Note General use • If Trust driver is not installed, the mouse will have standard Windows 5 button support. Install driver for extra functions of button 3, 4, 5 and 6. • Tilt wheel function is dependent on the application.
USER’S MANUAL See www.trust.com/14912 for up-to-date FAQs, drivers and instruction manuals. For extensive service, register at www.trust.com/register. Wireless performance • This device has 256 different wireless ID’s. Repeat step 5 to change ID. • Wireless range is 1.5 m maximum.
Página 7
• This device has a two-year product warranty which is valid from the date of purchase. See www.trust.com/warranty for more information. • It is forbidden to reproduce any part of this instruction manual without the permission of Trust International B.V.
Standardwerte zu setzen. Hinweis Allgemeine Gebrauchsanweisung • Wenn der Trust-Treiber nicht installiert ist, wird die Maus mit der Windows-Standardfunktion für 5 Tasten unterstützt. Installieren Sie den Treiber, damit die zusätzlichen Funktionen für die Maustasten 3, 4, 5 und 6 unterstützt werden.
• Die Zoom-Funktion der Taste 6 funktioniert nur in Anwendungen, in denen diese Funktion unterstützt wird. Über die Tasten 4 und 5 können Sie die Anzeige vergrößern und verkleinern. Die aktuellen FAQ, Treiber und Bedienungsanleitungen finden Sie unter www.trust.com/14912. Registrieren Sie sich unter www.trust.com/register, um den umfassenden Service in Anspruch nehmen zu können.
Página 10
Garantie und Copyright • Für dieses Gerät gilt eine Herstellergarantie von zwei Jahren. Die Garantiefrist beginnt am Kaufdatum. Weitere Informationen finden Sie unter www.trust.com/warranty. • Die vollständige oder auszugsweise Vervielfältigung dieser Bedienungsanleitung ohne die Genehmigung von Trust International B.V. ist untersagt.
Página 11
Note : Utilisation standard • Si le pilote Trust n’est pas installé, la souris adoptera le fonctionnement standard d’une souris Windows à 5 boutons. Installez le pilote pour obtenir des fonctions supplémentaires pour les boutons 3, 4, 5 et 6.
Página 12
MODE D’EMPLOI Allez sur le site www.trust.com/14912 pour accéder aux réponses aux questions fréquemment posées et aux manuels d'instructions. Pour obtenir un service étendu, enregistrez-vous sur le site www.trust.com/register. Performances sans fil • Ce périphérique possède 256 codes ID sans fil différents. Répétez l’étape 5 pour changer le code ID.
Página 13
• Une garantie de deux ans s'applique à cet appareil à compter de sa date d'achat. Pour plus d'informations, consultez le site www.trust.com/warranty. • Toute reproduction totale ou partielle du présent mode d’emploi est interdite. Elle doit faire l'objet d'une autorisation préalable de Trust International B.V.
Página 14
Nota Utilizzo • Se il driver Trust non è installato, il mouse avrà il supporto del tasto 5 Windows standard. Installare il driver per le funzioni extra dei tasti 3, 4, 5 e 6. • Il corretto funzionamento della tecnologia tilt wheel dipende dall'applicazione in uso.
MANUALE UTENTE Per le FAQ aggiornate, i manuali di istruzioni e i driver, andare all'indirizzo www.trust.com/14912. Per un'assistenza completa, registrarsi all'indirizzo www.trust.com/register. Prestazioni wireless • Il presente dispositivo contiene 256 diversi codici ID wireless. Per cambiare ID, ripetere il passo 5.
Página 16
• Il prodotto dispone di una garanzia di fabbrica di due anni a partire dalla data di acquisto. Per maggiori informazioni, visitare il sito Internet www.trust.com/warranty. • La riproduzione del presente manuale o di una parte di esso è strettamente proibita in assenza di previa autorizzazione da parte di Trust International B.V.
Nota Uso general • Si no se instala el controlador Trust, los botones del ratón tendrán las 5 funciones estándar de Windows. Instale el controlador para obtener las funciones adicionales de los botones 3, 4, 5 y 6. • La función de inclinación de la rueda de desplazamiento depende de la aplicación.
