Stryker Prime TC Manual De Uso Y Mantenimiento
Ocultar thumbs Ver también para Prime TC:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 209

Enlaces rápidos

Transport Chair

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stryker Prime TC

  • Página 1 Transport Chair...
  • Página 3 Operating instructions General warning Caution Warning; crushing of hands No pushing Model Serial number CE mark Manufacturer Date of manufacture Safe working load Lubricate Fragile, handle with care Keep dry This way up Do not stack 1460-009-005 REV G www.stryker.com...
  • Página 4 sample text...
  • Página 5: International Addresses

    FRANCE Stryker Portugal Produtos Stryker France S.A.S. Medicos, LTDA. EASTERN EUROPE ZAC - Avenue de Satolas Green Avenida Marechal Gomes Stryker SA - Export Business 69330 Pusignan da Costa, 35 Grand-Rue 90 France 1800-255 Lisboa P.O. Box 1567 Phone: 33-472-45-36-00...
  • Página 7 Transport Chair...
  • Página 9 English...
  • Página 11 English...
  • Página 12 English...
  • Página 13 English...
  • Página 14 English...
  • Página 15 English...
  • Página 16 English 104 °F 140 °F (40 °C) (60 °C) 50 °F -20 °F (10 °C) (-29 °C) 75 % 85 % 30 % 30 % 1060 hPa 1060 hPa 700 hPa 500 hPa...
  • Página 17 English...
  • Página 18 English...
  • Página 19 S tryke r Me dica l S tryke r Fra nce S .A.S . ZAC - Ave nue de S a tola s Gre e n 1460 PRIME TC 3800 E. Ce ntre Ave . P orta ge , MI US A 49002...
  • Página 20 English...
  • Página 21 English...
  • Página 22 English...
  • Página 23 English...
  • Página 24 English...
  • Página 25 English...
  • Página 26 English...
  • Página 27 English...
  • Página 28 English...
  • Página 29 English...
  • Página 30 English...
  • Página 31 English...
  • Página 32 English...
  • Página 33 English...
  • Página 34 English...
  • Página 35 English...
  • Página 36 English...
  • Página 37 English...
  • Página 38 English...
  • Página 39 English...
  • Página 40 English...
  • Página 41 English...
  • Página 42 English ATTACHMENT TO BE ABOVE THIS LINE ATTACHMENT TO BE ABOVE THIS LINE UNDER PENAL TY OF LA W THIS T A G NOT T O BE REMOVED EXCEPT BY THE CONSUMER Not to be re move d until de live re d to the cons ume r ALL NEW MATERIAL Cons is ting of Ne pa s e nle ve r a va nt la...
  • Página 43 English...
  • Página 44 English...
  • Página 45 English...
  • Página 46 English Torque item A to 70 ± 10 in-lb Torque item A to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 47 English Torque item A to 70 ± 10 in-lb Torque item A to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 48 English Torque item A to 25 ± 5 in-lb...
  • Página 49 ONLY M anufactured For STRYKER M EDICAL Ce t a rticle contie nt de s 3800 E. Centre Avenue MATERIAUX NEUFS...
  • Página 50 English Torque item A to 33 ± 7 ft-lb...
  • Página 51 English to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 52 English to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 53 English...
  • Página 54 English...
  • Página 55 English...
  • Página 56 English...
  • Página 57 English to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 58 English...
  • Página 59 English Torque item A to 13 ± 3 ft-lb...
  • Página 60 English Torque item A to 25 ± 5 in-lb...
  • Página 61 English...
  • Página 62 English...
  • Página 63 English...
  • Página 64 English Torque item A to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 65 English...
  • Página 66 English...
  • Página 67 English...
  • Página 68 English...
  • Página 69 English...
  • Página 71 Fauteuil de transfert...
  • Página 73 Français...
  • Página 75 Français...
  • Página 76 Français...
  • Página 77 Français...
  • Página 78 Français...
  • Página 79 Français...
  • Página 80 Français 104 °F 140 °F (40 °C) (60 °C) 50 °F -20 °F (10 °C) (-29 °C) 75 % 85 % 30 % 30 % 1060 hPa 1060 hPa 700 hPa 500 hPa...
  • Página 81 Français...
  • Página 82 Français...
  • Página 83 S tryke r Me dica l S tryke r Fra nce S .A.S . ZAC - Ave nue de S a tola s Gre e n 1460 PRIME TC 3800 E. Ce ntre Ave . P orta ge , MI US A 49002...
  • Página 84 Français...
  • Página 85 Français...
  • Página 86 Français...
  • Página 87 Français...
  • Página 88 Français...
  • Página 89 Français...
  • Página 90 Français...
  • Página 91 Français...
  • Página 92 Français...
  • Página 93 Français...
  • Página 94 Français...
  • Página 95 Français...
  • Página 96 Français...
  • Página 97 Français...
  • Página 98 Français...
  • Página 99 Français...
  • Página 100 Français...
  • Página 101 Français...
  • Página 102 Français...
  • Página 103 Français...
  • Página 104 Français...
  • Página 105 Français...
  • Página 106 Français ATTACHMENT TO BE ABOVE THIS LINE ATTACHMENT TO BE ABOVE THIS LINE UNDER PENAL TY OF LA W THIS T A G NOT T O BE REMOVED EXCEPT BY THE CONSUMER Not to be re move d until de live re d to the cons ume r ALL NEW MATERIAL Cons is ting of Ne pa s e nle ve r a va nt la...
  • Página 107 Français...
  • Página 108 Français...
  • Página 109 Français...
  • Página 110 Français Torque item A to 70 ± 10 in-lb Torque item A to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 111 Français Torque item A to 70 ± 10 in-lb Torque item A to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 112 Français Torque item A to 25 ± 5 in-lb...
  • Página 113 ONLY M anufactured For STRYKER M EDICAL Ce t a rticle contie nt de s 3800 E. Centre Avenue MATERIAUX NEUFS...
  • Página 114 1460-700-001 (gauche) 1460-700-002 (droite) Français Torque item A to 33 ± 7 ft-lb...
  • Página 115 Français to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 116 Français to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 117 Français...
  • Página 118 Français...
  • Página 119 Français...
  • Página 120 Français...
  • Página 121 Français to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 122 Français...
  • Página 123 Français...
  • Página 124 Français Torque item A to 13 ± 3 ft-lb...
  • Página 125 Français Torque item A to 25 ± 5 in-lb...
  • Página 126 Français...
  • Página 127 Français...
  • Página 128 Français...
  • Página 129 Français...
  • Página 130 Français Torque item A to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 131 Français...
  • Página 132 Français...
  • Página 133 Français...
  • Página 134 Français...
  • Página 135 Français...
  • Página 137 Transportstuhl...
  • Página 139 Deutsch...
  • Página 141 Deutsch...
  • Página 142 Deutsch...
  • Página 143 Deutsch...
  • Página 144 Deutsch...
  • Página 145 Deutsch...
  • Página 146 104 °F 140 °F (40 °C) (60 °C) 50 °F -20 °F (10 °C) (-29 °C) 75 % 85 % 30 % 30 % Deutsch 1060 hPa 1060 hPa 700 hPa 500 hPa...
  • Página 147 Deutsch...
  • Página 148 Deutsch...
  • Página 149 S tryke r Me dica l 3800 E. Ce ntre Ave . ZAC - Ave nue de S a tola s Gre e n 1460 PRIME TC 69330 P US IGNAN P orta ge , MI US A 49002 Fra nce = 500lb (226.8kg)
  • Página 150 Deutsch...
  • Página 151 Deutsch...
  • Página 152 Deutsch...
  • Página 153 Deutsch...
  • Página 154 Deutsch...
  • Página 155 Deutsch...
  • Página 156 Deutsch...
  • Página 157 Deutsch...
  • Página 158 Deutsch...
  • Página 159 Deutsch...
  • Página 160 Deutsch...
  • Página 161 Deutsch...
  • Página 162 Deutsch...
  • Página 163 Deutsch...
  • Página 164 Deutsch...
  • Página 165 Deutsch...
  • Página 166 Deutsch...
  • Página 167 Deutsch...
  • Página 168 Deutsch...
  • Página 169 Deutsch...
  • Página 170 Deutsch...
  • Página 171 Deutsch...
  • Página 172 Deutsch...
  • Página 173 Deutsch...
  • Página 174 ATTACHMENT TO BE ABOVE THIS LINE ATTACHMENT TO BE ABOVE THIS LINE UNDER PENAL TY OF LA W THIS T A G NOT T O BE REMOVED EXCEPT BY THE CONSUMER Deutsch Not to be re move d until de live re d to the cons ume r ALL NEW MATERIAL Cons is ting of Ne pa s e nle ve r a va nt la...
  • Página 175 Deutsch...
  • Página 176 Deutsch...
  • Página 177 Deutsch...
  • Página 178 Deutsch Torque item A to 70 ± 10 in-lb Torque item A to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 179 Deutsch Torque item A to 70 ± 10 in-lb Torque item A to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 180 Deutsch Torque item A to 25 ± 5 in-lb...
  • Página 181 ONLY M anufactured For STRYKER M EDICAL Ce t a rticle contie nt de s 3800 E. Centre Avenue MATERIAUX NEUFS...
  • Página 182 Deutsch Torque item A to 33 ± 7 ft-lb...
  • Página 183 Deutsch to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 184 Deutsch to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 185 Deutsch...
  • Página 186 Deutsch...
  • Página 187 Deutsch...
  • Página 188 Deutsch...
  • Página 189 Deutsch to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 190 Deutsch...
  • Página 191 Deutsch...
  • Página 192 Deutsch Torque item A to 13 ± 3 ft-lb...
  • Página 193 Deutsch Torque item A to 25 ± 5 in-lb...
  • Página 194 Deutsch...
  • Página 195 Deutsch...
  • Página 196 Deutsch...
  • Página 197 Deutsch...
  • Página 198 Torque item A to 70 ± 10 in-lb Deutsch...
  • Página 199 Deutsch...
  • Página 200 Deutsch...
  • Página 201 Deutsch...
  • Página 202 Deutsch...
  • Página 203 Deutsch...
  • Página 205 Silla de transporte...
  • Página 207 Español...
  • Página 209 Español...
  • Página 210 Español...
  • Página 211 Español...
  • Página 212 Español...
  • Página 213 Español...
  • Página 214 104 °F 140 °F (40 °C) (60 °C) 50 °F -20 °F Español (10 °C) (-29 °C) 75 % 85 % 30 % 30 % 1060 hPa 1060 hPa 700 hPa 500 hPa...
  • Página 215 Español...
  • Página 216 Español...
  • Página 217 EC REP S tryke r Fra nce S .A.S . S tryke r Me dica l 1460 PRIME TC 3800 E. Ce ntre Ave . ZAC - Ave nue de S a tola s Gre e n P orta ge , MI US A 49002...
  • Página 218 Español...
  • Página 219 Español...
  • Página 220 Español...
  • Página 221 Español...
  • Página 222 Español...
  • Página 223 Español...
  • Página 224 Español...
  • Página 225 Español...
  • Página 226 Español...
  • Página 227 Español...
