Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 78

Enlaces rápidos

PROFESSIONAL HAIR STYLER
»STRAIGHT & CURLS«
HS 9230
DE
EN
FR
NO
SV
NL
IT
PT
ES
PL
TR
EL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundig STRAIGHT & CURLS HS 9230

  • Página 1 PROFESSIONAL HAIR STYLER »STRAIGHT & CURLS« HS 9230...
  • Página 3 _______________________________________...
  • Página 4 SICHERHEIT ____________________________ Lesen Sie diese Bedienungsanleitung Falls das Gerät im Badezimmer sorgfältig, bevor Sie das Gerät benut- verwendet wird, muss nach dem zen! Befolgen Sie alle Sicherheitshin- Gebrauch der Netzstecker gezogen weise, um Schäden wegen falscher werden, da Wasser in der Nähe Benutzung zu vermeiden! des Gerätes auch dann Gefahren bergen kann, wenn das Gerät aus-...
  • Página 5 SICHERHEIT ____________________________ Gerät immer auf einer hitzebeständi- Gerät unter keinen Umständen öff- gen, sicheren und flachen Unterlage nen. Für Schäden aufgrund von fal- abkühlen lassen. scher Benutzung wird keine Haftung übernommen. Das Gerät darf nicht in Betrieb ge- nommen werden, wenn es sichtbare Prüfen Sie die auf dem Typenschild Schäden aufweist.
  • Página 6 „Straight & Curls“. Stylingplatten zum Glätten Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise (5fach keramikbeschichtet) sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie LED-Betriebsanzeige Ihr Qualitätsprodukt von GRUNDIG noch viele Jahre lang benutzen können. Ein/Aus- / Temperaturregler Netzkabel mit Drehgelenk und Verantwortungsbewuss- Aufhänger tes Handeln!
  • Página 7 Druck zum Glätten und Formen von Locken gleichmäßig auf das Haar und glät- verfügbar: ten es, ohne Schäden zu hinterlas- www.grundig-hairstyling.de sen. Einstellbarer Temperaturbereich von 140 °C bis 230 °C. Schnelles elektronisches Aufheizen, innerhalb von 30 Sekunden auf 140 °C.
  • Página 8 BETRIEB _______________________________ Das Gerät hat eine individuelle Tempe- Temperaturregler durch Drehen raturreglung von 140 °C bis 230 °C, auf die gewünschte Temperatur geeignet für jeden Haartyp. Je nach anpassen. Haarstruktur empfehlen wir folgende – Sobald die Temperatur erreicht Einstellungen: ist, leuchtet die LED-Betriebsan- zeige dauerhaft.
  • Página 9: Haare Glätten

    BETRIEB _______________________________ Haare glätten Tipps und Tricks Zur Erzielung optimaler Ergebnisse I m Nackenbereich beginnend eine sollte das Haar vollständig trocken 3 cm breite Strähne mit einem Kamm sein. oder einer Bürste abtrennen. Haarsträhnen beim Styling glatt hal- Strähne möglichst nah am Haaran- ten, damit keine Knicke entstehen.
  • Página 10 BETRIEB _______________________________ Wellen und Locken for- N ach Gebrauch Gerät durch Drehen des Temperaturreglers gegen den Uhrzeigersinn auf „AUS“ abschalten. Eine etwa 3 cm breite Strähne mit – Die LED-Betriebsanzeige einem Kamm oder einer Bürste lischt. abtrennen. Netzkabel aus der Steckdose Strähne möglichst nah am Haaran- ziehen.
  • Página 11: Reinigung Und Pflege

    INFORMATIONEN ______________________ Reinigung und Pflege Lagerung Gerät ausschalten und Netzstecker Wenn das Gerät längere Zeit nicht aus der Steckdose ziehen. benutzt wird, sollte es sorgfältig auf- bewahrt werden. Gerät vor der Reinigung abkühlen lassen. Das Gerät kann sehr heiß Sicherstellen, dass der Netzstecker werden und die Abkühlung bis zu gezogen und das Gerät vollständig 45 Minuten dauern.
  • Página 12: Technische Daten

    INFORMATIONEN ______________________ Umwelthinweis Technische Daten Dieses Produkt wurde aus hochwerti- Dieses Produkt entspricht den gen Materialien und Teilen hergestellt, Europäischen Richtlinien die für das Recycling tauglich sind und 2004/108/EG, 2006/95/ wiederverwendet werden können. EG und 2009/125/EG. Deshalb dürfen Geräte Stromversorgung: am Ende ihrer Lebens- 220 –...
  • Página 13: Service Und Ersatzteile

    Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbin- dung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG-Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0180/5231852* (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0180/5231846* http://service.grundig.de...
  • Página 14 SAFETY ________________________________ Please read this instruction manual thor- If not already in use, installing a oughly prior to using this device! Follow residual current-operated protec- all safety instructions in order to avoid tive device (RCD) is recommended damage due to improper use! for additional protection with a rated residual operating current not Keep the instruction manual for...
  • Página 15 SAFETY ________________________________ Never use the appliance if it or the Do not dismantle the appliance power cord is visibly damaged. under any circumstances. No war- ranty claims are accepted for dam- If the power cord is damaged, it age caused by improper handling. must be replaced by the manu- facturer, a service centre or a simi- Check if the mains voltage on the...
  • Página 16 Styling plates for straightening Read the following user notes carefully (5 times ceramic-coated) to ensure full enjoyment of your quality Mode indicator LED Grundig product for many years to come. On/Off/Temperature setting dial Power cord with swivel joint and A responsible...
  • Página 17: Special Features

