Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 64

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
OWNER'S MANUAL
TBA Evaporative Cooler
ILL1456-A
(English, Spanish, French, Italian, Dutch, German, Portuguese) (TBA)
Manual del usuario / Manual do proprietario / Modo d' impiego
Manuel du proprietaire / Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SEELEY INTERNATIONAL TBA Serie

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com OWNER’S MANUAL TBA Evaporative Cooler ILL1456-A (English, Spanish, French, Italian, Dutch, German, Portuguese) (TBA) Manual del usuario / Manual do proprietario / Modo d' impiego Manuel du proprietaire / Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing ®...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com SEELEY INTERNATIONAL – OWNER’S MANUAL...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION EFFECTIVE COOLING Congratulations on choosing Breezair air cooling. To provide efficient cooling or ventilation the Your air cooler is built from the highest quality building must have sufficient exhaust openings to outdoors in the form of doors, windows or materials and engineered to provide many years of economical, trouble free cooling.
  • Página 5 This indicates that the water pump will operate to saturate the cooling pads for a few minutes before the fan is turned on. This is to ensure that when the fan starts, only cool air enters the building. SEELEY INTERNATIONAL – OWNER’S MANUAL...
  • Página 6: Manual Mode

    All manuals and user guides at all-guides.com WALL CONTROL FUNCTIONS AUTOMATIC MODE AUTO button is used to select Automatic mode or Manual mode. When “Auto” is displayed the cooler is under Automatic control and will operate according to the temperature sensed at the wall control. When the air cooler is turned on, it will read the temperature and set the cooler operation accordingly.
  • Página 7 ”Stopping in” will display. 2. Press to adjust the number of hours before the air cooler will stop. The maximum delay setting is 24 hours. TIMER 3. Press again to begin the timed stop. SEELEY INTERNATIONAL – OWNER’S MANUAL...
  • Página 8: Using The Cooler

    All manuals and user guides at all-guides.com WALL CONTROL FUNCTIONS AIR TOO COLD USING THE COOLER Now that you have read these instructions, With the cooler running in Automatic mode, you POWER may find that you are too cold or that the air press the button to turn your air cooler is blowing too much air.
  • Página 9 Display Number Salinity Control Method STANDARD Salinity Sensor Timed Drain Press to change the displayed number to the desired salinity control method. POWER 4.Press to set your selection. SEELEY INTERNATIONAL – OWNER’S MANUAL...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com DRAIN VALVE AND BLEED SYSTEM AUTOMATIC DRAIN VALVE When the air cooler is not operated for 72 hours, the drain valve will open automatically to empty all water from the cooler. If necessary, you can adjust this delay time with the following steps.
  • Página 11: Health Regulations

    Allow the tank water to drain. Do not re-fit the bleed system at the end of the season. Do not to lose the o-ring. • Thoroughly clean the tank and pump filter. • Re-fit the pad frames. SEELEY INTERNATIONAL – OWNER’S MANUAL...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE PRE-SEASON SERVICE •Turn off the power supply to the air cooler •Remove the pad frames as shown. •Ensure the power switch in the cooler is off. •Gently wash the pads to remove any dust build up during the winter period.
  • Página 13: Troubleshooting Guide

    If your wall control display flashes “Service” or should you consider that your air cooler requires service, you should contact your local Dealer. When you contact your Dealer regarding service or warranty please quote the unit model number and serial number as shown below. Model No......... Serial No........SEELEY INTERNATIONAL – OWNER’S MANUAL...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com INLEIDING DOELTREFFENDE KOELING Gefeliciteerd met uw keuze van Breezair luchtkoeling. Om doeltreffende koeling te verschaffen moet het gebouw voldoende ventilatieopeningen naar buiten hebben in de vorm van deuren, ramen of Uw luchtkoeler is gefabriceerd uit materialen andere openingen.
  • Página 15 Dit geeft aan dat de waterpomp in werking treedt om een paar minuten de filtermatten te doordrenken voordat de ventilator aangezet wordt. Zodoende komt alleen koele lucht het gebouw binnen als de ventilator begint te draaien. SEELEY INTERNATIONAL – OWNER’S MANUAL...
  • Página 16: Automatische Werking