  • Página 228 Español...
  • Página 229 Español...
  • Página 230 Español...
  • Página 231 Español...
  • Página 232 Español...
  • Página 233 Español...
  • Página 234 Español...
  • Página 235 Español...
  • Página 236 Español...
  • Página 237 Español...
  • Página 238 Español...
  • Página 239 Español...
  • Página 240 Español...
  • Página 241 ATTACHMENT TO BE ABOVE THIS LINE ATTACHMENT TO BE ABOVE THIS LINE UNDER PENAL TY OF LA W THIS T A G NOT T O BE REMOVED EXCEPT BY THE CONSUMER Not to be re move d until de live re d to the cons ume r ALL NEW MATERIAL Cons is ting of Ne pa s e nle ve r a va nt la...
  • Página 242 Español...
  • Página 243 Español...
  • Página 244 Español...
  • Página 245 Español Torque item A to 70 ± 10 in-lb Torque item A to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 246 Instalación del kit de repuesto del respaldo del asiento (1460-700-010) Español Torque item A to 70 ± 10 in-lb Torque item A to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 247 Español Torque item A to 25 ± 5 in-lb...
  • Página 248 ONLY M anufactured For STRYKER M EDICAL Ce t a rticle contie nt de s 3800 E. Centre Avenue MATERIAUX NEUFS...
  • Página 249 Español Torque item A to 33 ± 7 ft-lb...
  • Página 250 Español to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 251 Español to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 252 Español...
  • Página 253 Español...
  • Página 254 Español...
  • Página 255 Español...
  • Página 256 Español to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 257 Español...
  • Página 258 Español Torque item A to 13 ± 3 ft-lb...
  • Página 259 Español Torque item A to 25 ± 5 in-lb...
  • Página 260 Español...
  • Página 261 Español...
  • Página 262 Español...
  • Página 263 Instale el kit de sustitución del reposapiernas (1460-700-014) Español...
  • Página 264 Torque item A to 70 ± 10 in-lb Español...
  • Página 265 Español...
  • Página 266 Español...
  • Página 267 Español...
  • Página 268 Español...
  • Página 269 Español...
  • Página 271 Cadeira de transporte...
  • Página 273 Português...
  • Página 275 Português...
  • Página 276 Português...
  • Página 277 Português...
  • Página 278 Português...
  • Página 279 Português...
  • Página 280 104 °F 140 °F (40 °C) (60 °C) 50 °F -20 °F (10 °C) (-29 °C) 75 % 85 % 30 % 30 % 1060 hPa 1060 hPa 700 hPa 500 hPa Português...
  • Página 281 Português...
  • Página 282 Português...
  • Página 283 Português...
  • Página 284 S tryke r Fra nce S .A.S . 3800 E. Ce ntre Ave . ZAC - Ave nue de S a tola s Gre e n 1460 PRIME TC 69330 P US IGNAN P orta ge , MI US A 49002 Fra nce Português...
  • Página 285 Português...
  • Página 286 Português...
  • Página 287 Português...
  • Página 288 Português...
  • Página 289 Português...
  • Página 290 Português...
  • Página 291 Português...
  • Página 292 Português...
  • Página 293 Português...
  • Página 294 Português...
  • Página 295 Português...
  • Página 296 Português...
  • Página 297 Português...
  • Página 298 Português...
  • Página 299 Português...
  • Página 300 Português...
  • Página 301 Português...
  • Página 302 Português...
  • Página 303 Português...
  • Página 304 Português...
  • Página 305 Português...
  • Página 306 Português...
  • Página 307 Português...
  • Página 308 ATTACHMENT TO BE ABOVE THIS LINE ATTACHMENT TO BE ABOVE THIS LINE UNDER PENAL TY OF LA W THIS T A G NOT T O BE REMOVED EXCEPT BY THE CONSUMER Not to be re move d until de live re d to the cons ume r ALL NEW MATERIAL Cons is ting of Ne pa s e nle ve r a va nt la...
  • Página 309 Português...
  • Página 310 Português...
  • Página 311 Português...
  • Página 312 Português Torque item A to 70 ± 10 in-lb Torque item A to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 313 Português Torque item A to 70 ± 10 in-lb Torque item A to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 314 Português Torque item A to 25 ± 5 in-lb...
  • Página 315 ONLY M anufactured For STRYKER M EDICAL Ce t a rticle contie nt de s 3800 E. Centre Avenue MATERIAUX NEUFS...
  • Página 316 Português Torque item A to 33 ± 7 ft-lb...
  • Página 317 Português to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 318 Português to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 319 Português...
  • Página 320 Português...
  • Página 321 Português...
  • Página 322 Português...
  • Página 323 Português to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 324 Português...
  • Página 325 Português...
  • Página 326 Português Torque item A to 13 ± 3 ft-lb...
  • Página 327 Torque item A to 25 ± 5 in-lb Português...
  • Página 328 Português...
  • Página 329 Português...
  • Página 330 Português...
  • Página 331 Instalar o kit de substituição do apoio de perna (1460-700-014) Português...
  • Página 332 Torque item A to 70 ± 10 in-lb Português...
  • Página 333 Português...
  • Página 334 Português...
  • Página 335 Português...
  • Página 336 Português...
  • Página 337 Português...
  • Página 339 Sedia da trasporto...
  • Página 341 Italiano...
  • Página 343 Italiano...
  • Página 344 Italiano...
  • Página 345 Italiano...
  • Página 346 Italiano...
  • Página 347 Italiano...
  • Página 348 104 °F 140 °F (40 °C) (60 °C) 50 °F -20 °F (10 °C) (-29 °C) 75 % 85 % 30 % 30 % 1060 hPa 1060 hPa 700 hPa 500 hPa Italiano...
  • Página 349 Italiano...
  • Página 350 Italiano...
  • Página 351 S tryke r Me dica l 3800 E. Ce ntre Ave . ZAC - Ave nue de S a tola s Gre e n 1460 PRIME TC 69330 P US IGNAN P orta ge , MI US A 49002 Fra nce = 500lb (226.8kg)
  • Página 352 Italiano...
  • Página 353 Italiano...
  • Página 354 Italiano...
  • Página 355 Italiano...
  • Página 356 Italiano...
  • Página 357 Italiano...
  • Página 358 Italiano...
  • Página 359 Italiano...
  • Página 360 Italiano...
  • Página 361 Italiano...
  • Página 362 Italiano...
  • Página 363 Italiano...
  • Página 364 Italiano...
  • Página 365 Italiano...
  • Página 366 Italiano...
  • Página 367 Italiano...
  • Página 368 Italiano...
  • Página 369 Italiano...
  • Página 370 Italiano...
  • Página 371 Italiano...
  • Página 372 Italiano...
  • Página 373 Italiano...
  • Página 374 Italiano...
  • Página 375 ATTACHMENT TO BE ABOVE THIS LINE ATTACHMENT TO BE ABOVE THIS LINE UNDER PENAL TY OF LA W THIS T A G NOT T O BE REMOVED EXCEPT BY THE CONSUMER Not to be re move d until de live re d to the cons ume r ALL NEW MATERIAL Cons is ting of Ne pa s e nle ve r a va nt la...
  • Página 376 Italiano...
  • Página 377 Italiano...
  • Página 378 Italiano...
  • Página 379 Italiano Torque item A to 70 ± 10 in-lb Torque item A to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 380 Italiano Torque item A to 70 ± 10 in-lb Torque item A to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 381 Torque item A to 25 ± 5 in-lb Italiano...
  • Página 382 ONLY M anufactured For STRYKER M EDICAL Ce t a rticle contie nt de s 3800 E. Centre Avenue MATERIAUX NEUFS...
  • Página 383 Italiano Torque item A to 33 ± 7 ft-lb...
  • Página 384 Italiano to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 385 Italiano to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 386 Italiano...
  • Página 387 Italiano...
  • Página 388 Italiano...
  • Página 389 Italiano...
  • Página 390 Italiano to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 391 Italiano...
  • Página 392 Italiano Torque item A to 13 ± 3 ft-lb...
  • Página 393 Torque item A to 25 ± 5 in-lb Italiano...
  • Página 394 Italiano...
  • Página 395 Italiano...
  • Página 396 Italiano...
  • Página 397 Italiano Torque item A to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 398 Italiano...
  • Página 399 Italiano...
  • Página 400 Italiano...
  • Página 401 Italiano...
  • Página 402 Italiano...
  • Página 403 Vervoerstoel...
  • Página 405 Nederlands...
  • Página 407 Nederlands...
  • Página 408 Nederlands...
  • Página 409 Nederlands...
  • Página 410 Nederlands...
  • Página 411 Nederlands...
  • Página 412 104 °F 140 °F (40 °C) (60 °C) 50 °F -20 °F (10 °C) (-29 °C) 75 % 85 % 30 % 30 % 1060 hPa 1060 hPa 700 hPa 500 hPa Nederlands...
  • Página 413 Nederlands...
  • Página 414 Nederlands...
  • Página 415 S tryke r Me dica l S tryke r Fra nce S .A.S . ZAC - Ave nue de S a tola s Gre e n 1460 PRIME TC 3800 E. Ce ntre Ave . P orta ge , MI US A 49002...
  • Página 416 Nederlands...
  • Página 417 Nederlands...
  • Página 418 Nederlands...
  • Página 419 Nederlands...
  • Página 420 Nederlands...
  • Página 421 Nederlands...
  • Página 422 Nederlands...
  • Página 423 Nederlands...
  • Página 424 Nederlands...
  • Página 425 Nederlands...
  • Página 426 Nederlands...
  • Página 427 Nederlands...
  • Página 428 Nederlands...
  • Página 429 Nederlands...
  • Página 430 Nederlands...
  • Página 431 Nederlands...
  • Página 432 Nederlands...
  • Página 433 Nederlands...
  • Página 434 Nederlands...
  • Página 435 Nederlands...
  • Página 436 Nederlands...
  • Página 437 Nederlands...
  • Página 438 ATTACHMENT TO BE ABOVE THIS LINE ATTACHMENT TO BE ABOVE THIS LINE UNDER PENAL TY OF LA W THIS T A G NOT T O BE REMOVED EXCEPT BY THE CONSUMER Not to be re move d until de live re d to the cons ume r ALL NEW MATERIAL Cons is ting of Ne pa s e nle ve r a va nt la...
  • Página 439 Nederlands...
  • Página 440 Nederlands...
  • Página 441 Nederlands...
  • Página 442 Nederlands Torque item A to 70 ± 10 in-lb Torque item A to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 443 Nederlands Torque item A to 70 ± 10 in-lb Torque item A to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 444 Torque item A to 25 ± 5 in-lb Nederlands...
  • Página 445 ONLY M anufactured For STRYKER M EDICAL Ce t a rticle contie nt de s 3800 E. Centre Avenue MATERIAUX NEUFS...
  • Página 446 Nederlands Torque item A to 33 ± 7 ft-lb...
  • Página 447 to 70 ± 10 in-lb Nederlands...
  • Página 448 Nederlands to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 449 Nederlands...
  • Página 450 Nederlands...
  • Página 451 Nederlands...
  • Página 452 Nederlands...