    Floating styling plates that can be model for straightening and also curl- completely hidden in the housing ing hair, please visit: distribute the pressure evenly on www.grundig-hairstyling.de hair and straighten it, without dam- aging Adjustable temperature range from 140° C to 230° C Fast electronic heating up time within 30 sec.
  • Página 18 OPERATION ___________________________ The appliance has individual tempera- Turn the setting dial to adjust the ture control from 140°C to 230°C, required temperature. suitable for any type of hair. Depend- – When the required temperature ing on the hair structure, we recom- is attained the mode indicator mend the following settings: will be solid.
  • Página 19: Straightening Hair

    OPERATION ___________________________ Straightening hair Hints and tips Hair should be completely dry to C omb or brush out a section of your achieve the best results. hair about 3 cm wide, starting at Keep the strands of hair smooth the neck. whilst you work, to avoid ridges part Place the section of hair between the way down the strand.
  • Página 20 OPERATION ___________________________ While rotating, slowly pull the appli- ance towards the ends of the hair. – A curl is formed once the appli- ance has been pulled down and released from the ends of the hair. Note Repeat the procedure section by section.
  • Página 21: Cleaning And Care

    INFORMATION ________________________ Cleaning and care Storage Turn the appliance off and unplug If you do not plan to use the ap- the power cord from the wall pliance for a long period of time, socket. please store it carefully. Before cleaning, allow the appli- Make sure that it is unplugged, has ance to cool down.
  • Página 22: Environmental Note

    INFORMATION ________________________ Environmental note Technical data This product has been manufactured This product conforms to the with high quality parts and materials European directives which can be reused and are suit- 2004/108/EC, 2006/95/ able for recycling. EC and 2009/125/EC. Therefore, do not dis- Power supply: pose of the product with 220 –...
  • Página 23 GÜVENLİK _ ____________________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce bu Halihazırda kullanılmıyorsa, 30 kullanma kılavuzunu tam olarak oku- mA'yı aşmayan nominal artık akımla yun. Hatalı kullanımdan kaynaklanan çalışan bir ek koruma sağlamak hasarları önlemek için tüm güvenlik amacıyla banyonuzdaki elektrik talimatlarına uyun! devresine artık akımla çalışan bir ko- ruma aygıtı...
  • Página 24 GÜVENLİK _ ____________________________ Elektrik kablosu, hasar görmüşse, Tip etiketinde (cihazın sapındadır) elektrik çarpması riskini önlemek için yazılı olan şebeke geriliminin eviniz- üretici, yetkili servis merkezi veya deki şebeke gerilimine uygun olup benzer bir yetkili kişi tarafından de- olmadığını kontrol edin. Cihazın ğiştirilmelidir.
  • Página 25 öncelikli hedeflerimiz arasında yer alıyor. Ayrıca, tüm akse- suarlarımız en az 5 yıl boyunca temin edilebilir. Yaşamaya değer bir gelecek için. İyi bir amaç için. Grundig. 26 TÜRKÇE...
  • Página 26 140° C ile 230° C arasında ayarla- lacağını gösteren özel şekillendirme nabilir sıcaklık videoları ve kılavuzları için lütfen şu 30 sn. içerisinde 140° C'ye kadar sayfayı ziyaret edin: hızlı elektronik ısınma www.grundig-hairstyling.de 60 dakika sonra otomatik kapanma için Otomatik Kapanma İşlevi TÜRKÇE...
  • Página 27 ÇALIŞTIRMA ___________________________ Cihazda, 140°C ila 230°C arasında, Gerekli sıcaklığı ayarlamak için ayar her tür saça uygun bağımsız sıcaklık düğmesini çevirin. kontrolü bulunmaktadır. Saçın yapısına – Gereken sıcaklığa ulaşıldığında bağlı olarak, aşağıdaki ayarları tav- mod gösterge ışığı sabitlene- siye ederiz: cektir. İnce telli, gözenekli, boyalı, aklaşmış Notlar saçlar için: 140 °C ila 180 °C.
  • Página 28 ÇALIŞTIRMA ___________________________ Saçların düzleştirilmesi Püf noktaları ve ipuçları Daha iyi sonuçlar alabilmek için saç- S açınızın yaklaşık 3 cm eninde bir ların tamamen kuru olması gerekir. tutamını, boyundan başlayarak tarak Saç kırılmasını ve dağılmasını önle- veya fırça yardımıyla ayırın. mek için çalışırken saçlarınızın örgü- Bu saç tutamını düzleştirme plakala- lerini yumuşak tutun.
  • Página 29 ÇALIŞTIRMA ___________________________ Dalga veya bukle şekli K ullandıktan sonra, ayar düğmesini saat yönünün tersine çevirerek verme "OFF" konumuna getirip cihazı kapatın. Saçınızın yaklaşık 3 cm eninde bir – Mod gösterge ışığı söner. tutamını tarak veya fırça yardımıyla ayırın. Elektrik kablosunun fişini prizden çıkartın. Bu saç tutamını düzleştirme plakaları- nın arasına saç...
  • Página 30: Temizleme Ve Bakım

    BİLGİLER ______________________________ Temizleme ve bakım Saklama Cihazı kapatıp elektrik kablosunun Cihazı uzun süre kullanmayı düşün- fişini prizden çekin. müyorsanız, lütfen dikkatli bir şekilde saklayın. Temizlemeden önce cihazın tama- men soğumasını bekleyin. Cihaz Fişinin çekili olduğundan, tamamen çok ısınmış olabilir ve soğuması 45 soğuduğundan ve tamamen kuru dakika kadar sürebilir.
  • Página 31: Teknik Veriler

