WX372.1 WX372.2 WX372.3 WX372.4 Charger Battery Pack Double Ended Bit 158pc Accessories 30pcs Accessories WX372.5 WX372.6 WX372.7 WX372.8 WX372.9 WX372.10 Charger Battery Pack Double Ended Bit 158pc Accessories 30pcs Accessories We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool. Refer to the accessory packaging for further details.
  • Página 12: Assembly And Operation

    OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING THE ON/OFF SWITCH NOTE: Before using the tool, read the WARNING: Do not See Fig. F instruction book carefully. operate for long periods at low speed because excess INTENDED USE heat will be produced internally. The machine is intended for impact drilling in brick, LED LIGHT INDICATOR (See Fig.
  • Página 13: Environmental Protection

    Do not re-charge your Battery hammer drill Pack below 0 C and above 30 C as this will affect Type WX372 WX372.1 WX372.2 WX372.3 performance. WX372.4 WX372.5 WX372.6 WX372.7 WX372.8 WX372.9 WX372.10 (3-designation of machinery, representative of Hammer drill)
  • Página 14: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    ALLGEMEINE vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines SICHERHEITSHINWEISE Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. FÜR ELEKTROWERKZEUGE 3. SICHERHEIT VON PERSONEN WARNUNG! Lesen Sie alle a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, Sicherheitshinweise und Anweisungen. was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft Versäumnisse bei der Einhaltung der an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
  • Página 15: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    ZUSÄTZLICHE weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des SICHERHEITSHINWEISE FÜR Elektrowerkzeuges. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge AKKU-BOHRMASCHINEN außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht 1. Tragen Sie Gehörschutz bei der Benutzung benutzen, die mit diesem nicht vertraut von Schlagbohrmaschinen.
  • Página 16 Beim Entsorgen von Akkupacks lokalen Sammel- oder Recyclingstelle. sollten Akkupacks mit verschiedenen elektrochemischen Systemen voneinander getrennt gehalten werden. n) Nur mit dem von WORX bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät Elektroprodukte dürfen nicht mit dem verwenden, das nicht ausdrücklich für den normalen Haushaltsmüll entsorgt Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
  • Página 17: Technische Daten

    ARBEITSLICHT EIN-AUS-SCHALTER MIT DREHZAHLSTEUERUNG * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. TECHNISCHE DATEN Typ WX372 WX372.1 WX372.2 WX372.3 WX372.4 WX372.5 WX372.6 WX372.7 WX372.8 WX372.9 WX372.10 ( 3- Bezeichnung der Maschine, Repräsentant des Akku-Schlagbohrer) WX372 WX372.1 WX372.2 WX372.3 WX372.7...
  • Página 18 INFORMATIONEN ÜBER LÄRM Gewichteter Schalldruck :85.2dB(A) Gewichtete Schallleistung :96.2dB(A) &K 3.0dB(A) Tragen Sie bei einem Schalldruck über einen Gehörschutz 80dB(A) INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN Vibrationsgesamtmesswertermittlung gemäß EN 60745: Vibrationsemissionswert a = 11,0m/s² h,ID Schlagbohren in Beton Unsicherheit K = 1.5m/s² Vibrationsemissionswert a =2,8m/s²...
  • Página 19 ZUBEHÖRTEILE WX372 WX372.1 WX372.2 WX372.3 WX372.4 Ladegerät Batteriepack Doppelbits 158pc ZUBEHÖRTEILE 30pc ZUBEHÖRTEILE WX372.5 WX372.6 WX372.7 WX372.8 WX372.9 WX372.10 Ladegerät Batteriepack Doppelbits 158pc ZUBEHÖRTEILE 30pc ZUBEHÖRTEILE Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben.
  • Página 20: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    HINWEISE ZUM BETRIEB BEDIENEN DES EIN-/AUS- SCHALTERS HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch WARNUNG: Nicht über vor Inbetriebnahme des Werkzeuges längere Zeiträume bei Siehe. F sorgfältig durch. niedriger Geschwindigkeit betreiben, dabei kann es zu großer Hitzeentwicklung im BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Geräteinneren kommen Das Gerät ist bestimmt zum Schlagbohren in Ziegel, Beton und Gestein, sowie zum Bohren LED-KONTROLLLEUCHTE (Siehe.
  • Página 21: Konformitätserklärung