  • Página 453 Nederlands to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 454 Nederlands...
  • Página 455 Nederlands Torque item A to 13 ± 3 ft-lb...
  • Página 456 Torque item A to 25 ± 5 in-lb Nederlands...
  • Página 457 Nederlands...
  • Página 458 Nederlands...
  • Página 459 Nederlands...
  • Página 460 Torque item A to 70 ± 10 in-lb Nederlands...
  • Página 461 Nederlands...
  • Página 462 Nederlands...
  • Página 463 Nederlands...
  • Página 464 Nederlands...
  • Página 465 Nederlands...
  • Página 467 transportstol...
  • Página 469 Dansk...
  • Página 471 Dansk...
  • Página 472 Dansk...
  • Página 473 Dansk...
  • Página 474 Dansk...
  • Página 475 Dansk...
  • Página 476 104 °F 140 °F (40 °C) (60 °C) 50 °F -20 °F (10 °C) (-29 °C) 75 % 85 % 30 % 30 % 1060 hPa 1060 hPa 700 hPa 500 hPa Dansk...
  • Página 477 Dansk...
  • Página 478 Dansk...
  • Página 479 S tryke r Me dica l S tryke r Fra nce S .A.S . ZAC - Ave nue de S a tola s Gre e n 1460 PRIME TC 3800 E. Ce ntre Ave . P orta ge , MI US A 49002...
  • Página 480 Dansk...
  • Página 481 Dansk...
  • Página 482 Dansk...
  • Página 483 Dansk...
  • Página 484 Dansk...
  • Página 485 Dansk...
  • Página 486 Dansk...
  • Página 487 Dansk...
  • Página 488 Dansk...
  • Página 489 Dansk...
  • Página 490 Dansk...
  • Página 491 Dansk...
  • Página 492 Dansk...
  • Página 493 Dansk...
  • Página 494 Dansk...
  • Página 495 Dansk...
  • Página 496 Dansk...
  • Página 497 Dansk...
  • Página 498 Dansk...
  • Página 499 Dansk...
  • Página 500 Dansk...
  • Página 501 Dansk...
  • Página 502 ATTACHMENT TO BE ABOVE THIS LINE ATTACHMENT TO BE ABOVE THIS LINE UNDER PENAL TY OF LA W THIS T A G NOT T O BE REMOVED EXCEPT BY THE CONSUMER Not to be re move d until de live re d to the cons ume r ALL NEW MATERIAL Cons is ting of Ne pa s e nle ve r a va nt la...
  • Página 503 ‒ ‒ Dansk...
  • Página 504 Dansk...
  • Página 505 Dansk...
  • Página 506 Torque item A to 70 ± 10 in-lb Dansk Torque item A to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 507 Torque item A to 70 ± 10 in-lb Dansk Torque item A to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 508 Torque item A to 25 ± 5 in-lb Dansk...
  • Página 509 ONLY M anufactured For Dansk STRYKER M EDICAL Ce t a rticle contie nt de s 3800 E. Centre Avenue MATERIAUX NEUFS Portage, M I 49002-5826 USA S EULEMENT Date of Delivery…………………………………………...
  • Página 510 Torque item A to 33 ± 7 ft-lb Dansk...
  • Página 511 to 70 ± 10 in-lb Dansk...
  • Página 512 to 70 ± 10 in-lb Dansk...
  • Página 513 Dansk...
  • Página 514 Dansk...
  • Página 515 Dansk...
  • Página 516 Dansk...
  • Página 517 to 70 ± 10 in-lb Dansk...
  • Página 518 Dansk...
  • Página 519 Torque item A to 13 ± 3 ft-lb Dansk...
  • Página 520 Torque item A to 25 ± 5 in-lb Dansk...
  • Página 521 Dansk...
  • Página 522 Dansk...
  • Página 523 Dansk...
  • Página 524 Torque item A to 70 ± 10 in-lb Dansk...
  • Página 525 Dansk...
  • Página 526 Dansk...
  • Página 527 Dansk...
  • Página 528 Dansk...
  • Página 529 Dansk...
  • Página 531 Transportstol...
  • Página 533 Svenska...
  • Página 535 Svenska...
  • Página 536 Svenska...
  • Página 537 Svenska...
  • Página 538 Svenska...
  • Página 539 Svenska...
  • Página 540 104 °F 140 °F (40 °C) (60 °C) 50 °F -20 °F (10 °C) (-29 °C) 75 % 85 % 30 % 30 % 1060 hPa 1060 hPa 700 hPa 500 hPa Svenska...
  • Página 541 Svenska...
  • Página 542 Svenska...
  • Página 543 S tryke r Me dica l S tryke r Fra nce S .A.S . ZAC - Ave nue de S a tola s Gre e n 1460 PRIME TC 3800 E. Ce ntre Ave . P orta ge , MI US A 49002...
  • Página 544 Svenska...
  • Página 545 Svenska...
  • Página 546 Svenska...
  • Página 547 Svenska...
  • Página 548 Svenska...
  • Página 549 Svenska...
  • Página 550 Svenska...
  • Página 551 Svenska...
  • Página 552 Svenska...
  • Página 553 Svenska...
  • Página 554 Svenska...
  • Página 555 Svenska...
  • Página 556 Svenska...
  • Página 557 Svenska...
  • Página 558 Svenska...
  • Página 559 Svenska...
  • Página 560 Svenska...
  • Página 561 Svenska...
  • Página 562 Svenska...
  • Página 563 Svenska...
  • Página 564 Svenska...
  • Página 565 Svenska...
  • Página 566 ATTACHMENT TO BE ABOVE THIS LINE ATTACHMENT TO BE ABOVE THIS LINE UNDER PENAL TY OF LA W THIS T A G NOT T O BE REMOVED EXCEPT BY THE CONSUMER Not to be re move d until de live re d to the cons ume r ALL NEW MATERIAL Cons is ting of Ne pa s e nle ve r a va nt la...
  • Página 567 Svenska...
  • Página 568 Svenska...
  • Página 569 Svenska...
  • Página 570 Torque item A to 70 ± 10 in-lb Svenska Torque item A to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 571 Torque item A to 70 ± 10 in-lb Svenska Torque item A to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 572 Torque item A to 25 ± 5 in-lb Svenska...
  • Página 573 ONLY M anufactured For STRYKER M EDICAL Ce t a rticle contie nt de s 3800 E. Centre Avenue MATERIAUX NEUFS...
  • Página 574 Torque item A to 33 ± 7 ft-lb Svenska...
  • Página 575 to 70 ± 10 in-lb Svenska...
  • Página 576 to 70 ± 10 in-lb Svenska...
  • Página 577 Svenska...
  • Página 578 Svenska...
  • Página 579 Svenska...
  • Página 580 Svenska...
  • Página 581 to 70 ± 10 in-lb Svenska...
  • Página 582 Svenska...
  • Página 583 Torque item A to 13 ± 3 ft-lb Svenska...
  • Página 584 Torque item A to 25 ± 5 in-lb Svenska...
  • Página 585 Svenska...
  • Página 586 Svenska...
  • Página 587 Svenska...
  • Página 588 Torque item A to 70 ± 10 in-lb Svenska...
  • Página 589 Svenska...
  • Página 590 Svenska...
  • Página 591 Svenska...
  • Página 592 Svenska...
  • Página 593 Svenska...
  • Página 595 Kuljetustuoli...
  • Página 597 Suomi...
  • Página 599 Suomi...
  • Página 600 Suomi...
  • Página 601 Suomi...
  • Página 602 Suomi...
  • Página 603 Suomi...
  • Página 604 104 °F 140 °F (40 °C) (60 °C) 50 °F -20 °F (10 °C) (-29 °C) 75 % 85 % 30 % 30 % 1060 hPa 1060 hPa 700 hPa 500 hPa Suomi...
  • Página 605 Suomi...
  • Página 606 Suomi...
  • Página 607 S tryke r Me dica l S tryke r Fra nce S .A.S . ZAC - Ave nue de S a tola s Gre e n 1460 PRIME TC 3800 E. Ce ntre Ave . P orta ge , MI US A 49002...
  • Página 608 Suomi...
  • Página 609 Suomi...
  • Página 610 Suomi...
  • Página 611 Suomi...
  • Página 612 Suomi...
  • Página 613 Suomi...
  • Página 614 Suomi...
  • Página 615 Suomi...
  • Página 616 Suomi...
  • Página 617 Suomi...
  • Página 618 Suomi...
  • Página 619 Suomi...
  • Página 620 Suomi...
  • Página 621 Suomi...
  • Página 622 Suomi...
  • Página 623 Suomi...
  • Página 624 Suomi...
  • Página 625 Suomi...
  • Página 626 Suomi...
  • Página 627 Suomi...
  • Página 628 Suomi...
  • Página 629 Suomi...
  • Página 630 ATTACHMENT TO BE ABOVE THIS LINE ATTACHMENT TO BE ABOVE THIS LINE UNDER PENAL TY OF LA W THIS T A G NOT T O BE REMOVED EXCEPT BY THE CONSUMER Not to be re move d until de live re d to the cons ume r ALL NEW MATERIAL Cons is ting of Ne pa s e nle ve r a va nt la...
  • Página 631 Suomi...
  • Página 632 Suomi...
  • Página 633 Suomi...
  • Página 634 Torque item A to 70 ± 10 in-lb Torque item A to 70 ± 10 in-lb Suomi...
  • Página 635 Torque item A to 70 ± 10 in-lb Torque item A to 70 ± 10 in-lb Suomi...
  • Página 636 Torque item A to 25 ± 5 in-lb Suomi...
  • Página 637 ONLY M anufactured For STRYKER M EDICAL Ce t a rticle contie nt de s 3800 E. Centre Avenue MATERIAUX NEUFS...
  • Página 638 Torque item A to 33 ± 7 ft-lb Suomi...
  • Página 639 to 70 ± 10 in-lb Suomi...
  • Página 640 to 70 ± 10 in-lb Suomi...
  • Página 641 Suomi...
  • Página 642 Suomi...
  • Página 643 Suomi...
  • Página 644 Suomi...
  • Página 645 to 70 ± 10 in-lb Suomi...
  • Página 646 Suomi...
  • Página 647 Torque item A to 13 ± 3 ft-lb Suomi...
  • Página 648 Torque item A to 25 ± 5 in-lb Suomi...
  • Página 649 Suomi...
  • Página 650 Suomi...
  • Página 651 Suomi...
  • Página 652 Torque item A to 70 ± 10 in-lb Suomi...
  • Página 653 Suomi...
  • Página 654 Suomi...
  • Página 655 Suomi...
  • Página 656 Suomi...
  • Página 657 Suomi...
  • Página 659 Καρέκλα μεταφοράς ασθενών...
  • Página 661 Ελληνικα...
  • Página 663 Ελληνικα...
  • Página 664 Ελληνικα...
  • Página 665 Ελληνικα...
  • Página 666 Ελληνικα...
  • Página 667 Ελληνικα...
  • Página 668 Ελληνικα 104 °F 140 °F (40 °C) (60 °C) 50 °F -20 °F (10 °C) (-29 °C) 75 % 85 % 30 % 30 % 1060 hPa 1060 hPa 700 hPa 500 hPa...