    BİLGİLER ______________________________ Çevre ile ilgili not Teknik veriler Bu ürün, tekrar kullanılabilir ve geri Bu ürün, 2004/108/EC, dönüşüme uygun yüksek kaliteli parça- 2006/95/EC ve lardan ve malzemelerden üretilmiştir. 2009/125/EC Avrupa direk- tiflerine uygundur. Bu nedenle, hizmet ömrü- nün sonunda ürünü nor- Güç kaynağı: mal evsel atıklarla birlikte 220 –...
  • Página 32 SÉCURITÉ ______________________________ Veuillez lire attentivement le présent ma- En cas d'utilisation dans une salle de nuel d'utilisation avant d'utiliser cet ap- bains, il convient de débrancher à la pareil ! Respectez toutes les consignes fin de l'opération car toute proximité de sécurité pour éviter des dommages avec de l'eau présente toujours un dus à...
  • Página 33 SÉCURITÉ ______________________________ Débranchez l'appareil après utilisa- L'appareil ne doit pas être utilisé tion et avant de le nettoyer. Évitez par les personnes suivantes, enfants de débrancher l'appareil en tirant inclus : les personnes présentant des sur le câble. Installez l'appareil sur capacités physiques, sensorielles ou une surface résistante à...
  • Página 34 SÉCURITÉ ______________________________ Ne jamais utiliser l'appareil à l'inté- rieur ou à proximité d'endroits, de matières et de meubles combustibles et inflammables. Évitez de laisser l'appareil être couvert par ou être au contact de matières inflammables comme des rideaux, textiles, murs, etc. Veuillez vous assurer qu'il est tou- jours tenu à...
  • Página 35 (en céramique 5 couches) profiter au maximum de la qualité de Voyant d'indication du mode votre produit Grundig pendant de nombreuses années à venir. Marche / Arrêt / Réglage de la température Une approche Câble d'alimentation avec joint pi-...
  • Página 36: Caractéristiques Spé- Ciales

    : les abimer. www.grundig-hairstyling.de Réglage de la température de 140° C à 230° C. Temps de chauffage électronique rapide en 30 secondes, jusqu'à...
  • Página 37 FONCTIONNEMENT ____________________ L'appareil est doté d'un système indivi- – Vous entendez un clic, le voyant duel qui contrôle la température entre à DEL d’indication de mode 140°C et 230°C, ce qui convient à s'allume et commence à cligno- tous les types de cheveux. En fonction ter.
  • Página 38 FONCTIONNEMENT ____________________ Lissage de cheveux Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale. P eignez ou brossez une mèche de Conseils et astuces cheveux (environ 3 cm de largeur) Pour un résultat optimal, les cheveux en commençant au niveau du cou. doivent être complètement secs. Disposez la mèche de cheveux entre Gardez les mèches de cheveux les plaques de lissage,...
  • Página 39 FONCTIONNEMENT ____________________ Coiffure en vagues ou Pendant le mouvement de rotation, tirez légèrement l'appareil vers l'ex- en boucles trémité des cheveux. – Une boucle se forme une fois Peignez ou brossez une mèche de l'appareil tiré vers le bas et vos cheveux sur 3 cm de largeur au-dessus de l'extrémité...
  • Página 40: Nettoyage Et Entretien

    INFORMATIONS _______________________ Nettoyage et entretien Rangement Éteignez l'appareil et débranchez le Veuillez conserver soigneusement câble d'alimentation de la prise votre appareil si vous ne comptez murale. pas l'utiliser pendant une période prolongée. Avant de procéder au nettoyage, laissez l'appareil refroidir complè- Veillez également à ce qu'il ait été tement.
  • Página 41: Données Techniques

    INFORMATIONS _______________________ Remarque à caractère Données techniques environnemental Ce produit est conforme aux Directives européennes Le présent appareil a été fabriqué 2004/108/EC, 2006/95/ avec des pièces et du matériel de EC et 2009/125/EC. qualité supérieure susceptibles d'être réutilisés aux fins de recyclage. Alimentation électrique : 220 – 240 V ~ , 50 Hz Ne le mettez donc pas au rebut aux côtés des Alimentation :...
  • Página 42 SIKKERHED ____________________________ Inden ibrugtagning af dette produkt Hvis apparatet bruges i badeværel- bedes du læse brugsanvisningen grun- set er det meget vigtigt, at du træk- digt igennem! Følg alle sikkerheds- ker stikket ud efter brug, da vand i anvisninger for at undgå skader som nærheden af apparatet stadig kan følge af forkert brug! udgøre en fare, også...
  • Página 43 SIKKERHED ____________________________ 7Lad altid apparatet køle af på en Efterlad ikke et tændt apparat uden opsyn. flad, varmebestandig og sikker overflade. Apparatet må under ingen om- stændigheder skilles ad. Garan- Brug aldrig apparatet, hvis det tikrav accepteres ikke i tilfælde eller ledningen er synligt beskadi- af skader forårsaget af forkert get.
  • Página 44 "Straight & Curls". Stylingsplader til krøller Læs vejledningen grundigt for at sikre Stylingsplader til at glatte hår fuld udnyttelse af dit kvalitetsprodukt (5 lag af keramik) fra Grundig i mange år fremover. LED-indikator Til/fra/temperaturindstillingsskive En ansvarlig tilgang! Kabel med drejeled og op- GRUNDIG fokuserer hængsøje...
  • Página 45: Specielle Funktioner