    All manuals and user guides at all-guides.com WANDBEDIENINGSPANEEL, INSTELLINGEN AUTOMATISCHE WERKING AUTO toets wordt gebruikt om automatische bediening of handbediening te kiezen. Als het display op 'Auto' staat, wordt de koeler automatisch bestuurd en wordt geregeld volgens de bij het wandbedieningspaneel gemeten temperatuur.
  • Página 17 De maximum looptijd is 24 uur. TIMER 3. Druk nogmaals op ' ' zodat de tijdsduur tot de getimede stop begint af te lopen. SEELEY INTERNATIONAL – OWNER’S MANUAL...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com WANDBEDIENINGSPANEEL, INSTELLINGEN GEBRUIK VAN DE KOELER LUCHT TE KOUD Nu dat u deze aanwijzingen gelezen heeft, Als de koeler in automatische toestand POWER druk op de ' ' toets om uw luchtkoeler functioneert, vindt u misschien dat het te koud is of dat de koeler te hard blaast.
  • Página 19: Aftapklep En Afvoersysteem

    Controlemethode Displaynummer zoutgehalte STANDAARD Zoutgehaltesensor Getimede afvoer Druk op om het displaynummer te veranderen in de gewenste methode. 4. Druk op 'POWER' om uw selectie in te stellen. SEELEY INTERNATIONAL – OWNER’S MANUAL...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com AFTAPKLEP EN AFVOERSYSTEEM AUTOMATISCHE AFTAPKLEP Als de koeler gedurende 72 uur niet gebruikt wordt, opent de aftapklep automatisch om al het water weg te laten lopen. Indien nodig kunt u deze vertragingstijd bijstellen door de volgende stappen.
  • Página 21 Laat het tankwater weglopen. Het afvoersysteem niet opnieuw installeren aan het einde van het seizoen. Niet de O-ring verliezen. • Maak de tank en het pompfilter grondig schoon • Monteer de filtermatframes weer in de koeler SEELEY INTERNATIONAL – OWNER’S MANUAL...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com ONDERHOUD ONDERHOUD AAN HET BEGIN VAN HET SEIZOEN • Sluit de stroomvoorziening aan de luchtkoeler af. • Verwijder de filtermatframes zoals getoond. • Check dat de stroomschakelaar in de koeler af is. • Was de matten voorzichtig om eventueel tijdens de winterperiode verzameld stof te verwijderen.
  • Página 23 Als u contact opneemt met uw dealer betreffende onderhoud of garantie, gelieve dan het onderstaande modelnummer en serienummer van het apparaat op te geven. Model No......... Serie No.......... SEELEY INTERNATIONAL – OWNER’S MANUAL...
  • Página 24: Un Rafraichissement Efficace

    All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION Nous vous félicitations d'avoir choisi le UN RAFRAICHISSEMENT EFFICACE rafraîchisseur d'air Breezair. Pour que le rafraîchissement ou la ventilation soient efficaces, il faut que le bâtiment ait Votre rafraîchisseur d'air est fabriqué avec suffisamment d'ouvertures pour évacuer l'air des matériaux de la plus haute qualité...
  • Página 25 Cela indique que la pompe à eau va fonctionner pendant quelques minutes pour saturer les filtres de refroidissement avant que le ventilateur ne se mette en marche. De cette façon, seul de l'air refroidi pénètrera dans le bâtiment SEELEY INTERNATIONAL – OWNER’S MANUAL...
  • Página 26: Mode Automatique Auto

    All manuals and user guides at all-guides.com COMMANDE MURALE MODE AUTOMATIQUE AUTO Le bouton sélectionne le mode Automatique ou le mode Manuel. Quand "Auto" est affiché, le rafraîchisseur est en commande Automatique et fonctionnera en fonction de la température détectée par la commande murale.
  • Página 27 "Stopping in" sera affiché. 2. Appuyez sur pour ajuster le nombre d'heures avant que le rafraîchisseur ne s'arrête. Le réglage maximal est de 24 heures. 3. Appuyez de nouveau sur TIMER pour initier l'arrêt temporisé. SEELEY INTERNATIONAL – OWNER’S MANUAL...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com COMMANDE MURALE L'AIR EST TROP FROID EXPLOITATION DU RAFRAICHISSEUR Maintenant que vous avez lu ces instructions, En mode Automatique, si vous trouvez qu'il fait trop froid ou que l'appareil souffle trop d'air, appuyez sur le bouton POWER pour mettre appuyez sur...
  • Página 29: Soupape De Vidange Automatique