    Drehen Sie den Akku, bis er in die Beschreibung WORX Schnurloser Lithium- Aussparung im Ladegerät hineinpasst; die rote LED Ionen-Schlagbohrer leuchtet auf, wenn der Akku lädt). Typ WX372 WX372.1 WX372.2 WX372.3 WX372.4 WX372.5 WX372.6 4. GRÜNDE FÜR UNTERSCHIEDLICHE WX372.7 WX372.8 WX372.9 WX372.10 EINSATZZEITEN (3-Bezeichnung der Maschine, Repräsentant...
  • Página 22: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    AVERTISSEMENTS DE humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR courant différentiel résiduel (DDR). L ’usage d’un DDR réduit le risque de choc électrique. L’OUTIL 3. SÉCURITÉ DES PERSONNES AVERTISSEMENT! Lire tous les a) Restez vigilant, regardez ce que vous êtes avertissements de sécurité...
  • Página 23: Consignes De Sécurité Concernant La Perceuse

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage CONCERNANT LA PERCEUSE accidentel de l’outil. d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la 1. Veuillez porter un casque antibruit lorsque portée des enfants et ne pas permettre à vous utilisez une perceuse à...
  • Página 24 être mis au rebut séparément. n) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par WORX. N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifiquement fourni Les déchets d’équipements électriques et avec l’appareil. Un chargeur destiné à un type électroniques ne doivent pas être déposés avec...
  • Página 25: Liste Des Composants

    * Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle WX372 WX372.1 WX372.2 WX372.3 WX372.4 WX372.5 WX372.6 WX372.7 WX372.8 WX372.9 WX372.10 (3- désignations des pièces, illustration de la Perforateur Sans-fil) WX372 WX372.1 WX372.2 WX372.3 WX372.7...
  • Página 26 INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT Niveau de pression acoustique :85.2dB(A) Niveau de puissance acoustique :96.2dB(A) &K 3.0dB(A) Porter des protections auditives lorsque la pression sonore est supérieure à 80dB(A) INFORMATIONS RELATIVES AUX VIBRATIONS Valeurs totales de vibrations déterminées selon l’EN 60745 Valeur d'émission de vibrations a = 11,0m/s²...
  • Página 27 ACCESSOIRES WX372 WX372.1 WX372.2 WX372.3 WX372.4 Chargeur Pile Embouts Doubles 158 Accessoires 30 Accessoires WX372.5 WX372.6 WX372.7 WX372.8 WX372.9 WX372.10 Chargeur Pile Embouts Doubles 158 Accessoires 30 Accessoires Nous recommandons d’acheter tous les accessoires dans le magasin d’acquisition de la machine. Pour plus d’informations, se référer à...
  • Página 28: Assemblage Et Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DU BOUTON MARCHE / ARRÊT REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, lire AVERTISSEMENT: N’utilisez attentivement les instructions. Voir Fig. F pas votre machine de façon prolongée à faible vitesse car il UTILISATION CONFORMÉMENT À LA existe un risque de surchauffe DESTINATION DE L’APPAREIL interne.
  • Página 29: Déclaration De Conformité

    Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany 4. QUELLES SONT LES RAISONS DE LA Déclarons ce produit, DIFFÉRENCE D ’AUTONOMIE DES BATTERIES Description WORX Perceuse à percussion sans Des problèmes de temps de charge et de stockage fil Lithium-Ion prolongés peuvent réduire l’autonomie de la batterie.
  • Página 30 AVVISI GENERALI PER residua. L ’uso di un dispositivo a corrente residua reduce il rischio di folgorazioni elettriche. LA SICUREZZA DEGLI 3. SICUREZZA DELLE PERSONE UTENSILI A MOTORE a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e a maneggiare con giudizio ATTENZIONE! È...
  • Página 31 NORME DI SICUREZZA Tale precauzione eviterà che l’apparecchio possa essere messo in funzione inavvertitamente. SUPPLEMENTRI PER IL d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non TRAPANO A PERCUSSIONE fare usare l’apparecchio a persone che non sono abituate ad usarlo o che non abbiano A BATTERIA letto le presenti istruzioni.
  • Página 32 Ricaricare solo con il caricatore specificato da WORX. Non utilizzare caricatori diversi I prodotti elettrici non possono essere da quelli forniti per l’uso specifico con l’apparecchiatura. Un caricatore adatto ad un gettati tra i rifiuti domestici.
  • Página 33: Elenco Dei Componenti