MANUAL DEL USUARIO Visite www.trust.com/14912 para consultar las últimas FAQ, los controladores y los manuales de instrucción. Para un mayor servicio regístrese en www.trust.com/register. Funcionamiento inalámbrico • Este dispositivo tiene 256 identificadores diferentes. Repita el paso 5 para cambiar el identificador.
Página 19
• Este dispositivo tiene una garantía de dos años, válida a partir de la fecha de compra. Visite www.trust.com/warranty si desea obtener más información. • Está prohibida la reproducción de cualquier parte de este manual de instrucciones sin la autorización de Trust International B.V.
Página 20
Kliknij "Restore" (przywróć), aby wprowadzić wartości domyślne. Uwaga Eksploatacja • Jeżeli nie zostanie zainstalowany sterownik Trust, system Windows obsługuje standardowo 5 przycisków. Zainstaluj sterownik dla dodatkowych funkcji przycisków 3, 4, 5 i 6. • Funkcja odchylania kół zależy od aplikacji.
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Poszukaj odpowiedzi na często zadawane pytania, sterowników i instrukcji obsługi na stronie www.trust.com/14912. W celu uzyskania kompleksowej pomocy zarejestruj się na stronie www.trust.com/register. Wydajność urządzenia bezprzewodowego • Urządzenie posiada 256 różnych bezprzewodowych kodów identyfikacyjnych. Powtórz krok 5 aby zmienić kod identyfikacyjny.
Página 22
Gwarancja i prawa autorskie • Urządzenie jest objęte dwuletnią gwarancją producenta, licząc od daty zakupu. Więcej informacji znajdziesz pod adresem www.trust.com/warranty. • Zabrania się kopiowania zarówno całości, jak i fragmentów niniejszej instrukcji bez zezwolenia firmy Trust International B.V.
Página 23
Opmerking Algemeen gebruik • Indien het Trust-stuurprogramma niet wordt geïnstalleerd, biedt de muis de standaard 5-knops Windows- ondersteuning. Installeer het stuurprogramma voor extra functies voor de knoppen 3, 4, 5 en 6. • De tiltwielfunctie is afhankelijk van de applicatie.
GEBRUIKERSHANDLEIDING Surf naar www.trust.com/14912 voor actuele FAQ's, stuurprogramma’s en handleidingen. Voor uitgebreide service kunt u zich registreren op www.trust.com/register. Draadloze werking • Dit apparaat heeft 256 verschillende ID’s voor draadloze verbinding. Herhaal stap 5 om de ID te wijzigen. • Draadloos bereik is maximaal 1,5 m.
Página 25
Garantie & copyright • Dit apparaat heeft een productgarantie van twee jaar, ingaande op de dag van aankoop. Surf naar www.trust.com/warranty voor meer informatie. • Nadruk van delen van deze handleiding zonder toestemming van Trust International B.V. is uitdrukkelijk verboden.
Página 26
Nota Uso geral • Se o controlador Trust não estiver instalado, o rato funcionará com os 5 botões normais do Windows. Instale o controlador para obter as funções suplementares dos botões 3, 4, 5 e 6. • A função de roda de deslocação vertical e horizontal está dependente da aplicação.
MANUAL DO UTILIZADOR Vá a www.trust.com/14912 para ler as mais recentes FAQs, saber mais sobre os controladores e consultar os manuais de instruções. Para receber assistência mais detalhada, registe-se em www.trust.com/register. Desempenho radioeléctrico • Este dispositivo tem 256 IDs sem fios diferentes. Repita o passo 5 para mudar de ID.
Página 28
• Este equipamento tem uma garantia de dois anos válida a partir da data de compra. Vá a www.trust.com/warranty para obter mais informações. • É proibida a reprodução parcial ou integral deste manual de instruções sem o consentimento da Trust International B.V.
Página 29
Σημείωση Γενική χρήση • Εάν το πρόγραμμα οδήγησης συσκευής (driver) της Trust δεν εγκατασταθεί, το ποντίκι θα λειτουργεί με την τυπική υποστήριξη των Windows για 5 πλήκτρα. Εγκαταστήστε το πρόγραμμα οδήγησης της συσκευής για τις επιπρόσθετες λειτουργίες των πλήκτρων 3, 4, 5 και 6.