    Bevægelige plader, der kan skjules www.grundig-hairstyling.de helt i huset, fordeler trykket jævnt på håret og glatter det uden at gøre skade Justerbar temperaturindstilling fra 140°...
  • Página 46 DRIFT _________________________________ Dette apparat har individuel tempera- Drej skiven for at indstille den turstyring fra 140°C til 230°C, der ønskede temperatur. er egnet til alle hårtyper. Afhængig af – Når temperaturen er nået, vil hårtypen anbefaler vi følgende indstil- LED-indikatoren lyse konstant.
  • Página 47 DRIFT _________________________________ Hint og tips Håret bør være helt tørt for at opnå Sådan glattes hår de bedste resultater. S aml mindre totter af håret med om- Hold dele af håret glat, mens du ar- kring 3 cm bredde med en kam eller bejder, for at undgå at kamme del børste.
  • Página 48 DRIFT _________________________________ Mens håret er viklet om apparatet skal du trække det ned mod tottens ende. – En krølle bliver formet, når appa- ratet er blevet trukket ned og over enderne af håret. Bemærk Gentag proceduren for hver hårtot. S luk apparatet efter brug ved at dreje indstillingsskiven mod uret til "OFF"...
  • Página 49: Rengøring Og Vedligeholdelse

    INFORMATION ________________________ Rengøring og vedlige- Opbevaring holdelse Hvis du ikke skal bruge apparatet i en længere periode, skal det opbe- Sluk apparatet og træk stikket vares forsigtigt. af stikkontakten. Sørg for, at apparatet ikke er tilsluttet Før rengøring skal apparatet være strømmen, er helt afkølet og helt tørt. afkølet helt.
  • Página 50: Tekniske Data

    INFORMATION ________________________ Miljømæssig bemærk- Tekniske data ning Produktet lever op til de europæiske direktiver Dette produkt er fremstillet af dele 2004/108/EC, 2006/95/ og materialer af høj kvalitet, som EC og 2009/125/EC. kan genbruges og er velegnede til recirkulering. Strømforsyning: 220 – 240 V ~ , 50 Hz Derfor bør du ikke bort- skaffe apparatet sam- Effekt:...
  • Página 51 TURVALLISUUS_________________________ Jos laitetta käytetään kylpyhuo- Lue tämä käyttöopas huolellisesti ko- neessa, on välttämätöntä, että konaan ennen tämän laitteen käyttöä! irrotat sen käytön jälkeen, sillä Noudata kaikkia turvallisuusohjeita, laitteen lähellä oleva vesi saattaa jotta vältetään väärästä käytöstä ai- aiheuttaa vaaratekijän, vaikka heutunut vahinko! laite on kytketty pois päältä.
  • Página 52 TURVALLISUUS_________________________ Älä missään olosuhteissa avaa tai Anna laitteen aina jäähtyä tasai- pura laitetta. Takuuvaatimuksia ei sella, kuumuutta kestävällä pin- hyväksytä sopimattoman käsittelyn nalla. aiheuttamista vahingoista. Älä käytä laitetta jos sen sähkö- Tarkista, että tyyppikilven (laitteen johto on vahingoittunut. kahvassa) jännite vastaa paikal- Jos virtajohto on vahingoittunut, lista virran syöttöä.
  • Página 53 Katso kuva sivulla 3. ammattilaishiusmuotoilijan "Straight & Kihartamislevyt Curls". Suoristamislevyt Lue huolellisesti seuraavat huomau- (5-kertaisesti keraamisesti pinnoi- tukset, jotta voit käyttää laadukasta tetut) Grundig-tuotettasi usean vuoden ajan. Tilamerkkivalo (LED) On/Off/Lämpötila-asetuksen valit- Vastuullinen_ lähestymistapa! Sähköjohto, pyörivä ja ripustus- GRUNDIG keskittyy lenkki sopimuksiensa mukai- sesti sosiaalisiin työolo-...
  • Página 54 Kelluvat muotoilulevyt voidaan piilot- jossa opastetaan klassinen hiusten taa kokonaan kotelointiin jakamaan suoristusmalli ja hiusten kihartaminen, painetta tasaisesti hiuksiisi ja suoris- saat osoitteesta: tamaan niitä vahingoittamatta. www.grundig-hairstyling.de Säädettävä lämpötila-alue °C °C välillä140 – 230 Nopea sähköinen kuumennus 30 sekunnissa 140 °C lämpötilaan Automaattinen poiskytkentätoiminto,...
  • Página 55 KÄYTTÖ________________________________ Laitteella on oma lämpötilan hallinta Säädä haluttu lämpötila kääntä- °C °C välillä 140 – 230 , joka sopii mällä asetusvalitsinta. kaikkiin hiustyyppeihin. Hiusten raken- – Kun haluttu lämpötila-asetus teesta riippuen suosittelemme seuraa- on saavutettu, tilamerkkivalo via asetuksia: palaa tasaisesti. hienoille, huokoisille, värjätyille ja Huomautuksia °C...
  • Página 56 KÄYTTÖ________________________________ Hiusten_suoristaminen Kuten kaikki suoristusraudat, jotka saavuttavat hiussalonkien lämpöti- Kampaa tai harjaa noin 3 cm leveä lat: vältä hiusten vahingoittuminen alue hiuksia niskasta alkaen. käyttämällä lämmöltä suojaavaa suihketta. Aseta hiusalue suoristamislevyjen väliin mahdollisimman lähelle hiusrajaa. Laineiden_ja_kiharoiden_ Varotoimi muotoilu Älä kosketa muotoilulevyjä, sillä ne Kampaa tai harjaa hiusjaksoa noin ovat hyvin kuumia.
  • Página 57 KÄYTTÖ________________________________ Huomio Toista toimenpide kohta kohdalta. S ammuta laite käytön jälkeen kään- tämällä asetusvalitsinta vastapäi- vään "OFF"-asentoon. – Tilamerkkivalo sammuu Vedä virtajohto pistorasiasta. Nyt määrätyt kiharat ovat valmiit – vaikuttavasti joustavat ja pysyvät täy- dellisessä ja kestävässä muodossa. Saa hellät laineet vain kampaa- malla hiuksia kerran tai muotoile- malla ne sormillasi, kunnes saat haluamasi tuloksen.
  • Página 58 TIETOJA________________________________ Puhdistus_ja_huolto Säilytys Sammuta laite ja irrota Jollet aio käyttää laitetta pitkään ai- sähköjohto pistorasiasta. kaan, säilytä se huolella. Anna laitteen jäähtyä täysin ennen Varmista, että laite on irrotettu pisto- sen puhdistamista. Laite voi kuumeta rasiasta, kunnolla jäähtynyt ja koko- erittäin kuumaksi ja sen jäähtyminen naan kuiva.
  • Página 59 TIETOJA________________________________ Ympäristöhuomautus Tekniset_tiedot Tuote on valmistettu korkealaatui- Tuote noudattaa EU-direktii- sista osista ja materiaaleista, jotka vien 2004/108/EY, voidaan käyttää uudelleen ja jotka 2006/95/EY ja soveltuvat kierrätykseen. 2009/125/EY vaatimuksia. Älä siksi hävitä laitetta Virransyöttö:_ normaalin kotitalousjät- 220 – 240 V ~ , 50 Hz teen mukana sen käyt- Teho:_ töiän päätyttyä.
  • Página 60 SIKKERHET ____________________________ Vennligst les denne bruksanvisningen Hvis det ikke allerede er i bruk, an- nøye før du bruker dette apparatet! befales det å installere en reststrøm- Følg alle sikkerhetsinstrukser for å drevet beskyttelsesenhet (RCD) for unngå skader på grunn av feil bruk! ekstra beskyttelse med en nominell betjeningsstrøm som ikke overstiger Oppbevar denne brukerhåndboken...
  • Página 61 SIKKERHET ____________________________ Hvis strømledningen blir skadet, Kontroller at nettspenningen på type- må den skiftes ut av produsenten, skiltet (på apparatets håndtak) tilsva- et servicesenter eller en tilsvarende rer den lokale nettstrømforsyningen. kvalifisert person for å unngå fare Den eneste måten å koble enheten for elektrisk støt.
  • Página 62 Curls". Utrettingsplater Les følgende merknader nøye for at du (5 lags keramikkbelegg) skal ha glede av ditt kvalitetsprodukt fra Indikatorlampe Grundig i mange år fremover. Hjul til på-/avslåing og temperatur- innstilling Vis ansvarlighet! Strømledning med veivledd og GRUNDIG fokuserer på hengesløyfe...
  • Página 63 Bevegelige stylingplater som kan klassisk rettemodell til retting og krøl- skyves helt inn i håndtaket fordeler ling av hår på: trykket på håret, og retter det uten å www.grundig-hairstyling.de skade det. Justerbart temperaturområde fra 140 til 230° C. Hurtig elektronisk oppvarmingstid, innen 30 sek til 140°...
  • Página 64 DRIFT _________________________________ Apparatet har en individuell tempe- Drei på innstillingshjulet for å raturkontroll fra 140° C til 230° C, justere til ønsket temperatur. egnet for enhver hårtype. Avhengig – Når den ønskede temperaturen av hårstrukturen anbefaler vi følgende er nådd, indikatorlampen innstillinger: jevnt.
  • Página 65 DRIFT _________________________________ Rette ut håret Hjelp og tips Best resultater oppnås med helt tørt K am eller børst en del av håret hår. ditt, ca. 3 cm i bredden, begynn i Hold hårlengden jevn mens du ar- nakken. beider med den, slik at du unngår Plasser hårseksjonen mellom utret- ujevne kanter nedover lengden.
  • Página 66 DRIFT _________________________________ Style bølger eller krøller Trekk strømstøpselet ut av veggut- taket. Kam eller børst en del av håret ditt, Nå er de definerte krøllene klare ca. 3 cm i bredden. – utrolig spenstige og i en perfekt, Plasser hårseksjonen mellom utret- langvarig form. tingsplatene så...
  • Página 67: Rengjøring Og Vedlikehold