    Méthode de contrôle Chiffre affiché de salinité STANDARD Détecteur de salinité Vidange temporisée Appuyez sur pour changer le chiffre correspondant à la méthode de contrôle de salinité voulue. 4. Appuyez sur POWER pour finaliser votre sélection. SEELEY INTERNATIONAL – OWNER’S MANUAL...
  • Página 30: Systeme De Purge Alternatif

    All manuals and user guides at all-guides.com SOUPAPE DE VIDANGE ET SYSTEME DE PURGE SOUPAPE DE VIDANGE AUTOMATIQUE Quand le rafraîchisseur d'air n'a pas fonctionné pendant 72 heures, la soupape de vidange s'ouvre automatiquement pour vider le rafraîchisseur de toute son eau. Vous pouvez ajuster ce laps de temps comme suit: 1.
  • Página 31 Ne réinstallez pas le système de purge en fin de saison. Ne perdez pas l'anneau torique. •Nettoyez à fond le réservoir et le filtre de pompe. •Remettez les supports de filtres en place. SEELEY INTERNATIONAL – OWNER’S MANUAL...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN ENTRETIEN EN DEBUT DE SAISON • Débranchez votre rafraîchisseur d'air. • Déposez les supports de filtres comme indiqué. • Vérifiez que l'interrupteur à l'intérieur de votre rafraîchisseur d'air est déconnecté. • Lavez délicatement les filtres pour les débarrasser de la poussière accumulée au cours de l'hiver.
  • Página 33: Guide De Depannage

    Lorsque vous contactez votre distributeur au sujet d'un entretien ou d'une garantie, veuillez indiquer le numéro de série et le numéro de modèle indiqués ci-dessous. Numéro de modèle......Numéro de série........ SEELEY INTERNATIONAL – OWNER’S MANUAL...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com EINLEITUNG Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl eines EFFEKTIVE KÜHLUNG Breezair-Luftkühlers. Um eine effektive Kühlung oder Ventilation zu gewährleisten, muss das Gebäude genügend Ihr Luftkühler wurde aus erstklassigen Abzugsöffnungen nach draußen haben. Dies Material hergestellt und so konstruiert, dass können Türen, Fenster oder sonstige Abzüge er Ihnen viele Jahre sparsamen und...
  • Página 35 Anzeige blinken. Damit wird angezeigt, dass die Wasserpumpe zum Durchtränken der Kühlkissen für ein paar Minuten laufen wird, bevor der Ventilator eingeschaltet wird. Dadurch soll sichergestellt werden, dass bei Anlauf des Ventilators nur Kaltluft in das Gebäude einfließt. SEELEY INTERNATIONAL – OWNER’S MANUAL...
  • Página 36: Automatischer Betrieb