  • Página 669 Ελληνικα...
  • Página 670 Ελληνικα...
  • Página 671 EC REP S tryke r Fra nce S .A.S . S tryke r Me dica l 1460 PRIME TC 3800 E. Ce ntre Ave . ZAC - Ave nue de S a tola s Gre e n P orta ge , MI US A 49002...
  • Página 672 Ελληνικα...
  • Página 673 Ελληνικα...
  • Página 674 Ελληνικα...
  • Página 675 Ελληνικα...
  • Página 676 Ελληνικα...
  • Página 677 Ελληνικα...
  • Página 678 Ελληνικα...
  • Página 679 Ελληνικα...
  • Página 680 Ελληνικα...
  • Página 681 Ελληνικα...
  • Página 682 Ελληνικα...
  • Página 683 Ελληνικα...
  • Página 684 Ελληνικα...
  • Página 685 Ελληνικα...
  • Página 686 Ελληνικα...
  • Página 687 Ελληνικα...
  • Página 688 Ελληνικα...
  • Página 689 Ελληνικα...
  • Página 690 Ελληνικα...
  • Página 691 Ελληνικα...
  • Página 692 Ελληνικα...
  • Página 693 Ελληνικα...
  • Página 694 Ελληνικα...
  • Página 695 Ελληνικα ATTACHMENT TO BE ABOVE THIS LINE ATTACHMENT TO BE ABOVE THIS LINE UNDER PENAL TY OF LA W THIS T A G NOT T O BE REMOVED EXCEPT BY THE CONSUMER Not to be re move d until de live re d to the cons ume r ALL NEW MATERIAL Cons is ting of Ne pa s e nle ve r a va nt la...
  • Página 696 Ελληνικα...
  • Página 697 Ελληνικα...
  • Página 698 Ελληνικα...
  • Página 699 Ελληνικα Torque item A to 70 ± 10 in-lb Torque item A to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 700 Ελληνικα Torque item A to 70 ± 10 in-lb Torque item A to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 701 Ελληνικα Torque item A to 25 ± 5 in-lb...
  • Página 702 ONLY M anufactured For STRYKER M EDICAL Ce t a rticle contie nt de s 3800 E. Centre Avenue MATERIAUX NEUFS...
  • Página 703 Ελληνικα Torque item A to 33 ± 7 ft-lb...
  • Página 704 Ελληνικα to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 705 Ελληνικα to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 706 Ελληνικα...
  • Página 707 Ελληνικα...
  • Página 708 Ελληνικα...
  • Página 709 Ελληνικα...
  • Página 710 Ελληνικα to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 711 Ελληνικα...
  • Página 712 Ελληνικα...
  • Página 713 Ελληνικα Torque item A to 13 ± 3 ft-lb...
  • Página 714 Ελληνικα Torque item A to 25 ± 5 in-lb...
  • Página 715 Ελληνικα...
  • Página 716 Ελληνικα...
  • Página 717 Ελληνικα...
  • Página 718 Ελληνικα...
  • Página 719 Ελληνικα Torque item A to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 720 Ελληνικα...
  • Página 721 Ελληνικα...
  • Página 722 Ελληνικα...
  • Página 723 Ελληνικα...
  • Página 724 Ελληνικα...
  • Página 725 Krzesło transportowe...
  • Página 727 Polski...
  • Página 729 Polski...
  • Página 730 Polski...
  • Página 731 Polski...
  • Página 732 Polski...
  • Página 733 Polski...
  • Página 734 Polski 104 °F 140 °F (40 °C) (60 °C) 50 °F -20 °F (10 °C) (-29 °C) 75 % 85 % 30 % 30 % 1060 hPa 1060 hPa 700 hPa 500 hPa...
  • Página 735 Polski...
  • Página 736 Polski...
  • Página 737 S tryke r Me dica l S tryke r Fra nce S .A.S . ZAC - Ave nue de S a tola s Gre e n 1460 PRIME TC 3800 E. Ce ntre Ave . P orta ge , MI US A 49002...
  • Página 738 Polski...
  • Página 739 Polski...
  • Página 740 Polski...
  • Página 741 Polski...
  • Página 742 Polski...
  • Página 743 Polski...
  • Página 744 Polski...
  • Página 745 Polski...
  • Página 746 Polski...
  • Página 747 Polski...
  • Página 748 Polski...
  • Página 749 Polski...
  • Página 750 Polski...
  • Página 751 Polski...
  • Página 752 Polski...
  • Página 753 Polski...
  • Página 754 Polski...
  • Página 755 Polski...
  • Página 756 Polski...
  • Página 757 Polski...
  • Página 758 Polski...
  • Página 759 Polski...
  • Página 760 Polski...
  • Página 761 ATTACHMENT TO BE ABOVE THIS LINE ATTACHMENT TO BE ABOVE THIS LINE UNDER PENAL TY OF LA W Polski THIS T A G NOT T O BE REMOVED EXCEPT BY THE CONSUMER Not to be re move d until de live re d to the cons ume r ALL NEW MATERIAL Cons is ting of Ne pa s e nle ve r a va nt la...
  • Página 762 Polski...
  • Página 763 Polski...
  • Página 764 Polski...
  • Página 765 Polski...
  • Página 766 Polski Torque item A to 70 ± 10 in-lb Torque item A to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 767 Polski Torque item A to 70 ± 10 in-lb Torque item A to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 768 Polski Torque item A to 25 ± 5 in-lb...
  • Página 769 ONLY M anufactured For STRYKER M EDICAL Ce t a rticle contie nt de s 3800 E. Centre Avenue MATERIAUX NEUFS...
  • Página 770 Polski Torque item A to 33 ± 7 ft-lb...
  • Página 771 Polski to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 772 Polski to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 773 Polski...
  • Página 774 Polski...
  • Página 775 Polski...
  • Página 776 Polski...
  • Página 777 Polski to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 778 Polski...
  • Página 779 Polski...
  • Página 780 Polski Torque item A to 13 ± 3 ft-lb...
  • Página 781 Polski Torque item A to 25 ± 5 in-lb...
  • Página 782 Polski...
  • Página 783 Polski...
  • Página 784 Polski...
  • Página 785 Polski Torque item A to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 786 Polski...
  • Página 787 Polski...
  • Página 788 Polski...
  • Página 789 Polski...
  • Página 790 Polski...
  • Página 791 Transporditool...
  • Página 793 Eesti...
  • Página 795 Eesti...
  • Página 796 Eesti...
  • Página 797 Eesti...
  • Página 798 Eesti...
  • Página 799 Eesti...
  • Página 800 104 °F 140 °F (40 °C) (60 °C) 50 °F -20 °F (10 °C) (-29 °C) 75 % 85 % 30 % 30 % 1060 hPa 1060 hPa Eesti 700 hPa 500 hPa...
  • Página 801 Eesti...
  • Página 802 Eesti...
  • Página 803 EC REP S tryke r Fra nce S .A.S . S tryke r Me dica l 1460 PRIME TC 3800 E. Ce ntre Ave . ZAC - Ave nue de S a tola s Gre e n P orta ge , MI US A 49002...
  • Página 804 Eesti...
  • Página 805 Eesti...
  • Página 806 Eesti...
  • Página 807 Eesti...
  • Página 808 Eesti...
  • Página 809 Eesti...
  • Página 810 Eesti...
  • Página 811 Eesti...
  • Página 812 Eesti...
  • Página 813 Eesti...
  • Página 814 Eesti...
  • Página 815 Eesti...
  • Página 816 Eesti...
  • Página 817 Eesti...
  • Página 818 Eesti...
  • Página 819 Eesti...
  • Página 820 Eesti...
  • Página 821 Eesti...
  • Página 822 Eesti...
  • Página 823 Eesti...
  • Página 824 Eesti...
  • Página 825 Eesti...
  • Página 826 ATTACHMENT TO BE ABOVE THIS LINE ATTACHMENT TO BE ABOVE THIS LINE UNDER PENAL TY OF LA W THIS T A G NOT T O BE REMOVED EXCEPT BY THE CONSUMER Not to be re move d until de live re d to the cons ume r ALL NEW MATERIAL Cons is ting of Ne pa s e nle ve r a va nt la...
  • Página 827 Eesti...
  • Página 828 Eesti...
  • Página 829 Eesti...
  • Página 830 Eesti Torque item A to 70 ± 10 in-lb Torque item A to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 831 Eesti Torque item A to 70 ± 10 in-lb Torque item A to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 832 Eesti Torque item A to 25 ± 5 in-lb...
  • Página 833 ONLY M anufactured For STRYKER M EDICAL Ce t a rticle contie nt de s 3800 E. Centre Avenue MATERIAUX NEUFS...
  • Página 834 Eesti Torque item A to 33 ± 7 ft-lb...
  • Página 835 Eesti to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 836 Eesti to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 837 Eesti...
  • Página 838 Eesti...
  • Página 839 Eesti...
  • Página 840 Eesti...
  • Página 841 Eesti to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 842 Eesti...
  • Página 843 Eesti Torque item A to 13 ± 3 ft-lb...
  • Página 844 Eesti Torque item A to 25 ± 5 in-lb...
  • Página 845 Eesti...
  • Página 846 Eesti...
  • Página 847 Eesti...
  • Página 848 Eesti Torque item A to 70 ± 10 in-lb...
  • Página 849 Eesti...
  • Página 850 Eesti...
  • Página 851 Eesti...
  • Página 852 Eesti...
  • Página 853 Eesti...
  • Página 855 转运椅 操作 维护手册...
  • Página 857 符号 操作说明 常规警告 小心 警告;手被挤压的风险 没有推动 型号 序列号 简体中文 ZH-CN 标记 制造商 生产日期 安全工作负载 润滑 易碎,小心轻放 保持干燥 此面向上 请勿堆叠...
  • Página 859 目录 警告 小心 注释的定义 简介: 产品说明 使用目的 预期使用寿命 使用禁忌 规格 产品插图 固定脚踏板(型号 ) 产品插头 摆动式脚踏板(型号 ) 联系信息 序列号位置 安全注意事项小结 夹点 设置 简体中文 操作 ZH-CN 使用或松开制动器 转运一个乘坐者 使乘坐者退出 定位翻转脚踏 收起翻转脚踏 定位摆动式脚踏 型号 收起摆动式脚踏板 型号 升高或降低翻转扶手 在病历架中存放病历 转运一个乘坐者 将氧气瓶固定到选配的氧气瓶固定架中 附件 将 导尿管袋固定到选配的 导尿管袋挂钩上。...
  • Página 860 目录 前脚轮配件更换 摆动式脚踏板更换 型号 后轮更换 踏板更换 制动把杆组件更换 卸下静脉输液架 静脉输液架安装 静脉输液架顶盖更换 膝部安全带配件安装 卸下膝部安全带 膝部安全带安装 腿托安装 腿托更换 腿托调整 保修 简体中文 保修中不适用和损坏的限定 ZH-CN 获得部件和维修 返修授权 损坏的产品 国际保修条款...