    INFORMASJON ________________________ Rengjøring og vedlike- Oppbevaring hold Hvis du ikke har planer om å bruke apparatet over lang tid, oppbevar Slå av apparatet og ta støpselet det på et trygt sted. ut av strømuttaket. Se til at apparatet er frakoblet, er La apparatet kjøles ned før det nedkjølt helt og er helt tørt.
  • Página 68 INFORMASJON ________________________ Ta hensyn til miljøet Tekniske data Dette produktet er laget av høykva- Dette produktet oppfyller de litetsdeler og -materialer som kan europeiske direktivene brukes om igjen, og som er egnet for 2004/108/EC, 2006/95/ resirkulering. EC og 2009/125/EC. Derfor skal produktet Strømforsyning: ikke kastes sammen med 220 –...
  • Página 69 SÄKERHET _____________________________ Läs den här bruksanvisningen noggrant För extra skydd rekommenderas innan du använder enheten! Följ alla att du installerar en RCD-enhet (Re- säkerhetsanvisningar för att undvika sidual current-operated protective skador på grund av olämplig använd- device) med en märkspänning som ning! inte överskrider 30 mA i badrummets strömkrets.
  • Página 70 SÄKERHET _____________________________ Om strömsladden skadas måste den Kontrollera om spänningen på bytas av tillverkaren, ett servicecenter märkplåten (på enhetens handtag) eller en liknande behörig person, för överensstämmer med den lokala att undvika risk för elektrisk kortslut- strömtillförseln. Enda sättet att koppla ning.
  • Página 71 Keramikplattor för lockar Läs följande användarinformation nog- Keramikplattor för plattning grant för att säkerställa att du kan få ut (5 keramiklager) maximalt av din produkt från Grundig Lägesindikators-lysdiod under många år framåt i tiden. Inställningsratt för temperatur på/ En ansvarsfull Strömsladd med vridbar anslutning inställning!
  • Página 72 även för tryck på håren vid plattning, utan att lockigt hår, besök hemsidan: skada dem www.grundig-hairstyling.de Justerbart temperaturintervall från 140° C till 230° C Snabb elektronisk uppvärmningstid inom 30 sekunder till 140° C Automatisk frånslagningsfunktion...
  • Página 73 ANVÄNDNING ________________________ Enheten har individuell temperatur- Vrid inställningsratten för att jus- kontroll från 140°C till 230°C, som tera till önskad temperatur. passar för alla hårtyper. Beroende på – När temperaturen uppnås börjar hårstruktur rekommenderar vi följande LED-lampan lysa med fast inställningar: sken.
  • Página 74: Var Försiktig