    All manuals and user guides at all-guides.com WANDBEDIENUNGSFUNKTIONEN AUTOMATISCHER BETRIEB Der AUTO-Knopf wird zur Wahl zwischen automatischem und manuellem Betrieb AUTO benutzt. Wenn " " angezeigt wird, ist der Kühler unter automatischer Steuerung und arbeitet entsprechend der am Wandsensor gemessenen Temperatur. Wenn der Luftkühler eingeschaltet wird, liest er die Temperatur ab und stellt die Arbeitsweise des Kühlers demgemäß...
  • Página 37 "Stopping in" wird angezeigt. 2. Drücken Sie oder , um die Zahl der Stunden bis zum Abschalten einzustellen. Die maximale Verzögerung beträgt 24 Stunden. 3. Zum Einstellen der Zeit bis zum Abschalten TIMER drücken. SEELEY INTERNATIONAL – OWNER’S MANUAL...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com WANDBEDIENUNGSFUNKTIONEN LUFT IST ZU KALT BENUTZEN DES KÜHLERS Jetzt, nachdem Sie diese Betriebsanleitung Bei automatischem Betrieb des Kühlers finden Sie vielleicht, dass Ihnen kalt ist oder dass der gelesen haben, drücken sie bitte den POWER Luftkühler zu stark bläst.
  • Página 39 Tabelle dargestellt ist. Angezeigte nummer Salinitätskontrollmethode STANDARD Salinitätssensor Zeitgeschalteter Ablass Drücken Sie oder , um die angezeigte Nummer auf die gewünschte Methode zur Salinitätskontrolle umzustellen. 4. Zum Festsetzen Ihrer Auswahl POWER drücken. SEELEY INTERNATIONAL – OWNER’S MANUAL...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com ABLASSVENTIL & ABLASSSYSTEM AUTOMATISCHES ABLASSVENTIL Wenn der Luftkühler für länger als 72 Stunden nicht benutzt wird, öffnet sich das Ablassventil automatisch, um alles Wasser aus dem Kühler abzulassen. Falls notwendig können Sie diese Verzögerungszeit durch die folgenden Schritte regulieren: 1.
  • Página 41 Clip gelöst und dann das System entfernt werden. Wasser abfließen lassen. Bauen Sie das Ablasssystem zum Saisonende nicht wieder ein. Verlieren Sie den O-Ring nicht. •Tank und Pumpenfilter sorgfältig reinigen. •Kissenrahmen wieder einsetzen. SEELEY INTERNATIONAL – OWNER’S MANUAL...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG WARTUNG ZUM SAISONBEGINN • Stromversorgung zum Luftkühler abstellen. • Kissenrahmen wie dargestellt abnehmen. • Sicherstellen, dass der Stromschalter im Inneren des Kühlers abgestellt ist. • Die Kissen vorsichtig spülen, um im Winter abgelagerten Staub auszuwaschen. Kissen in schlechtem Zustand sollten ausgetauscht werden.
  • Página 43: Problemlösung

    Wartung braucht, sollten Sie sich an Ihren Händler am Ort wenden. Wenn Sie sich in Wartungs- oder Garantieangelegenheiten an Ihren Händler wenden, geben Sie bitte die folgende Modell- und Seriennummer für das Gerät an. Modelnummer....Serialnummer.......... SEELEY INTERNATIONAL – OWNER’S MANUAL...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUZIONE RAFFREDDAMENTO EFFICACE Congratulazioni per aver scelto il condizionatore d’aria Breezair. Per provvedere a un efficace raffred-damento o Il vostro condizionatore è costruito con ventilazione, l’ambiente deve avere un adeguato numero di aperture per l’uscita materiali di prima qualità...
  • Página 45 Questo procedimento fa sì che quando il ventilatore comincia ad operare, solo aria fredda possa entrare nell’edificio. SEELEY INTERNATIONAL – OWNER’S MANUAL...
  • Página 46: Modo Automatico

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONI DEL QUADRO DI CONTROLLO A MURO MODO AUTOMATICO Il pulsante AUTO è usato per selezionare il modo automatico o quello manuale. Quando appare il segnale “ AUTO ”, il condizionatore è controllato automaticamente, operando a seconda della temperatura rilevata dal quadro di controllo al muro.
  • Página 47 Il condizionatore può essere regolato a fermarsi fino a 24 ore in anticipo. 3. Premere TIMER di nuovo per confermare lo stop programmato. SEELEY INTERNATIONAL – OWNER’S MANUAL...
  • Página 48: Aria Non Abbastanza Fredda

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONI DEL QUADRO DI CONTROLLO A MURO USO DEL CONDIZIONATORE ARIA TROPPO FREDDA Ora che avete letto queste istruzioni, premete Quando il condizionatore funziona in Automatic POWER Mode, potreste notare che sentite troppo freddo il tasto per far funzionare il vostro condizionatore.
  • Página 49 Metodo di Controllo Numero indicato della Salinità STANDARD Sensore di Salinità Drenaggio Prestabilito Premere per cambiare al numero del metodo desiderato per il controllo della salinità. 4. Premete POWER per attivare la selezione desiderata. SEELEY INTERNATIONAL – OWNER’S MANUAL...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com VALVOLA DI DRENAGGIO E SISTEMA DI SPURGO VALVOLA DI DRENAGGIO AUTOMATICA Se il condizionatore non viene usato per 72 ore, la valvola di drenaggio si aprirà automaticamente per vuotare tutta l’acqua dal condizionatore. Se necessario, potete regolare l’orario di ritardo del drenaggio seguendo queste istruzioni:...
  • Página 51: Regolamento Sanitario