Página 30
• Το κουμπί 6 (μεγέθυνση/σμίκρυνση) λειτουργεί μόνο σε εφαρμογές που υποστηρίζουν αυτή τη λειτουργία Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά 4 και 5 για μεγέθυνση και σμίκρυνση. Ανατρέξτε στην ιστοσελίδα www.trust.com/14912 για ενημερωμένες απαντήσεις σε συνήθεις ερωτήσεις, για προγράμματα οδήγησης και για οδηγίες χρήσης. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το σέρβις, καταχωρίστε...
Página 31
• Σε αυτό το προϊόν παρέχεται εγγύηση 2 ετών, η οποία αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία της αγοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ιστοσελίδα www.trust.com/warranty. • Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε μέρους του παρόντος εγχειριδίου οδηγιών, χωρίς την άδεια της...
Página 32
Bemærk Generel anvendelse • Sæfremt Trust driveren ikker er installeret, vil musen være udstyret med standard Windows 5 knapsupport. Installer driver for at kunne benytte ekstra funktioner for knapperne 3, 4, 5 og 6. • Tilthjulfunktion afhænger af programmet.
Página 33
• Dette apparat lever op til de grundlæggende vilkår og andre relevante betingelser for de anvendelige europæiske direktiver. Erklæringen om konformitet (Declaration of Conformity (DoC)) er tilgængelig på www.trust.com/14912/ce. Trådløs • Nu til dags er der et stigende antal trådløse produkter (video, audio, computer osv.), der fungerer med den samme frekvens som denne enhed.
Página 34
Garanti & copyright • Dette apparat har en produktgaranti der gælder i to år fra købsdatoen. Se www.trust.com/warranty for yderligere informationer. • Det er forbudt at reproducere nogen som helst dele af denne brugervejledning uden tilladelse fra Trust International B.V.
”Restore” (Återställ) om du vill återställa standardvärdena. Obs! Allmän användning • Om Trust-drivrutinen inte installeras har musen Windows standardstöd för 5 knappar. Installera drivrutinen om du vill använda extrafunktioner på knapparna 3, 4, 5 och 6. • Tilt-hjulets funktion varierar beroende på programmet.
Página 36
ANVÄNDARHANDBOK Besök www.trust.com/14912 för uppdaterade frågor och svar (FAQ), drivrutiner och bruksanvisningar. För tillgång till fler tjänster, registrera dig på www.trust.com/register. Trådlös prestanda • Denna enhet har 256 olika trådlösa ID. Upprepa steg 5 för att byta ID. • Den trådlösa räckvidden är maximalt 1,5 m.
Página 37
• I den utsträckning det är möjligt ska enheten lämnas vid en återvinningsstation. Släng inte enheten i hushållssoporna. Garanti och copyright • Den här enheten har en tvåårig produktgaranti som gäller från inköpsdatumet. Du hittar mer information på www.trust.com/warranty. • Det är förbjudet att återge någon den av denna användarhandledning utan tillstånd av Trust International B.V.
Página 38
értékek visszaállításához. Megjegyzés Általános használat • A Trust illesztőprogram telepítése nélkül az egér normál Windows 5 gombos egérként működik. A 3., 4., 5. és 6. gombok extra funkcióinak eléréséhez telepítse az illesztőprogramot. • A "tilt wheel" funkció használhatósága az alkalmazástól függ.
• Ne használja a készüléket nedves környezetben. Az eszközt száraz törlőkendővel tisztítsa. • A termék megfelel a vonatkozó európai irányelvek összes alapvető követelményének és releváns előírásainak. A Megfelelőségi nyilatkozat (Declaration of Conformity) elérhető a www.trust.com/14912/ce címen. Vezeték nélküli adatok • Manapság egyre több olyan vezeték nélküli készülék használatos (video, audio, számítógép stb.) melyek a termékkel azonos frekvencián működhetnek.