  • Página 861 警告 小心 注释的定义 警告,小心,注释这些单词含有特殊的意义,应认真进行审查。 警告 提醒读者注意某种情况,如果不加以避免,可能会造成死亡或严重伤害。 它可能也会描述潜在的严重不良反 应和安全危险。 小心 提醒读者注意某种具有潜在危险的情况,如果不加以避免,可能会对使用者或乘坐者造成轻微或中度伤害或 者损坏设备或其它财产。 这包括安全和有效使用装置必须遵循的特别注意事项,以及为在正常使用或误用时 避免可能损坏装置必须遵循的注意事项。 注释 提供特殊信息以便使维护更轻松或使重要说明更明确。 简体中文 ZH-CN...
  • Página 862 简介: 本手册旨在帮助您操作或维护 和 型 转运椅 。 在操作或维护本产品之前,请仔细阅 读本手册。 在安全操作或维护此产品方面,建立教育和培训工作人员的方式和程序。 警告 不正确的使用本产品可能会导致乘坐者或操作者的损伤。 只能按照此手册中的说明操作本产品。 禁止改装产品或本产品的任何组件。 改装本产品可导致不可预测的操作情况而损伤乘坐者或操作者。 改 装本产品也使保修无效。 注意到 应将本手册视为此产品的永久组成部分,并且即使本产品在其后出售,也应归属于此产品。 不断寻求产品设计和质量上的进步。 因此,虽然手册包含了在印制时产品的最新可用信息,但您 的产品和此手册之间仍可能存在微小的差异。 如果您有任何疑问,请联系 客户服务或技术支持, 请致电 。 产品说明 是一个手动的,操作者驱动的座椅,是设计用来转运坐位的乘坐者及其相关医疗器械 如氧气瓶、静 简体中文 脉输液袋,或 导尿管袋 。 该产品配有一个制动装置,固定后轮以提高稳定性并协助乘坐者进入和退出。 ZH-CN 使用目的 属于转运椅,旨在用于医疗目的以辅助个体进行有困难或不能进行的活动。 旨在按照医疗 机构的转运准则,对无需辅助即能坐直的乘坐者进行转运。 预期使用目的是支撑乘坐者在座位上坐直并背靠在座椅靠背上,而且他们的双脚和手臂可放在轮椅 的支撑面上。 要进行转运,操作者握紧轮椅上的把手从后面推动轮椅。 用户不应坐在扶手上,站在轮椅的任 何表面上,或以站立位斜靠在扶手或座椅靠背上。...
  • Página 863 简介: 规格 固定脚踏板 型号 摆动式脚踏板 型号 安全工作负载 注释 安全工作负载是 指乘坐者和附件重量之 总和。 基本型号重量 不包括 选项 注释 重量可能在 ( )左右变动。 宽度 总宽度 简体中文 座椅宽度 ZH-CN 座椅高度 自脚踏板开始 自地面开始 高度 包括静脉输液架在内 不包括静脉输液架在内 推动手柄握持范围 宽度 自地面开始的高度 套叠 第一层座椅长度 包括收存位置的脚踏板 不适用 不适用 的第一层座椅长度 每套叠一个座椅增加的 长度...
  • Página 864 简介: 规格 续前 环境条件 运行 存放与运输 104 °F 140 °F (40 °C) (60 °C) 温度 50 °F -20 °F (10 °C) (-29 °C) 75 % 85 % 相对湿度 30 % 30 % 1060 hPa 1060 hPa 气压 700 hPa 500 hPa 所列出的规格是粗略估计,各个产品之间可能略有不同。...
  • Página 865 简介: 产品插图 固定脚踏板(型号 ) 简体中文 ZH-CN 图 固定脚踏板(型号 ) 项目说明 项目说明 扶手释放按钮 静脉输液架,选配 防后倾轮组 静脉输液架顶盖,选配 制动 解锁踏板 主管架 病历架 氧气瓶底部固定架,选配 翻转扶手 氧气瓶顶部固定架,选配 翻转脚踏板 后轮 导尿管袋挂钩,选配 座椅 脚踏板配件,固定 座椅靠背 脚踏板杠杆 腿托,选配 前脚轮 膝部安全带,选配 把手...
  • Página 866 简介: 产品插头 摆动式脚踏板(型号 ) 简体中文 ZH-CN 图 摆动式脚踏板(型号 ) 项目说明 项目说明 扶手释放按钮 静脉输液架,选配 防后倾轮组 静脉输液架顶盖,选配 制动 解锁踏板 主管架 病历架 氧气瓶底部固定架,选配 翻转扶手 氧气瓶顶部固定架,选配 翻转脚踏板 后轮 导尿管袋挂钩,选配 座椅 脚踏板配件,摆动式 座椅靠背 脚踏板杠杆 摆动式脚踏板释放按钮 前脚轮 腿托,选配 把手 膝部安全带,选配...
  • Página 867 S tryke r Me dica l 3800 E. Ce ntre Ave . ZAC - Ave nue de S a tola s Gre e n 1460 PRIME TC 69330 P US IGNAN P orta ge , MI US A 49002 ZH-CN Fra nce = 500lb (226.8kg)
  • Página 868 安全注意事项小结 请仔细阅读并严格遵循此页所述的警告和注意事项。 只能由合格人员维修。 警告 不正确的使用本产品可能会导致乘坐者或操作者的损伤。 只能按照此手册中的说明操作本产品。 禁止改装产品或本产品的任何组件。 改装本产品可导致不可预测的操作情况而损伤乘坐者或操作者。 改 装本产品也使保修无效。 在乘坐者进出此产品时,始终使用制动器以防止不稳定。 禁止产品超载在安全工作负载 之上。 为避免翻倒,禁止让乘坐者朝本产品外部周边斜靠。 为避免不稳定,禁止在坡度大于 度的斜面和坡道使用本产品。 使用时,不要升高或降低本产品。 在移动本产品前,应始终确保氧气瓶固定在氧气瓶固定架。 请勿在乘坐者腿放在腿托的情况下,启用腿托释放闩锁。 小心 简体中文 应始终使用制动器,防止发生意外移动。 ZH-CN 要停止产品的移动,不要使用制动踏板。 禁止将汽车座椅、婴儿车、或其它物品放在本产品的座椅上或乘坐者的膝盖上。 为避免挤压的风险,在升高或降低扶手时,乘坐者和操作者的四肢始终远离翻盖扶手。 为避免不稳定,禁止将各类物品悬挂在推动手柄,病历架,选配的氧气瓶固定架,或者翻转扶手上。 在启动前,务必清理摆动式脚踏板的通道以避免卡滞。 请勿坐、站或靠在翻转扶手、脚踏板、腿托或座椅靠背以避免不稳定性。 禁止将翻转扶手,病历架,选配的氧气固定架,或选配的静脉输液架作推 拉装置使用。 为避免挤压的风险,在闩锁解锁以前,手指始终远离扶手释放闩锁。 在重新定位翻转扶手时,应避免翻转扶手,座椅靠背和座位之间的夹点。使用转运椅时,翻转扶手应保持 向下(在前进位置)并且只能处于收存位置以协助乘坐者从此产品进出。 重量超过 的物品,禁止放置在病历架中。 禁止使用防后倾轮组滚动本产品。 为避免不稳定,禁止在本产品上转运一个以上的乘坐者。 转运乘坐者时,他们的双脚应始终放置于脚踏上。 为确保轮组平滑滚动且本产品稳定运行,推动本产品通过门槛和小平台时应始终小心谨慎。 为避免不稳定或运动困难,禁止在柔软或不稳定的表面运行此产品,例如沙、草地或碎石上。...
  • Página 869 安全注意事项小结 小心 续前 在清洁后,重新使用本产品之前,应证实所有标签都完好无损,制动踏板和解锁踏板的两个位置都正确锁 定,并检查所有部件是否已进行正确润滑。 清洁后,始终确保您使用清洁用水擦拭每个产品,并在清洁后彻底干燥每个产品。某些清洁产品有腐蚀 性,使用不当可能会损坏产品。如果您不正确地漂洗并擦干本产品,腐蚀性残留物可能会残留在产品表 面,这可能会导致关键组件的过早腐蚀。如果不遵循这些清洁说明可能会导致保修失效。 简体中文 ZH-CN...
  • Página 870 安全注意事项小结 夹点 简体中文 ZH-CN 图 夹点...
  • Página 871 设置 在产品投入使用前,确保这些组件正常工作: 目测检查产品是否有任何运输损坏的迹象。 按下制动踏板同时推动座椅以确定后轮能够锁定。 将翻转扶手升高并下降,以确定平滑地移动和牢固地锁定在前进位置。 确定当脚从脚踏板上移开后,翻转踏板能自动升起并且当向上推脚踏板杠杆时,翻转踏板翻转向下。 按下黄色的摆动式脚踏板释放按钮,并确保脚凳的旋转到收存位置 型号 。 将摆动式脚踏恢复到使用位置并确保脚踏板锁定在此位置 型 。 确定已安装所有可选配件且运行情况正如操作说明中所描述的一样。 简体中文 ZH-CN...
  • Página 872 操作 使用或松开制动器 警告 在乘坐者进出此产品时,始终使用制动器以防止不稳定。 小心 应始终使用制动器,防止发生意外移动。 要停止产品的移动,不要使用制动踏板。 制动踏板和解锁踏板位于椅背后面的后轮之间 图 第 页 当您使用制动器时,后轮即被锁定,但您仍 可移动前脚轮。 要使用制动器,请踩下制动踏板 。 要松开制动器,请踩下解锁踏板 。 注释 后轮锁定制动装置只能防止后轮旋转。 制动装置并不阻止座椅在地面滑动。 简体中文 ZH-CN 图 制动踏板和解锁踏板...
  • Página 873 操作 转运一个乘坐者 警告 在乘坐者进出此产品时,始终使用制动器以防止不稳定。 禁止产品超载在安全工作负载 之上。 为避免翻倒,禁止让乘坐者朝本产品外部周边斜靠。 小心 应始终使用制动器,防止发生意外移动。 禁止将汽车座椅、婴儿车、或其它物品放在本产品的座椅上或乘坐者的膝盖上。 为避免挤压的风险,在升高或降低扶手时,乘坐者和操作者的四肢始终远离翻盖扶手。 为避免不稳定,禁止将各类物品悬挂在推动手柄,病历架,选配的氧气瓶固定架,或者翻转扶手上。 在启动前,务必清理摆动式脚踏板的通道以避免卡滞。 请勿坐、站或靠在翻转扶手、脚踏板、腿托或座椅靠背以避免不稳定性。 简体中文 禁止将翻转扶手,病历架,选配的氧气固定架,或选配的静脉输液架作推 拉装置使用。 ZH-CN 仅用于按照设备指导对无需辅助即能坐直的单个乘坐者进行转运。 要转运一个乘坐者: 注释 无乘坐者乘坐在 上时,脚踏板应处于收存位置(参见 收起翻转脚踏 第 页 。 将座椅放置在乘坐者附近。 踩下制动踏板启动制动器。 向前推动本产品以确定制动器已发挥作用。 协助乘坐者进入 。确定乘坐者坐直且背靠在座椅靠背上。 当脚踏板杠杆将脚踏板升高时,用脚向下将翻转脚踏板踩到转运位置 图 第 页 。 将乘坐者的双脚完全放置在翻转脚踏上。 放下翻转扶手,并确保乘坐者的手臂完全放置在扶手上。 图 翻转脚踏板杠杆...