    Far scaricare l’acqua dal contenitore. Non riattaccare il sistema di spurgo alla fine della stagione. Non perdere i cerchi a “o” (o-rings). • Pulire accuratamente il contenitore dell’acqua e il filtro della pompa. • Riattaccare i pannelli imbottiti. SEELEY INTERNATIONAL – OWNER’S MANUAL...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMENTO SERVIZIO INIZIO STAGIONE • Staccare la corrente dal condizionatore. • Staccare i pannelli imbottiti come indicato. • Assicurarsi che l’interruttore all’interno del condizionatore sia spento. • Lavare gentilmente le imbottiture per togliere la polvere accumulata durante il periodo invernale.
  • Página 53 Quando contattate il vostro rivenditore riguardo al servizio o alla garanzia, per favore riferite il numero di modello e il numero di serie come segue: Numero di Modello........Numero di Serie..........SEELEY INTERNATIONAL – OWNER’S MANUAL...
  • Página 54: Arrefecimento Efectivo

    All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUÇÃO ARREFECIMENTO EFECTIVO Parabéns por ter escolhido o arrefecedor Para fornecer arrefecimento ou ventilação de ar Breezair. efectivos, o edifício deve ter suficientes O seu arrefecedor foi construído com aberturas de exaustor para o exterior como portas, janelas e outras grelhas.
  • Página 55 Isto indica que a bomba de água entra em operação para encharcar as almofadas de arrefecimento por alguns minutos antes da ventoinha arrancar. Isto é para assegurar que quando a ventoinha arranca, entra apenas ar fresco no edifício. SEELEY INTERNATIONAL – OWNER’S MANUAL...
  • Página 56: Modo Automático Auto

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNÇÕES DO CONTROLE DE PAREDE MODO AUTOMÁTICO AUTO O botão é usado para seleccionar modo Automático ou modo Manual. Quando “Auto” estiver exibido, o arrefecedor está em controlo Automático e funcionará de acordo com a temperatura que se lê...
  • Página 57: Arranque Automático Regulado

    2. Carregue em para regular o número de horas até o arrefecedor de ar parar. A máxima regulação de retardamento é de 24 horas. TIMER 3. Carregue novamente em para dar início à paragem regulada. SEELEY INTERNATIONAL – OWNER’S MANUAL...
  • Página 58: Ar Não Suficientemente Frio

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNÇÕES DO CONTROLE DE PAREDE AR MUITO FRIO USAR O ARREFECEDOR Com o arrefecedor a funcionar em modo Agora que já leu estas instruções, carregue Automático, poderá sentir muito frio ou sentir no botão POWER para ligar o seu que a circulação de ar é...
  • Página 59: Válvula De Drenagem E Sistema De Sangrar

    Método de controlo de Exibição de número salinidade STANDARD Sensor de salinidade Drenagem regulada Carregue em para alterar o número exibido para o método de controlo de salinidade desejado. 4. Carregue em POWER para marcar a sua selecção. SEELEY INTERNATIONAL – OWNER’S MANUAL...
  • Página 60: Sistema De Sangrar Alternativo

    All manuals and user guides at all-guides.com VÁLVULA DE DRENAGEM E SISTEMA DE SANGRAR VÁLVULA DE DRENAGEM AUTOMÁTICA Quando o arrefecedor de ar estiver inactivo durante 72 horas, a válvula de drenagem abrirá automaticamente para esvaziar toda a água do arrefecedor. Se necessário, você pode regular este tempo de retardamento seguindo os seguintes passos: 1.
  • Página 61: Regulamentos De Saúde

    “O”. •Limpe meticulosamente o tanque e filtro da bomba. Não substitua o sistema de sangrar. (Se for adaptada uma válvula de drenagem, isto não é necessário porque drenará automaticamente.) •Reponha as armações de almofadas. SEELEY INTERNATIONAL – OWNER’S MANUAL...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENÇÃO SERVIÇO PRÉ-ESTAÇÃO Desligue a alimentação eléctrica do • arrefecedor. Remova as armações de almofadas • conforme mostrado. Assegure-se que o interruptor eléctrico • no arrefecedor está desligado. Lave com cuidado as almofadas para •...
  • Página 63: Guia Para Solução De Problemas