    TASTO ON/OFF CON VELOCITÀ VARIABILE * Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna. DATI TECNICI Codice WX372 WX372.1 WX372.2 WX372.3 WX372.4 WX372.5 WX372.6 WX372.7 WX372.8WX372.9 WX372.10 (3-designazione del macchinario rappresentativo del Trapano a percussione a batteria) WX372 WX372.1 WX372.2 WX372.3...
  • Página 34: Informazioni Sul Rumore

    INFORMAZIONI SUL RUMORE Pressione acustica ponderata A :85.2dB(A) Potenza acustica ponderata A :96.2dB(A) &K 3.0dB(A) Indossare protezione per le orecchie quando la pressione acustica è superiore a 80dB(A) INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE I valori totali di vibrazione sono determinati secondo lo standard EN 60745: Valore emissione vibrazioni a = 11,0m/s h,ID...
  • Página 35 ACCESSORI WX372 WX372.1 WX372.2 WX372.3 WX372.4 Caricabatteria Batteria Inserti a Doppia Punta 158 Accessori 30 Accessori WX372.5 WX372.6 WX372.7 WX372.8 WX372.9 WX372.10 Caricabatteria Batteria Inserti a Doppia Punta 158 Accessori 30 Accessori Si raccomanda di acquistare tutti gli accessori nello stesso negozio in cui è stato acquistato l’attrezzo.
  • Página 36: Istruzioni Di Funzionamento

    ISTRUZIONI DI REGOLAZIONE DELLA FUNZIONAMENTO COPPIA E CONTROLLO DELLA Vedere Fig. E TRAPANATURA, AVVITATURA O PERCUSSIONE NOTA:Leggere scrupolosamente il manuale delle istruzioni prima di usare l’attrezzo. FUNZIONAMENTO USO CONFORME ALLE NORME DELL’INTERRUTTORE DI ACCENSIONE/SPEGNIMENTO La macchina è idonea per l’esecuzione di forature battenti in mattoni, nel calcestruzzo e nel materiale ATTENZIONE: Non usare Vedere Fig.
  • Página 37: Tutela Ambientale

    Girare la batteria e inserirla nel suo alloggiamento. Il corretto posizionamento e l’inizio del Dichiara che l’apparecchio, caricamento della batteria dovrebbe essere indicato WORX Trapano a percussione con Descrizione dal LED rosso acceso. batteria agli ioni di litio Codice WX372 WX372.1 WX372.2...
  • Página 38 ADVERTENCIA DE está haciendo y utilice el sentido común mientras opera una herramienta eléctrica. SEGURIDAD GENERALES No emplear la herramienta cuando se encuentre cansado o bajo la influencia de SOBRE HERRAMIENTAS drogas, alcohol o medicación. Un momento de falta de atención durante el manejo de ELÉCTRICAS herramientas eléctricas puede dar lugar a daños corporales serios.
  • Página 39: Utilización Y Mantenimiento De La Batería

    Recargue solo con el cargador indicado por 2. Utilice las asas auxiliares suministradas con WORX. No utilice ningún otro cargador que la herramienta. La pérdida de control puede no sea el específicamente proporcionado causar lesiones personales.
  • Página 40 provocar un incendio si se utiliza con otro tipo de baterías. o) No utilice ninguna batería distinta a la Los residuos de aparatos eléctricos y diseñada para utilizarse con el aparato. electrónicos no deben depositarse en p) Mantenga la batería fuera del alcance de los la basura doméstica.
  • Página 41: Lista De Componentes

    * Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato. CARACTERISTIQUES TÉCNICOS Modelo WX372 WX372.1 WX372.2 WX372.3 WX372.4 WX372.5 WX372.6 WX372.7 WX372.8 WX372.9 WX372.10 (3-denominaciones de maquinaria, representantes de Taladro de percusión a batería) WX372 WX372.1 WX372.2 WX372.3 WX372.7...
  • Página 42: Información De Ruido

    INFORMACIÓN DE RUIDO Nivel de presión acústica de ponderación :85.2dB(A) Nivel de potencia acústica de ponderación :96.2dB(A) &K 3.0dB(A) Úsese protección auditiva cuando la presión acústica sea mayor a 80dB(A) INFORMACIÓN DE VIBRACIÓN Los valores totales de vibración se determinan según la norma EN 60745: Valor de emisión de vibración a = 11,0m/s²...
  • Página 43 ACCESORIOS WX372 WX372.1 WX372.2 WX372.3 WX372.4 Cargador Batería Puntas De Atornillar Doble 158 Accesorios 30 Accesorios WX372.5 WX372.6 WX372.7 WX372.8 WX372.9 WX372.10 Cargador Batería Puntas De Atornillar Doble 158 Accesorios 30 Accesorios Recomendamos que adquiera todos sus accesorios en el mismo comercio donde compró la herramienta.
  • Página 44: Solución De Problemas