Página 40
Jótállási feltételek és szerzői jogok • A készülékre a vásárlástól számított két éves gyártói jótállást vállalunk. További információkért látogasson el a www.trust.com/warranty weblapra. • Tilos az útmutató vagy annak bármely részének a Trust International B.V. engedélye nélküli reprodukálása.
Página 41
Klikněte na "Restore" (Obnovit) a nastavte výchozí hodnoty. Poznámka Všeobecné použití • Nemáte-li nainstalovaný ovladač Trust, při standardním Windows bude podporovaných pouze 5 tlačítek. Pro dodateční funkce 3, 4, 5 a 6 nainstalujte ovladač. • Funkce ovládacího kolečka závisí na dané aplikaci.
NÁVOD K POUŽITÍ Nejaktuálnější FAQ (nejčastější otázky) a manuály jsou na www.trust.com/14912. Pro rozsáhlý servis se zaregistrujte na www.trust.com/register. Bezdrátová výkonnost • Toto zařízení má 256 různých bezdrátových ID. Zopakováním kroku 5 změníte ID. • Bezdrátový dosah je maximálně 1,5 metra.
Página 43
• Pokud možno, zaneste zařízení do recyklačního centra. Zařízení nevyhazujte s domácím odpadem. Záruka a copyright • Na tento výrobek se vztahuje dvouletá záruční doba výrobce, která začíná dnem prodeje. Pro více informací viz www.trust.com/warranty. • Žádná část tohoto návodu nesmí být reprodukována bez povolení společnosti Trust International B.V.
Página 44
"OK". Kliknite na "Restore" (Obnoviť) a nastavte východzie hodnoty. Poznámka Všeobecné použitie • Ak nemáte nainštalovaný ovládač Trust, při štandardnom Windows bude podporovaných iba 5 tlačidiel. Pre dodatočné funkcie 3, 4, 5 a 6 nainštalujte ovládač. • Vertikálny posun funkčného kolieska je závislý od aplikácie.
NÁVOD NA POUŽITIE Najaktuálnejšie FAQ (najčastejšie otázky) a návody nájdete na www.trust.com/14912. Kvôli rozsiahlemu servisu sa zaregistrujte na www.trust.com/register. Bezdrôtová výkonnosť • Toto zariadenie má 256 rôznych ID pre bezdrôtovú komunikáciu. ID zmeníte opakovaním kroku 5. • Bezdrôtový dosah je maximálne 1,5 metra.
Página 46
• Ak je to možné, odneste zariadenie do recyklačného centra. Zariadenie nevyhadzujte s domácim odpadom. Záruka a copyright • Na tento výrobok sa vzťahuje dvojročná záručná doba výrobcu, ktorá sa začína dňom predaja. Ďalšie informácie vyhľadajte na www.trust.com/warranty. • Žiadna časť tohto návodu nesmie byť reprodukovaná bez povolenia spoločnosti Trust International B.V.
Página 47
Valitsemalla Restore (Palauta) voit palauttaa oletusarvot. Huomautus Yleinen käyttö • Mikäli Trust-ohjainta ei asenneta, hiirellä on Windowsin normaali 5 painikkeen tuki. Asentamalla ohjaimen saat käyttöön painikkeiden 3, 4, 5 ja 6 lisätoiminnot. • Tilt wheel -toiminto muuttuu sovelluksen mukaan. • Joissakin sovelluksissa on ehkä käytettävä MS IntelliMouse -oletusasetuksia. napsautat hiiren kakkospainikkeella kuvaketta (katso kohta 10) ja valitse Exit (Lopeta).
Página 48
KÄYTTÖOPAS Uusimmat kysymykset vastauksineen, ohjaimet ja käyttöoppaat ovat osoitteessa www.trust.com/14912. Voit hyödyntää palvelua täysimääräisesti rekisteröitymällä osoitteessa www.trust.com/register. Toiminta-alueeseen vaikuttavat tekijät • Tässä laitteessa on 256 erilaista langatonta tunnusta. Toista vaihe 5 tunnuksen vaihtamiseksi. • Toimintasäde on enintään 1,5 m. • Lisäksi toiminta-alue lyhenee, jos - lähettimen tai vastaanottimen lähellä...