    Representante local. Quando contactar o seu Representante em relação a manutenção ou garantia, é favor indicar o número do modelo da unidade e número de série conforme mostrado abaixo. Modelo No..........Série No.......... SEELEY INTERNATIONAL – OWNER’S MANUAL...
  • Página 64: Introduccion

    All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCCION ENFRIAMEINTO EFICAZ Felicitaciones por elegir un climatizador Para proveer un enfriamiento o ventilación de aire Breezair. eficiente, el edificio debe tener suficientes aberturas de salida al exterior, ya sea en forma Su climatizador está construido con de puertas, ventanas u otros respiraderos.
  • Página 65: Funciones Del Panel De Control

    Esto indica que la bomba de agua funcionará para saturar los filtros de enfriamiento durante unos minutos antes de que se encienda el ventilador. Esto es para asegurar que, una vez que arranca el ventilador, solamente entre aire frío al edificio. SEELEY INTERNATIONAL – OWNER’S MANUAL...
  • Página 66: Display En Modalidad Manual

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL MODALIDAD AUTOMATICA El botón AUTO se usa para seleccionar la modalidad Automática o la modalidad Manual. Cuando aparece la palabra “Auto” el climatizador está bajo control automático y funcionará...
  • Página 67: Arranque Automatico A Una Hora Determinada

    La demora máxima que se puede fijar para detenerse es de 24 horas. 3. Apriete TIMER nuevamente para fijar la parada programada. SEELEY INTERNATIONAL – OWNER’S MANUAL...
  • Página 68: Uso Del Climatizador

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL AIRE DEMASIADO FRIO USO DEL CLIMATIZADOR Ahora que ha leído estas instrucciones, Con el climatizador en marcha en modalidad Automática, usted puede notar que hace apriete el botón POWER (Encendido) para demasiado frío y que el climatizador de aire...
  • Página 69: Valvula De Drenaje Y Sistema De Drenaje

    Número en el display Salinidad STANDARD Sensor de Salinidad Tiempo de Drenaje Apriete para cambiar el número que aparece en el display correspondiente al método de control de salinidad deseado. 4.Apriete POWER para fijar su selección. SEELEY INTERNATIONAL – OWNER’S MANUAL...
  • Página 70: Valvula De Drenaje Automatica

    All manuals and user guides at all-guides.com VALVULA DE DRENAJE Y SISTEMA DE DRENAJE VALVULA DE DRENAJE AUTOMATICA Cuando el climatizador no ha funcionado durante 72 horas, la válvula de drenaje se abrirá automáticamente para vaciar toda el agua del climatizador. Si fuera necesario, usted puede variar este periodo de tiempo siguiendo los siguientes pasos.
  • Página 71: Mantenimiento

    No vuelva a colocar el sistema de drenaje. (Si se instaló una válvula de drenaje esto no es necesario ya que el drenaje se hace automáticamente.) Vuelva a colocar los paneles de los • filtros. SEELEY INTERNATIONAL – OWNER’S MANUAL...
  • Página 72: Servicio De Mantenimiento De Pre- Temporada

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE PRE- TEMPORADA Desconecte la alimentación de • electricidad al climatizador. Quite los paneles de los filtros según se • ilustra. Asegúrese que el interruptor de • electricidad del climatizador esté apagado. Suavemente lave los filtros para quitar el •...
  • Página 73: Solución De Fallos

    Cuando llame al representante con respecto a un pedido de servicio o respecto a la garantía, sírvase mencionar el número de modelo de la unidad y el número de serie que aparece a continuación. Modelo No........No. de Serial ........SEELEY INTERNATIONAL – OWNER’S MANUAL...
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com 2 x 5.0mm (Plasterboard) or 2 x 6.0mm (Brick) ILL1135-B ® TBA Evaporative Cooler...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 76 TBA ora fornito sul proporcionado en el Internet. Internet. It is the policy of Seeley International to introduce continual product improvement. Accordingly, specifications are subject to change without notice. Please consult with your dealer to confirm the specifications of the model selected.

Este manual también es adecuado para:

Tba250Tba350Tba450Tba550

Tabla de contenido