    INSTRUCCIONES DE AJUSTE DEL TORQUE Y FUNCIONAMIENTO TALADRADO CONTROL DE Véase la fig. E ATORNILLADO Y NOTA: Antes de usar la herramienta lea el TALADRADO CON manual de instrucciones detenidamente. PERCUTOR UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA El aparato ha sido diseñado para taladrar con USO DEL INTERRUPTOR DE percussion en ladrillo, hormigón y piedra, así...
  • Página 45: Mantenimiento

    La posición corresponde a la función Declaran que el producto, taladrar con percutor.Regule el par llevando el Descripcón WORX Martillo perforador con anillo a una posición más alta para obtener el mejor batería de iones de litio resultado. (Véase la E).
  • Página 46: Persoonlijke Veiligheid

    ALGEMENE buitenshuis, vermindert de kans op een elektrische schok. VEILIGHEIDSWAARSCHUWING- f) Moet een krachtmachine in een vochtige locatie worden gebruikt, gebruik dan een EN VOOR VERMOGENSMACHINE aardlekschakelaar (ALS). Een ALS vermindert het gevaar op elektrische schokken. WAARSCHUWING! Lees alle instructies 3.
  • Página 47 c) Neem de stekker uit het stopcontact accu kan irritatie of brandwonden veroorzaken. en/of verwijder de batterij voordat u 6. SERVICE instellingen veranderd, toebehoren vervangt a) Laat uw elektrisch gereedschap repareren of de machine opbergt. Deze preventieve door een bevoegde reparateur die alleen veiligheidsmaatregelen verminderen de kans op originele reserveonderdelen gebruikt.
  • Página 48 Laad alleen op met een lader met de technische gegevens van WORX. Gebruik geen andere lader dan de lader die specifiek Afgedankte elektrische producten voor dat doel met de apparatuur is mogen niet bij het normale huisafval meegeleverd.
  • Página 49: Onderdelenlijst

    AAN/UITSCHAKELAAR MET INSTELBAAR TOERENTAL * Sommige afgebeelde of beschreven toebehoren worden niet meegeleverd. TECHNISCHE GEGEVENS Type WX372 WX372.1 WX372.2 WX372.3 WX372.4 WX372.5 WX372.6 WX372.7 WX372.8WX372.9 WX372.10 (3- aanduiding van machinerie, kenmerkend voor Accu Klopboor) WX372 WX372.1 WX372.2 WX372.3 WX372.7 WX372.9 WX372.4 WX372.5 WX372.6...
  • Página 50 GELUIDSPRODUCTIE A-gewogen geluidsdruk :85.2dB(A) A-gewogen geluidsvermogen :96.2dB(A) &K 3.0dB(A) Gebruik gehoorbescherming indien de geluidsdruk hoger is dan 80dB(A) TRILLINGSGEGEVENS Totaal trillingsniveau volgens EN 60745 Trillingswaarde a = 11,0m/s h,ID Klopboren in beton Fout K = 1.5m/s² Trillingswaarde a = 2,8m/s Boren in metal Fout K = 1.5m/s²...
  • Página 51 TOEBEHOREN WX372 WX372.1 WX372.2 WX372.3 WX372.4 Lader Batterij Tweezijdige Koppen 158 Toebehoren 30 Toebehoren WX372.5 WX372.6 WX372.7 WX372.8 WX372.9 WX372.10 Lader Batterij Tweezijdige Koppen 158 Toebehoren 30 Toebehoren Wij adviseren u alle accessoires te kopen in de winkel waar u het gereedschap heeft gekocht. Kijk op de verpakking van het accessoire voor meer informatie.
  • Página 52: Bedieningsinstructies

    BEDIENINGSINSTRUCTIES DE AAN/UITKNOP BEDIENEN WAARSCHUWING: Niet OPMERKING: Lees voor het gebruik van het Zie Fig. F langdurig gebruiken met een gereedschap aandachtig het instructieboekje. lage snelheid vanwege de warmte GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING die daardoor wordt gegenereerd. Het gereedschap is bestemd om te klopboren in baksteen, beton en steen en om te boren in hout, LED-CONTROLELAMPJE (Zie Fig.
  • Página 53: Bescherming Van Het Milieu