  • Página 874 操作 使乘坐者退出 警告 在乘坐者进出此产品时,始终使用制动器以防止不稳定。 为避免翻倒,禁止让乘坐者朝本产品外部周边斜靠。 小心 应始终使用制动器,防止发生意外移动。 在启动前,务必清理摆动式脚踏板的通道以避免卡滞。 为避免挤压的风险,在升高或降低扶手时,乘坐者和操作者的四肢始终远离翻盖扶手。 为避免挤压的风险,在闩锁解锁以前,手指始终远离扶手释放闩锁。 请勿坐、站或靠在翻转扶手、脚踏板、腿托或座椅靠背以避免不稳定性。 要使乘坐者退出: 简体中文 ZH-CN 踩下制动踏板启动制动器。 向前推动本产品以确定制动器已发挥作用。 确定乘坐者的脚离开翻转脚踏板,并且翻转脚踏板已经移动到收存位置。 根据医院规程,使乘坐者退出。...
  • Página 875 操作 定位翻转脚踏 小心 应始终使用制动器,防止发生意外移动。 转运乘坐者时,他们的双脚应始终放置于脚踏上。 将翻转脚踏的位置固定在使用位置(图 第 页 使用制动器,应踩下制动踏板。 向前推动本产品以确定制动器已发挥作用。 确定乘坐者的双脚没有放在翻转脚踏上 。 当脚踏板杠杆将脚踏板升高时,用脚向下将翻转脚踏踩到转运位置 。 将乘坐者的双脚完全放置在翻转脚踏上 。 简体中文 ZH-CN 图 翻转脚踏的转运位置...
  • Página 876 操作 收起翻转脚踏 小心 应始终使用制动器,防止发生意外移动。 转运乘坐者时,他们的双脚应始终放置于脚踏上。 要将摆动式脚踏板收起: 确定乘坐者的双脚没有放在翻转脚踏上。 确定翻转脚踏板升高到了收存位置 图 第 页 简体中文 ZH-CN 图 翻转脚踏的收存位置...
  • Página 877 操作 定位摆动式脚踏 型号 小心 应始终使用制动器,防止发生意外移动。 在启动前,总是清理摆动式脚踏的通道以避免卡滞。 定位摆动式脚踏以供使用(图 第 页 使用制动器,应踩下制动踏板。 向前推动本产品以确定制动器已发挥作用。 确定乘坐者的双脚没有放在摆动式脚踏上。 摇动每个摆动式脚踏使其进入使用位置并确保脚踏锁定在此位置。 确定乘坐者的双脚没有放在翻转脚踏上 。 当脚踏板杠杆将脚踏板升高时,用脚向下将翻转脚踏板踩到转运位置 。 将乘坐者的双脚完全放置在翻转脚踏上 。 简体中文 ZH-CN 图 摆动式脚踏的使用位置...
  • Página 878 操作 收起摆动式脚踏板 型号 小心 应始终使用制动器,防止发生意外移动。 在启动前,经常清理摆动式脚踏的通道以避免卡滞。 要将摆动式脚踏板收起(图 第 页 确定乘坐者的双脚没有放在翻转脚踏上。 确定翻转脚踏板升高到了收存位置 。 清理摆动式脚踏的通道。 用您的脚,在摆动式脚踏板的顶部向下踩黄色的摆动式脚踏板释放按钮 并将摆动式脚踏板置于收存位 置 。 简体中文 ZH-CN 图 摆动式脚踏的收存位置...
  • Página 879 操作 升高或降低翻转扶手 小心 为避免挤压的风险,在升高或降低扶手时,乘坐者和操作者的四肢始终远离翻盖扶手。 为避免挤压的风险,在闩锁解锁以前,手指始终远离扶手释放闩锁。 在重新定位翻转扶手时,应避免翻转扶手,座椅靠背和座位之间的夹点。使用转运椅时,翻转扶手应保持 向下(在前进位置)并且只能处于收存位置以协助乘坐者从此产品进出。 请勿坐、站或靠在翻转扶手、脚踏板、腿托或座椅靠背以避免不稳定性。 为避免不稳定,禁止将各类物品悬挂在推动手柄,病历架,选配的氧气瓶固定架,或者翻转扶手上。 禁止将翻转扶手,病历架,选配的氧气固定架,或选配的静脉输液架作推 拉装置使用。 用双手升高或降低扶手。用一只手控制扶手释放按钮,另一只手定位翻转扶手。 要升高翻转扶手(后位),向外拉出黄色的扶手释 放按钮 并将翻转扶手升高到达硬止动销(图 第 页)。 简体中文 ZH-CN 要降低翻转扶手(前进位置),确定乘坐者离开翻 转扶手。将翻转扶手降低到前进位置直到扶手被牢 固闩上(图 第 页 )。 图 升高和降低扶手时的夹点...
  • Página 880 操作 在病历架中存放病历 小心 为避免不稳定,禁止将各类物品悬挂在推动手柄,病历架,选配的氧气瓶固定架,或者翻转扶手上。 重量超过 的物品,禁止放置在病历架中。 禁止将翻转扶手,病历架,选配的氧气固定架,或选配的静脉输液架作推 拉装置使用。 使用病历架存储和运输乘坐者病历 图 第 页 病历架可容纳一个 英寸、三扣眼活页夹。 注释 病历架两侧开放,易于清洁。 请勿将散乱文书放入病历架中。 简体中文 ZH-CN 图 在病历架中存放病历...
  • Página 881 操作 转运一个乘坐者 警告 为避免不稳定,禁止在坡度大于 度的斜面和坡道使用本产品。 禁止产品超载在安全工作负载 之上。 为避免翻倒,禁止让乘坐者朝本产品外部周边斜靠。 使用时,不要升高或降低本产品。 小心 应始终使用制动器,防止发生意外移动。 要停止产品的移动,不要使用制动踏板。 禁止使用防后倾轮组滚动本产品。 为避免不稳定,禁止在本产品上转运一个以上的乘坐者。 禁止将汽车座椅、婴儿车、或其它物品放在本产品的座椅上或乘坐者的膝盖上。 简体中文 转运乘坐者时,他们的双脚应始终放置于脚踏上。 ZH-CN 为确保轮组平滑滚动且本产品稳定运行,推动本产品通过门槛和小平台时应始终小心谨慎。 为避免挤压的风险,在升高或降低扶手时,乘坐者和操作者的四肢始终远离翻盖扶手。 为避免不稳定或运动困难,禁止在柔软或不稳定的表面运行此产品,例如沙、草地或碎石上。 为避免不稳定,禁止将各类物品悬挂在推动手柄,病历架,选配的氧气瓶固定架,或者翻转扶手上。 在本产品空载时跨过障碍物,应始终由两个操作者应用安全提升技术进行。 只能握住主管架提起本产 品。 禁止通过扶手,脚踏板、附件或座椅表面提起本产品。 禁止将翻转扶手,病历架,选配的氧气固定架,或选配的静脉输液架作推 拉装置使用。 仅用于按照设备指导对无需辅助即能坐直的单个乘坐者进行转运。 注释 如尝试使此产品高负载运行,则其启动和移动都可能很困难。 要转运一个乘坐者: 面向座椅背面。 双手握住推动手柄。 向下踩解锁踏板。...
  • Página 882 操作 将氧气瓶固定到选配的氧气瓶固定架中 警告 在移动本产品前,应始终确保氧气瓶固定在氧气瓶固定架。 小心 禁止将翻转扶手,病历架,选配的氧气固定架,或选配的静脉输液架作推 拉装置使用。 为避免不稳定,禁止将各类物品悬挂在推动手柄,病历架,选配的氧气瓶固定架,或者翻转扶手上。 选配的氧气瓶固定架是设计仅用于一类 型 氧气瓶。 要固定一个氧气瓶(图 第 页 确定选配的氧气瓶底部固定架 是空的。 在选配的氧气瓶顶部固定架上提起黄色支臂 。 将氧气瓶放到选配的底部氧气瓶固定架 。 确定氧气瓶完全落入选配的氧气瓶固定架中。 在选配的氧气瓶顶部固定架上 压下黄色支臂 以固定氧气瓶。 简体中文 ZH-CN 在移动转运椅之前,确定顶部闩锁已正确关闭。 图 选配的氧气瓶顶部固定架的位置。...
  • Página 883 附件 可能供应这些附件,供与您的产品配合使用。确认您的配置或区域的供应性。致电 客户服务部门 。 名称 编号 将 导尿管袋固定到选配的 导尿管袋挂钩 上。 第 页 将静脉输液袋固定到选配的静脉输液架上。 第 页 束紧膝部安全带 第 页 定位腿托 第 页 软垫式座椅 简体中文 ZH-CN...
  • Página 884 附件 将 导尿管袋固定到选配的 导尿管袋 挂钩上。 小心 导尿管袋挂钩上只能挂选配的 导尿管袋。 在移动本产品之前,总是将静脉输液袋正确得固定到选配的静脉输液架上,或是将 导尿管袋正确得 固定到选配的 导尿管袋挂钩上。 重量超过 安全工作负载的 导尿管袋,禁止悬挂在选配的 导尿管袋挂钩上。 要将 导尿管袋固定到选配的 导尿管袋挂钩上,将 导尿管袋的挂钩放在选配的 导尿管袋挂钩 上 图 第 页 确保您已经将 导尿管袋安全固定。 简体中文 ZH-CN 图 导尿管 袋挂钩位置...
  • Página 885 附件 将静脉输液袋固定到选配的静脉输液架上。 小心 选配的静脉输液架上只能挂标准静脉输液袋。 选配的静脉输液架每个挂钩的安全工作负载为 ,总安全工作负载为 。 在移动本产品之前,总是将静脉输液袋正确得固定到选配的静脉输液架上,或是将 导尿管袋正确得 固定到选配的 导尿管袋挂钩上。 禁止将翻转扶手,病历架,选配的氧气固定架,或选配的静脉输液架作推 拉装置使用。 要将静脉输液袋固定到选配的静脉输液架上: 拉动选配的静脉输液架 以确保其牢固 图 第 页 将静脉输液袋放在挂钩上,并确保这些袋子被固定好。 简体中文 ZH-CN 图 静脉输液架...
  • Página 886 附件 束紧膝部安全带 打开膝部安全带绑带,并在您将乘坐者放在座椅上时将绑带放在座椅的任一侧。拉长膝部安全带绑带,环绕 乘坐者后扣上绑带,然后缩短至所需的长度。 如要解开膝部安全带(图 第 页) 抓住并挤压带扣闩锁上的凸舌 。 拉动带扣接槽 以及带扣闩锁 以便将其分开。 如要系上膝部安全带(图 第 页) 将带扣闩锁 按入带扣接槽 直到听到咔嗒一声。 如要拉长膝部安全带: 用一只手抓住带扣闩锁 (图 第 页)。 用另一只手抓住拉带 (图 第 页) 。 将拉带拉出,穿过带扣闩锁 直到您到达所需的长度。 如要缩短膝部安全带: 简体中文 用一只手抓住带扣接槽 (图 第 页)。 ZH-CN 用一只手抓住拉带有褶边的一端 (图 第 页...