Página 49
• Hävitä laite toimittamalla se kierrätykseen. Älä hävitä laitetta kotitalousjätteen seassa. Takuu ja tekijänoikeustiedot • Tällä laitteella on valmistajan myöntämä kahden vuoden takuu. Sen voimassaolo alkaa ostopäivästä. Lisätietoja on osoitteessa www.trust.com/warranty. • Käyttöoppaan osittainenkin kopioiminen on kielletty ilman Trust International B.V:n lupaa.
Página 50
Klikk på ”tast”. Programtastene 3, 4, 5 og 6 om nødvendig og klikk ”OK”. Klikk ”Gjenopprett” for å velge standardverdier. Generell bruk • Dersom det ikke er installert en Trust-driver, vil musen ha standard Windows 5 tastestøtte. Installer driver for ekstrafunksjoner for tastene 3, 4, 5 og 6. • Skråhjulets funksjon er avhengig av applikasjon.
Página 51
• Bruk ikke utstyret i fuktige omgivelser. Tørk utstyret med en fuktig klut dersom det må rengjøres. • Dette utstyret er produsert i henhold til de lover og regler som er nedfelt i de europeiske direktivene. Samsvarserklæringen (DoC) finner du på www.trust.com/14912/ce. Trådløs •...
Página 52
• Ved avhendig skal utstyret leveres på en gjenbruksstasjon. Ikke kast utstyret sammen med husholdningsavfall. Garanti og opphavsrettigheter • Dette utstyret har to års garanti. Garantien løper fra kjøpsdato. Se www.trust.com/warranty for mer informasjon. • Det er forbudt å kopiere deler av denne bruksanvisningen uten tillatelse fra Trust International B.V.
Varsayılan değerlere dönmek için "Restore" (Geri Al) seçeneğini tıklatın. Genel kullanım • Trust sürücüsü yüklü değilse, fare standart Windows 5 düğme desteğine sahip olacaktır. 3., 4., 5. ve 6. düğmelerin ek işlevlerini kullanmak için sürücüyü yükleyin. • Eğim rulet işlevi uygulamaya dayalıdır.
KULLANICI KILAVUZU Güncellenmiş Sıkça Sorulan Sorular (FAQs) bölümü, sürücüler ve kullanım kılavuzları için, www.trust.com/14912 Internet adresini ziyaret edin. Yaygın servis için, www.trust.com/register web sitesine kayıt yaptırın. Kablosuz performans • Bu aygıt, 256 farklı kablosuz kimliğe sahiptir. Kimliği değiştirmek için 5nci adımı tekrarlayın.
Página 55
çöp kutularına atmayın. Garanti ve telif hakkı • Bu aygıt, satın alındığı tarihten itibaren iki yıl süreyle garanti kapsamındadır. Ayrıntılı bilgi için, bkz: www.trust.com/warranty. • Bu kullanım kılavuzu, Trust International B.V. kuruluşunun yazılı izni olmadan kısmen veya tamamen çoğaltılamaz.
Página 56
Щелкните “Restore” (Восстановить), чтоб настроить значение по умолчанию. Примечание Общее применение • Если драйвер Trust не установлен, мышь будет иметь стандартную поддержку кнопки 5 Windows. Установите драйвер для использования дополнительных функций кнопки 3, 4, 5 и 6. • Работа колесика вертикальной и горизонтальной прокрутки зависит от приложения.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Чтобы просмотреть последние часто задаваемые вопросы, получить драйвера и руководства пользователя, посетите веб-сайт: www.trust.com/14912. Для получения всестороннего сервиса зарегистрируйтесь на сайте: www.trust.com/register. Характеристики беспроводной связи • У этого устройства есть 256 идентификаторов беспроводной связи. Чтобы сменить идентификатор, выполните действие 5 еще раз.
Página 58
Гарантия и авторское право • На данное устройство предоставляется 2 года гарантии, которая вступает в силу в день покупки. Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт www.trust.com/warranty. • Воспроизводить любую часть этой инструкции по эксплуатации без согласия Trust International B.V. запрещено.