    ANVÄNDNING ________________________ Platta hår Tips och råd Håret ska torka helt för att uppnå K amma eller borsta ut en hårslinga bästa resultat. som är omkring 3 cm bred, med Håll slingorna med hår i ett mjukt början i nacken. grepp när du arbetar, för att undvika Placera hårslingan mellan plattorna att du river i dem när du drar tången så...
  • Página 75 ANVÄNDNING ________________________ Styla vågor eller lockar Koppla ur strömsladden från vägguttaget. Kamma eller borsta en hårslinga Nu är dina lockar färdiggjorda – som är omkring 3 cm bred. spektakulära och i perfekt, hållbar Placera hårslingan mellan plattorna form. så nära hårfästet du kan och För mjuka vågor kammar du bara stäng dem sedan.
  • Página 76: Rengöring Och Skötsel

    INFORMATION ________________________ Rengöring och skötsel Förvaring Slå av enheten och koppla ur ström- Om du inte planerar att använda sladden ur vägguttaget. enheten under en längre tid bör du plocka ur batterierna. Före rengöring ska du låta enheten svalna helt. Enheten kan bli mycket Se till att den är urkopplad och har het och det tar upp till 45 minuter svalnat helt och att den är helt torr.
  • Página 77: Tekniska Data

    INFORMATION ________________________ Miljömeddelande Tekniska data Den här produkten har tillverkats med Den här produkten efterlever delar av hög kvalitet och materialen EU-direktiven 2004/108/EC, kan återanvändas och passar för 2006/95/EC och återvinning. 2009/125/EC. Gör dig därför inte av Strömförsörjning: med produkten och bat- 220 –...
  • Página 78 SEGURIDAD ___________________________ Lea detenidamente este manual de Si va a utilizar el aparato en el instrucciones antes de utilizar el apa- cuarto de baño, es muy importante rato. Siga todas las instrucciones de que lo desenchufe tras cada uso, ya seguridad para evitar daños debidos a que la presencia de agua cerca del un uso indebido.
  • Página 79 SEGURIDAD ___________________________ Desenchufe el aparato tras su uso No permita que usen el aparato los y antes de proceder a su limpieza. niños ni los adultos con las capaci- No desconecte el enchufe tirando dades psíquicas, sensoriales o físicas del cable. Deposite el aparato sobre limitadas o que no cuenten con sufi- una superficie resistente al calor y ciente experiencia ni conocimientos,...
  • Página 80 SEGURIDAD ___________________________ Jamás utilice el aparato en lugares con materiales u objetos combusti- bles o inflamables, o cerca de ellos. No deje que el aparato entre en contacto o quede cubierto por ma- teriales inflamables como cortinas, tejidos, etc. Asegúrese de que el aparato esté...
  • Página 81 "Straight & Curls". Placas para alisado Lea con atención las siguientes notas (5 capas cerámicas) de uso para disfrutar al máximo de la calidad de este producto Grundig LED indicador de modo durante muchos años. Selector de temperatura/encen- dido/apagado Una estrategia Cable de alimentación con rótula y...
  • Página 82: Características Especiales

    Crear ondas y rizos en suaves cas- en la parte exterior del dispositivo cadas con bordes curvos para un rizado En www.grundig-hairstyling.de encon- perfecto. trará una guía y vídeos que le acon- Las placas flotantes, que pueden oc- sejará sobre cómo usar una plancha ultarse completamente en el alojami- de cabello clásica para alisar y rizar...
  • Página 83: Preparación

    FUNCIONAMIENTO_ ____________________ El aparato dispone de un control in- Gire el selector para fijar la tem- dividual de la temperatura entre 140 peratura deseada. y 230 °C, apto para todo tipo de – Una vez el aparato alcance la cabello. En función de la estructura del temperatura deseada, el LED in- cabello, le recomendamos los sigu- dicador de modo...
  • Página 84 FUNCIONAMIENTO ____________________ Alisado de cabello T ras el uso, desconecte el aparato girando el selector hacia la C on la ayuda de un cepillo o peine, izquierda hasta la posición "OFF". separe un mechón de cabello de – El LED indicador de modo unos 3 cm de anchura, empezando apagará.
  • Página 85 FUNCIONAMIENTO ____________________ Creación de ondas y Gire el aparato deslizándolo a la vez lentamente hacia la punta del rizos mechón. – Al tirar del aparato para hacer Con la ayuda de un cepillo o peine, pasar por las placas el extremo separe un mechón de cabello de del mechón se formará...
  • Página 86: Limpieza Y Cuidados