  • Página 887 附件 束紧膝部安全带 续前 图 系上膝部安全带 简体中文 ZH-CN...
  • Página 888 附件 定位腿托 警告 请勿在乘坐者腿放在腿托的情况下,启用腿托释放闩锁。 小心 应始终使用制动器,防止发生意外移动。 请勿坐、站或靠在翻转扶手、脚踏板、腿托或座椅靠背以避免不稳定性。 腿托的安全工作负载为 。 定位腿托以供使用(图 第 页 踩下制动踏板启动制动器。 向前推动本产品以确定制动器已发挥作用。 确保乘坐者的腿部没有放在腿托上。 拉起座位下适当侧的黄色释放手柄 。 拉起腿托 直到听到咔嗒一声并且其锁定在使用位置。按下腿托以确保其已固定。 简体中文 ZH-CN 将乘坐者的腿部定位于腿托 上。 图 腿托使用位置...
  • Página 889 附件 收存腿托 警告 请勿在乘坐者腿放在腿托的情况下,启用腿托释放闩锁。 小心 应始终使用制动器,防止发生意外移动。 请勿坐、站或靠在翻转扶手、脚踏板、腿托或座椅靠背以避免不稳定性。 可选配腿托的安全工作负载为 。 收存腿托(图 第 页) 确保乘坐者的腿部没有放在腿托上。 拉起座位下适当侧的黄色释放手柄 。 将腿托 推向座椅背面直到其发出咔嗒声为止。将腿托 推向座椅背面以确保其已固定。 简体中文 ZH-CN 图 腿托收存位置...
  • Página 890 标签 下面所示的标签粘贴到 软垫式座椅。最终用户可以撕除这些标签。这些标签是特定针对美国(左) 和加拿大(右)。它们不适用于其他国家。 ATTACHMENT TO BE ABOVE THIS LINE ATTACHMENT TO BE ABOVE THIS LINE UNDER PENAL TY OF LA W THIS T A G NOT T O BE REMOVED EXCEPT BY THE CONSUMER Not to be re move d until de live re d to the cons ume r ALL NEW MATERIAL Cons is ting of...
  • Página 891 清洁 小心 不得用蒸汽清洁此产品。 注释 请勿电力清洗可选配的软垫式座椅。如果产品配有可选配的软垫式座椅,在电力清洗前,请取下软垫式 座椅。 这些说明旨在推荐 型和 型 的清洁方法。 是设计为可电力清洗的。连续清洁后,此产品可能会出现某些氧化或褪色迹象。但是,只要遵循正确 的清洗方法,此产品的性能特征或功能不会因为电力清洗而下降。 推荐的清洁方法 在使用间歇用消毒剂擦拭此产品,请遵循以下步骤: 请严格遵循清洁液制造商提供的稀释建议。 在使用间歇,使用推荐的消毒剂手动清洁此产品所有表面。 用推荐的消毒液进行喷洒或预先浸泡擦拭巾。 简体中文 请确保您已对所有表面进行消毒。应注意频繁接触区域,如翻转扶手,座位,座椅靠背,推动手柄,和选 ZH-CN 配的氧气瓶固定架。 关于浸泡时间和冲洗要求,请遵循清洁液制造商的说明。 在重新使用本产品之前,彻底干燥本产品。 小心 在清洁后,重新使用本产品之前,应证实所有标签都完好无损,制动踏板和解锁踏板的两个位置都正确锁 定,并检查所有部件是否已进行正确润滑。 推荐的清洁剂 建议使用的清洁剂: 季铵类清洁剂(活性成份为氯化铵) 酚类清洁剂(活性成份为邻苯基苯酚) 含氯漂白剂(使用的溶液比例为一份漂白剂 的次氯酸钠盐溶液 加 份水,相当于 有效氯 每 毫升水中 的 的漂白液 ) 避免过饱和,并且为了能正确消毒应确保产品浸湿时间不超过清洁液制造商使用指导上的建议时间。...
  • Página 892 预防性维护 至少 在每年预防性维护期间,应对列出的所有 产品的所有项目进行检查。根据您对产品的使 用情况,你可能需要进行更频繁的预防性维护检查。只能由合格人员维修。 注释 在检查前,清洁并消毒外部的支撑表面,如适用。 检查以下项目: 所有焊接点 所有紧固件牢固固定 座位和座椅靠背是否破裂或损坏 病历架是否有裂缝或损坏 翻转扶手是否能移动和正常闭锁 脚轮是否稳当并能正常旋转 脚轮上没有蜡状物和残渣 轮组平滑运行 轮组自由旋转 制动装置正常运行 使用制动器时,两个后轮组能牢固锁定 后轮组无松动或歪斜 简体中文 防后倾轮组完好无损 ZH-CN 不用时,脚踏板转动到向上位置 摆动式脚踏板锁定在使用位置 型号 按下摆动式脚踏板的释放按钮时,摆动式脚踏应转动到收存位置(型号 )。 静脉输液架完好无损且运转正常(选配件) 氧气瓶固定架完好无损且运转正常(选配件) 膝部安全带没有损坏(选配件) 软垫式座椅没有撕裂或受损(选配件) 腿托锁定在使用位置(选配件) 腿托锁定在收存位置(选配件) 腿托转动并锁定在使用位置(选配件)(腿托调整 第 页 润滑腿托释放闩锁 图 第 页...
  • Página 893 可替换部件的快速参考 这些部件现在可购买。请致电 客户服务部门: , 咨询是否有货及价格。 名称 编号 翻转扶手配件,病人左侧 翻转扶手配件,病人右侧 导尿管袋挂钩 前脚轮配件 静脉输液架套件,黄色 静脉输液架安装 第 页 静脉输液架套件,灰色 静脉输液架安装 第 页 静脉输液架套件,蓝色 静脉输液架安装 第 页 静脉输液架套件,红色 静脉输液架安装 第 页 简体中文 静脉输液架套件,海蓝色 静脉输液架安装 ZH-CN 第 页 静脉输液架套件,紫色 静脉输液架安装 第 页 套件,无软垫座椅 座椅更换 第 页...
  • Página 894 维修 卸下座椅靠背 所需工具: 六角扳手 传动扭矩扳手 踩下制动踏板启动制动器。 要从座椅框架上卸下座椅靠背( ),使用一个 六角扳手取下四个平头螺钉 )和接头( )。 保留 螺钉、接头、和座椅靠背 图 第 页 重新安装座椅靠背时,使用一个 六角扳手,重新安装四个平头螺钉 和环套接头 在第 步中取 下 ,以便将固定座椅靠背 固定到座椅框架上 图 第 页 使用一个 传动扭矩扳手,将螺钉 拧紧到 。 在重新使用本产品之前,确认其能够正常工作。 简体中文 ZH-CN Torque item A to 70 ± 10 in-lb Torque item A to 70 ±...
  • Página 895 维修 座椅靠背更换 所需工具: 六角扳手 传动扭矩扳手 踩下制动踏板启动制动器。 要从座椅框架上卸下座椅靠背( ),使用一个 六角扳手取下四个平头螺钉 )和接头( )。 取下 螺钉、接头、和座椅靠背 图 第 页 使用一个 六角扳手,安装四个随附的平头螺钉 )和环套接头( ),以便在座椅框架上固定随附的 座椅靠背( ),图 第 页 使用一个 传动扭矩扳手,将螺钉拧紧到 。 贴上 随附的适当颜色的标签 。 在重新使用本产品之前,确认其能够正常工作。 简体中文 ZH-CN Torque item A to 70 ± 10 in-lb Torque item A to 70 ±...
  • Página 896 维修 病历架更换 所需工具: 六角扳手 传动扭矩扳手 踩下制动踏板启动制动器。 取下座椅靠背(请参见 座椅靠背更换 第 页 两个将病历架底部固定到座椅框架上的圆头螺钉,使用一个 六角扳手取下 图 第 页 保 留螺钉。 重新安装螺钉时,使用一个 传动扭矩扳手 拧紧螺钉到 要从下部的座椅框架上取出病历架,可从底部向后推病历架,然后向上推以便取出从上部的座椅框架上取 出病历架。 按相反的顺序执行步骤 以安装随附的病历架。 在重新使用本产品之前,确认其能够正常工作。 简体中文 ZH-CN Torque item A to 25 ± 5 in-lb 图 病历架更换...
  • Página 897 ONLY M anufactured For STRYKER M EDICAL Ce t a rticle contie nt de s 3800 E. Centre Avenue MATERIAUX NEUFS...
  • Página 898 维修 翻转扶手更换 所需工具: 六角扳手 润滑油 传动扭矩扳手 将翻转扶手向前推并将位置锁定。 使用一个 六角扳手,从翻转扶手底部卸下硬止动销 图 第 页 丢弃此止动销。 用一只手,拉起扶手上的释放销钉 并用您的另一只手向外拉动翻转扶手 以卸下扶手(图 第 页 注释 支臂的枢纽区域有润滑油脂。 使用 润滑脂涂抹于随附的扶手枢纽上 图 第 页 向上拉起扶手上的释放销钉,将随附的翻转扶手安装到座椅框架上。 使用 六角扳手,安装随附的硬止动销 步骤 中卸下的 。 使用一个 传动扭矩扳手,将硬止动销拧 紧到 。 在重新使用本产品之前,确认其能够正常工作。 简体中文 ZH-CN Torque item A to 33 ±...
  • Página 899 维修 前脚轮更换 所需工具: 铁镐 六角扳手 传动扭矩扳手 小心将椅背朝下放置。 使用一个铁镐,卸下并保存脚轮轴管螺母盖 (图 第 页 使用两个 六角扳手,卸下轴管螺母 和轴螺钉 。 保留轴管螺母和轴螺钉。 重新安装轴螺钉时, 使用一个 传动扭矩扳手 将轴螺钉 拧紧到 。 抓住脚轮 并向外拉以便从叉上卸下轮子 。 丢弃轮子。 按相反的顺序执行步骤 以安装随附的脚轮。 注释 锁住轴管螺母 头。 图 第 页 重新安装时,正确对齐脚轮叉 上的螺母。 在重新使用本产品之前,确认其能够正常工作。 简体中文 ZH-CN to 70 ± 10 in-lb 图...
  • Página 900 维修 前脚轮配件更换 所需工具: 铁镐 六角扳手 套筒扳手 传动棘轮 传动扭矩扳手 传动扭矩扳手 小心将椅背朝下放置。 使用一个铁镐,卸下并丢弃脚轮轴管螺母盖 (图 第 页 。 使用两个 六角扳手,卸下轴管螺母 和轴螺钉 。 丢弃轴管螺母和轴螺钉。 抓住前脚轮 并向外拉以便从叉上卸下轮子 。 丢弃前脚轮。 使用一个 套筒扳手和一个 传动棘轮,卸下螺栓 以便从座椅框架上卸下叉杆 。 丢弃叉杆。 按相反的顺序执行步骤 以安装随附的前脚轮配件。 在将脚轮安装到叉杆上之前,使用一个 传动扭 矩扳手 ,拧紧螺栓 至 。 使用一个 传动扭矩扳手 ,将轴螺钉(...