    4. REDENEN VOOR VERSCHILLENDE WORX Snoerloze boorhamer op Beschrijving ACCUDUUR lithiumionbatterij Type WX372 WX372.1 WX372.2 WX372.3 Problemen met de oplaadtijden, zoals hierboven, WX372.4 WX372.5 WX372.6 WX372.7 en als u het accupack lange tijd niet gebruikt hebt, WX372.8 WX372.9 WX372.10 (3-aanduiding verkorten de werkduur van het accupack.
  • Página 54 OGÓLNE OSTRZEŻENIA robi i pracę elektronarzędziem rozpoczynać z rozsądkiem. Nie należy używać urządzenia DOTYCZĄCE gdy jest się zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment BEZPIECZEŃSTWA nieuwagi przy użyciu urządzenia może doprowadzić do PODCZAS PRACY Z poważnych obrażeń ciała. b) Należy nosić...
  • Página 55 pielęgnować. Należy kontrolować, czy dostarczonych wraz z narzędziem. Utrata ruchome części urządzenia funkcjonują bez kontroli może spowodować obrażenia ciała. zarzutu i nie są zablokowane, czy części 3. Jeśli narzędzie tnące może mieć kontakt nie są pęknięte lub uszkodzone, co mogłoby z ukrytym okablowaniem, podczas mieć...
  • Página 56 wydajność. l) Ogniwa pomocnicze oraz moduł akumulatora osiągają największą Nie wrzucać do ognia wydajność podczas pracy w normalnej temperaturze pokojowej (20 C ± 5 m) Podczas utylizacji akumulatorów należy oddzielić od siebie akumulatory o różnych systemach elektromechanicznych. n) Akumulatory należy ładować tylko w Nie wyrzucać...
  • Página 57: Lista Komponentów

    ZATRZASK POJEMNIKA BATERYJNEGO* ŚWIATŁO LED WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK *Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są dostarczane standardowo. DANE TECHNICZNE Typ WX372 WX372.1 WX372.2 WX372.3 WX372.4 WX372.5 WX372.6 WX372.7 WX372.8 WX372.9 WX372.10 (3- oznaczenie urządzenia, reprezentuje Wiertarka udarowa) WX372 WX372.1 WX372.2 WX372.3 WX372.7 WX372.9...
  • Página 58: Dane Dotyczące Hałasu I Wibracji

    DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I WIBRACJI Ważone ciśnienie akustyczne :85.2dB(A) Ważona moc akustyczna :96.2dB(A) &K 3.0dB(A) Gdy ciśnienie akustyczne przekracza 80dB(A) INFORMACJE DOTYCZĄCE DRGAŃ Łączna wartość drgań (suma wektora triax) określona według normy EN 60745: Wartość przenoszenia wibracji a = 11,0m/s² h,ID Wiercenie udarowe w betonie Niepewność...
  • Página 59 AKCESORIA WX372 WX372.1 WX372.2 WX372.3 WX372.4 Ładowarki Akumulatorki Końcówka Śrubokręta 158pc Akcesoria 30pc Akcesoria WX372.5 WX372.6 WX372.7 WX372.8 WX372.9 WX372.10 Ładowarki Akumulatorki Końcówka Śrubokręta 158pc Akcesoria 30pc Akcesoria Zaleca się zakup wszystkich akcesoriów w sklepie, gdzie zakupiono narzędzie.Więcej szczegółów można znaleźć w dodatkowym opakowaniu.
  • Página 60: Montaż I Obsługa

    INSTRUKCJE OBSŁUGI OBSŁUGA WŁĄCZNIKA OSTRZEŻENIE:Nie należy UWAGA: Przed użyciem narzędzia przeczytać Zob. Rys. F pozwalać na dłuższą pracę przy uważnie instrukcję obsługi. niskich prędkościach, ponieważ może to wytworzyć nadmierne ilości ciepła. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Elektronarzędzie przeznaczone jest do wiercenia WSKAŹNIK LED (Zob.
  • Página 61: Deklaracja Zgodności

    Akumulatorki mogą być wkładane do ładowarki tylko w Opis WORX Bezprzewodowa wiertarka jednym kierunku. Obracać akumulatorkiem aż wejdzie udardowa do komory, czerwona dioda LED powinna się zapalić Typ WX372 WX372.1 WX372.2 WX372.3 podczas ładowania akumulatorków. WX372.4 WX372.5 WX372.6 WX372.7 WX372.8 WX372.9 WX372.10(3- oznaczenie 4. PRZYCZYNY RÓŻNYCH CZASÓW urządzenia, reprezentuje Wiertarka udarowa)

Tabla de contenido