    INFORMACIÓN ________________________ Limpieza y cuidados Almacenaje Apague el aparato y desenchufe Si no va a utilizar el aparato durante el cable de alimentación de la un periodo prolongado de tiempo, toma de la pared. guárdelo cuidadosamente. Antes de la limpieza, deje enfriar Asegúrese de que esté desenchu- el aparato.
  • Página 87: Datos Técnicos

    INFORMACIÓN ________________________ Nota sobre el medio Datos técnicos ambiente Este producto cumple las di- rectivas europeas En la fabricación de este producto se 2004/108/EC, 2006/95/ han empleado piezas y materiales de EC y 2009/125/EC. alta calidad, que pueden reutilizarse y reciclarse. Alimentación eléctrica: 220 – 240 V ~ , 50 Hz Por lo tanto, no arroje este aparato a la basura Potencia:...
  • Página 88 SICUREZZA ____________________________ Leggere questo manuale di istruzioni Se non è già in uso, si consiglia di completamente prima di usare questo installare un dispositivo di protezione dispositivo! Seguire tutte le istruzioni di dalle correnti di guasto (RCD) come sicurezza per evitare danni dovuti all'uso protezione aggiuntiva con una cor- non corretto! rente operativa residua valutata non...
  • Página 89 SICUREZZA ____________________________ Se il cavo di alimentazione è danneg- Controllare se la tensione di rete sulla giato, deve essere sostituito dal produt- targhetta informativa (sul manico tore, da un centro assistenza o da una dell'apparecchio) corrisponde alla persona con qualifica simile per evitare tensione di rete locale.
  • Página 90 (5 strati di rivestimento in ceramica) con attenzione per assicurare di go- LED indicatore di modalità dere pienamente della qualità del pro- dotto Grundig per molti anni a venire. Manopola di impostazione On/ Off/Temperatura Un approccio Cavo di alimentazione con giunto...
  • Página 91: Caratteristiche Speciali

    Intervallo di temperatura regolabile da 140° C a 230° C. Tempo di riscaldamento elettronico rapido entro 30 sec.
  • Página 92 FUNZIONAMENTO _____________________ L'apparecchio ha un comando indivi- Ruotare la manopola di imposta- duale per la temperatura da 140°C a zione per regolare la tempera- 230°C, adatto ad ogni tipo di capello. tura desiderata. A seconda della struttura del capello, – Quando viene raggiunta la tem- consigliamo le impostazioni che se- peratura necessaria, il LED indi- guono:...
  • Página 93: Stiratura Dei Capelli

    FUNZIONAMENTO _____________________ Stiratura dei capelli Consigli e suggerimenti I capelli devono essere completa- P ettinare o spazzolare una sezione mente asciutti per ottenere i migliori di capelli larga circa 3 cm, a partire risultati. dal collo. Tenere i capelli distesi durante il la- Mettere quella sezione di capelli tra voro, per evitare creste nella parte le piastre liscianti quanto più...
  • Página 94 FUNZIONAMENTO _____________________ Creazione onde o ricci D opo l'uso, spegnere l'apparecchio ruotando la manopola di imposta- Pettinare o spazzolare una sezione zione in senso antiorario fino alla di capelli larga circa 3 cm. posizione "OFF". – L'indicatore LED di modalità Mettere la sezione di capelli tra le spegne.
  • Página 95: Pulizia E Manutenzione

    INFORMAZIONI _______________________ Pulizia e manutenzione Conservazione Spegnere l'apparecchio e scolle- Se si pensa di non usare l'apparec- gare il cavo di alimentazione chio per un lungo periodo, riporlo dalla presa elettrica. con attenzione. Prima della pulizia, lasciare raffred- Assicurarsi che sia scollegato, com- dare l'apparecchio.
  • Página 96: Dati Tecnici

    INFORMAZIONI _______________________ Nota ambientale Dati tecnici Questo prodotto è stato realizzato Questo prodotto è conforme con parti e materiali di alta qualità alle direttive europee che possono essere riutilizzati e sono 2004/108/EC, 2006/95/ adatti ad essere riciclati. EC e 2009/125/EC. Pertanto, non smaltire il Alimentazione: prodotto con normali ri- 220 –...
  • Página 97 SEGURANÇA __________________________ Por favor, leia totalmente este manual Se o aparelho for usado na casa da instruções antes de usar este apare- de banho, é essencial que a ficha lho! Siga todas as instruções de segu- seja retirada da tomada após a rança para evitar danos devido a uso utilização, já...
  • Página 98 SEGURANÇA __________________________ Desligue o aparelho da tomada O aparelho não deverá ser usado após a utilização e antes da lim- pelas seguintes pessoas, incluindo peza. Não desligue a ficha da to- crianças: as com capacidades físi- mada puxando pelo cabo. Coloque cas, sensoriais ou mentais limitadas e o aparelho sobre uma superfície re- também aquelas com falta de expe-...
  • Página 99 SEGURANÇA __________________________ Nunca use o aparelho em ou pró- ximo de fontes, materiais e equipa- mentos combustíveis e inflamáveis. Não deixe que o aparelho entre em contacto com ou fique coberto por materiais inflamáveis como cortinas, tecidos, etc. Certifique-se de que o aparelho seja mantido à...
  • Página 100 HS 9230. Leia cuidadosamente as mento seguintes notas para o utilizador para (revestidas de cerâmica 5 vezes) assegurar que tira o melhor proveito do seu produto Grundig de qualidade LED indicador do modo durante muitos anos. Dial para ligar/desligar/ajustar a temperatura Um abordagem Cabo eléctrico com junta articu-...
  • Página 101: Características Especiais

    Escala de temperatura ajustável de 140°C a 230°C. Tempo de aquecimento electrónico rápido, dentro de 30 segundos a 140ºC.
  • Página 102 FUNCIONAMENTO _____________________ O aparelho possui controlo de tempe- Ligue o aparelho rodando o dial de ratura individual de 140°C a 230°C, ajuste no sentido horário para a apropriado para todo o tipo de posição "ON". cabelo. Dependendo da estrutura do – Ouvirá um clique, o LED indi- cabelo, recomendamos as seguintes cador do modo acende e...
  • Página 103: Alisar O Cabelo

    FUNCIONAMENTO _____________________ Alisar o cabelo Dicas e sugestões Para obter os melhores resultados P enteie ou escove uma mecha do possíveis, o cabelo deverá estar seu cabelo de aproximadamente completamente seco. 3 cm de largura, a começar pelo Mantenha os fios de cabelo macios pescoço. enquanto estiver a modelar, para Coloque a mecha de cabelo entre evitar escrespar os fios.
  • Página 104 FUNCIONAMENTO _____________________ Modelar ondas ou cara- Enquanto roda, puxe lentamente o aparelho em direcção às pontas do cóis cabelo. – Forma-se um caracol assim que o Penteie ou escove uma mecha do aparelho é puxado para baixo e seu cabelo de aproximadamente 3 removido das pontas do cabelo. cm de largura.
  • Página 105: Limpeza E Cuidados

    INFORMAÇÃO _________________________ Limpeza e cuidados Armazenamento Desligue o aparelho e retire a ficha Se não estiver a planear utilizar o do cabo eléctrico da tomada de aparelho durante um longo período parede. de tempo, guarde-o cuidadosa- mente. Antes de o limpar, deixe que o apa- relho arrefeça.
  • Página 106: Dados Técnicos

    INFORMAÇÃO _________________________ Nota ambiental Dados técnicos Este produto foi fabricado com mate- Este produto está em conformi- riais e peças de alta qualidade que dade com as Directivas Euro- podem ser reutilizados e são apropria- peias 2004/108/EC, dos para a reciclagem. 2006/95/EC e 2009/125/EC. Por isso, não elimine o Alimentação eléctrica: produto juntamente com...
  • Página 107 VEILIGHEID ____________________________ Lees deze handleiding zorgvuldig voor u Als het apparaat niet in gebruik is, dit apparaat in gebruik neemt! Volg alle is het raadzaam om ter beveiliging veiligheidsinstructies op om schade door een reststroomapparaat (RCD) te ge- incorrect gebruik te voorkomen! bruiken voor extra bescherming met een nominale reststroom van lager Bewaar de handleiding voor toekom-...
  • Página 108 VEILIGHEID ____________________________ Indien het netsnoer beschadigd is, Open het apparaat onder geen moet dit snoer vervangen worden enkel beding. Er kan geen aanspraak door de fabrikant, een servicecenter worden gemaakt op garantie bij be- of een ander gekwalificeerd persoon schadiging veroorzaakt door foutief om het gevaar op een elektrische gebruik.
  • Página 109 Stylingplaten Lees de volgende gebruikersopmerkin- (5 lagen met keramische coatings) gen zorgvuldig om te verzekeren dat u Modus-led-lampje gedurende vele jaren plezier kunt heb- ben van uw kwalitatief Grundig-product. Aan/uit-draaiknop voor temperatu- urinstelling Een verantwoorde Netsnoer met draaiverbinding en ophanglus aanpak!
  • Página 110: Bijzondere Kenmerken

    Instelbare temperatuurregeling van 140 °C tot 230 °C.
  • Página 111 BEDIENING ____________________________ Het apparaat heeft een afzonderlijke Draai aan de knop om de ge- temperatuurinstelling van 140 °C tot wenste temperatuur in te stellen. 230 °C, geschikt voor elk haartype. – Als de gewenste termperatuur is Afhankelijk van de haarstructuur bev- bereikt, zal het modus-ledlampje elen we de volgende instellingen aan: ononderbroken oplichten.
  • Página 112 BEDIENING ____________________________ Haar ontkrullen Hints en tips Het beste resultaat wordt bereikt bij K am of borstel een haarstreng van volledig droog haar. ongeveer 3 cm breed beginnend Houd de haarstrengen soepel terwijl bij de nek. u werkt om golvingen onderaan de Plaats de haarstreng tussen de haarstreng te vermijden.
  • Página 113 BEDIENING ____________________________ Golven of krullen stylen Trek het apparaat tijdens het draaien langzaam naar het uiteinde van het Kam of borstel een haarstreng van haar. ongeveer 3 cm breed. – Er wordt een krul gevormd wanneer het apparaat over de Plaats de haarstreng tussen de uiteinden van het haar wordt ontkrulplaten zo dicht mogelijk...
  • Página 114: Reiniging En Onderhoud

    INFORMATIE _ __________________________ Reiniging en onderhoud Opbergen Schakel het apparaat uit en verwi- Als u het apparaat een lange tijd jder de stekker uit het stopcon- niet zult gebruiken, berg het dan tact. veilig op. Laat het apparaat voor het reinigen Zorg ervoor dat het apparaat niet is volledig afkoelen.
  • Página 115: Het Milieu

    INFORMATIE _ __________________________ Het milieu Technische gegevens Dit product werd van hoogwaardige Dit product voldoet aan de materialen en onderdelen gemaakt Europese richtlijnen die hergebruikt en gerecycled kunnen 2004/108/EEG, 2006/95/ worden. EEG en 2009/125/EEG. Gooi dit product dus niet Voeding: weg bij het normale hu- 220 –...
  • Página 116 AUS GUTEM GRUND www.grundig.com 72011 411 0000 12/12...

Tabla de contenido