  • Página 901 维修 摆动式脚踏板更换 型号 所需工具: 传动扭矩扳手 润滑油 将摆动式脚踏板转到收存位置 请参阅 收起摆动式脚踏板 型号 第 页 。 小心将椅背朝下放置。 卸下前脚轮配件 请参阅 前脚轮配件更换 第 页 。 保留所有零件。 抓住并向下拉以便卸下下面的脚踏板弹簧座 。 丢弃下面的脚踏板弹簧座。 卸下并丢弃脚踏板扭簧 。 用手按在脚踏板释放踏板上,从而减轻锁定托架上的压力。 旋转并向下拉,卸下摆动式脚踏板配件 。 丢弃此配件。 对适用区域,应用 润滑油 图 第 页 。 按相反的顺序执行步骤 以安装随附的摆动式脚踏板配件。 在将脚轮安装到叉杆上之前,使用一个 传动扭矩扳手,拧紧脚轮叉杆上的螺栓 至...
  • Página 902 维修 后轮更换 所需工具: 铁镐 套筒扳手 传动棘轮 传动扭矩扳手 小心将座椅正面朝下放置。 使用一个铁镐,卸下并丢弃后轮中心螺母盖 (图 第 页 使用一个 套筒扳手和一个 传动棘轮,卸下并丢弃后轮中心螺母 (图 第 页 卸下并废弃的中心垫圈 (图 第 页 用双手抓住后轮并向外拉,卸下后轮 。 丢弃后轮。 按相反的顺序执行步骤 以安装随附的后轮。 使用一个 传动扭矩扳手,将后轮中心螺母拧紧到 。 在重新使用本产品之前,确认其能够正常工作。 简体中文 ZH-CN 图 后轮更换...
  • Página 903 维修 踏板更换 所需工具: 六角扳手 六角扳手 尖嘴钳 传动扭矩扳手 小心将座椅正面朝下放置。 卸下两个后轮 请参见 后轮更换 第 页 保留所有零件。 使用一个 六角扳手和一个 六角扳手,卸下防后倾轮垫片螺母 和凸缘头带帽螺钉 ,它们分 别用于将防后倾轮 和下部框架的盖子 固定到座椅框架 图 第 页 保留所有零件。 注释 防后倾轮垫片螺母的长度比座椅上其他所有的垫片螺母更短。 切勿在修理时,放错螺母的位置。 在另一侧重复步骤 。 使用一个 六角扳手,从解锁踏板底部取下两个圆头螺钉 。 保留螺钉(图 第 页 使用尖嘴钳,从触发联动杆 的两端卸下环形栓 。 保留环形栓(图...
  • Página 904 维修 踏板更换 续前 简体中文 ZH-CN 图 踏板更换...
  • Página 905 维修 制动把杆组件更换 所需工具: 六角扳手 六角扳手 六角扳手 卡簧钳 传动扭矩扳手 卸下制动 解锁踏板组件 踏板更换 第 页 保留所有零件。 用您的手,手动打开制动把杆 。 用您的另一只手,手动转动后轮轴组件 ,使六角螺钉 正对座椅底 部 图 第 页 使用一个 六角扳手,拧松后轮轴组件 上的两个六角螺钉 。图 第 页 在座椅框架上,用于固定后轮轴组件 图 第 页 的卡环 图 第 页 ,用卡簧钳卸 下。 保留卡环。 注释...
  • Página 906 维修 卸下静脉输液架 所需工具: 六角扳手 小一字螺丝刀 取下座椅靠背(图 第 页)。 使用一个 六角扳手,从静脉输液架顶盖 中心卸下六角螺钉 (图 第 页)。 保留螺钉。 轻拍并向上推静脉输液架顶盖 (图 第 页),以卸下顶盖。保留静脉输液架顶盖。 使用小一字螺丝刀,从静脉输液架 底部卸下管塞 (图 第 页)。 保留管塞。 要从座椅框架上取下静脉输液架下面的卡箍 ,使用一个 六角扳手取下两个平头螺钉 (图 第 页)。 保留螺钉和卡箍。 两个平头螺钉 将静脉输液架上面的卡箍 固定到座椅框架上,使用一个 六角扳手取下。 卸下 形 夹销 和卡箍 。...
  • Página 907 维修 静脉输液架安装 续前 简体中文 ZH-CN Torque item A to 13 ± 3 ft-lb 图 静脉输液架更换...
  • Página 908 维修 静脉输液架顶盖更换 所需工具: 六角扳手 传动扭矩扳手 使用一个 六角扳手,从静脉输液架顶盖 中心卸下六角螺钉 保留螺钉 图 第 页 轻拍并向上推静脉输液架顶盖,以卸下顶盖。 丢弃静脉输液架顶盖。 将随附的静脉输液架顶盖放在静脉输液架顶部上,并用手掌轻轻拍打顶盖直至顶盖完全固定在静脉输液架 上。 使用一个 六角扳手,拧上六角螺钉 在第 步中取下 从而将静脉输液架顶盖固定到输液架上。 使用 一个 传动扭矩扳手,将螺钉拧紧到 。 在重新使用本产品之前,确认其能够正常工作。 Torque item A to 25 ± 5 in-lb 简体中文 ZH-CN 图 静脉输液架顶盖更换...
  • Página 909 维修 膝部安全带配件安装 注释 此配件可用于 年 月后 制造的所有装置(序列号位置 第 页)。 所需工具: 六角扳手 六角钻头 传动扭矩扳手 注释 长的拉带连接到座椅的右侧。短的拉带连接到座椅的左侧。 踩下制动踏板启动制动器。 向前推动本产品以确定制动器已发挥作用。 将长的拉带连接到座椅的右侧。将短的拉带连接到座椅的左侧。 将托架上的两个凸舌 (图 第 页)装 入主框架焊件 (图 第 页)。 将随附的凸缘圆头螺钉 安装 入托架上的圆孔以将定膝部安全带托架固定至主框架焊 件 (图 第 页)。 使用一个 传动扭矩扳手以及一个 六角钻头拧紧螺钉到 。 简体中文 在重新使用本产品之前,确认其能够正常工作。 ZH-CN 图...
  • Página 910 维修 膝部安全带配件安装 续前 简体中文 ZH-CN 图 膝部安全带托架安装...
  • Página 911 维修 卸下膝部安全带 所需工具: 无 用一只手抓住安全带连接到托架 的一端。另一只手抓住托架 (图 第 页)。 挤压托架处的安全带环扣并加以操纵穿过托架上的卡槽 以卸下安全带(图 第 页)。 丢弃安 全带。 简体中文 ZH-CN 图 卸下膝部安全带 膝部安全带安装 所需工具: 无 踩下制动踏板启动制动器。向前推动本产品以确定制动器已发挥作用。 一只手抓住随附安全带的环扣端,另一只手抓住托架。 挤压安全带环扣端并操控安全带穿过托架的卡槽。 在重新使用本产品之前,确认其能够正常工作。...
  • Página 912 维修 腿托安装 所需工具: 六角扳手 六角扳手 传动扭矩扳手 踩下制动踏板启动制动器。 向前推动本产品以确定制动器已发挥作用。 将椅背朝下放置。 如果装置配有 导尿管袋挂钩,请使用 六角扳手取下将 导尿管袋挂钩固定到座椅框架两侧的 凸缘圆头螺钉 。丢弃 导尿管袋挂钩 和螺钉 (图 第 页)。 将随附的腿托安装板焊件 定位在座椅框架底部上(图 第 页)。 将随附的 导尿管袋挂钩底部上的定位凸舌 与腿托安装板焊件上的导向孔对齐(图 第 页)。 将随附的 挂钩垫片 插入 导尿管袋挂钩上的孔中(图 第 页)。 使用 六角扳手和随附的沉头螺钉 ,将 导尿管袋挂钩和腿托安装板焊件固定到座 椅框架底部的两侧。使用一个 传动扭矩扳手,将螺钉拧紧到...
  • Página 913 维修 腿托安装 续前 简体中文 ZH-CN 图 腿托组件...
  • Página 914 维修 腿托更换 所需工具: 六角扳手 尖嘴钳 开口端扳手 传动扭矩扳手 润滑油 踩下制动踏板启动制动器。 向前推动本产品以确定制动器已发挥作用。 将腿托置于收存位置。 将椅背朝下放置。 使用 六角扳手,取下将 导尿管袋挂钩和腿托安装板焊件固定到座椅框架两侧的沉头螺钉 。取下 腿托安装板焊件 、 挂钩垫片 和 导尿管袋挂钩 (图 第 页)。 保留腿托安装板 焊件、螺钉、垫片和 导尿管袋挂钩。 将腿托安装板焊件放在工作台上。 使用尖嘴钳,卸下将腿托闩锁配件 固定到腿托安装板焊件 两侧的 销 和 形夹销 。卸下 简体中文 腿托安装板焊件 两侧的腿托闩锁配件 和压缩弹簧 (图 第...
  • Página 915 维修 腿托调整 如腿托转动过快,则收紧 六角螺帽。如腿托不转动,则放松 六角螺帽。 所需工具 组合扳手 踩下制动踏板启动制动器。 向前推动本产品以确定制动器已发挥作用。 使用 组合扳手,每次调整四分之一圈,来收紧或放松 六角螺帽 。 (图 第 页)。 在重新使用本产品之前,确认其能够正常工作。 简体中文 ZH-CN...
  • Página 916 保修 有限保修 分部是 下属公司,兹此向 型和 型的最初购买者保证, 在自交货之日起的三年内没有材料和制造工艺方面的缺陷。 在第一年,根据本保修服务,对于仅由 裁定的任何产品缺陷, 有义务选择提供更换部件,或所需 劳动和交通或更换费用。 第二年和第三年,根据本保修服务, 有义务仅提供更换部件。 如果 有要求,应该将根据保修索赔的产品或部件以预付方式送回工厂。 如果由于使用不当或根据 判断系由他人实施改装或修理的方式对产品材料造成不良影响,此保修则失效。 如果用非由 提 供或批准的部件修理 产品,此保修则失效。 的任何员工或代表都没有被授权以任何方式修改此 保修。 设计为在正常使用、正常条件及按照此手册所述进行适当的周期性维护的情况下,有预期 年的使用 寿命。 向直接购买者保证,在 的 年预期使用寿命中, 的焊接处没有结构缺陷,但前 提是直接购买者拥有此产品。 此声明构成 对上述设备的全部保修。 除此处陈述内容外, 不会再做任何保修或表述,无论是明 示的还是暗示的。 对适销性和某特定用途的适用性不做任何担保。 对于销售或使用此产品造成的或在与之有 任何关系的附带性或间接性损害, 在概不负责。 简体中文...
  • Página 917 介助型車いす 取扱・保守説明書...
  • Página 919 記号 操作方法 一般的な警告 注意 警告;手を挟む危険性 押さないこと モデル シリアル番号 マーク 製造業者 日本語 製造年月日 定格荷重 潤滑剤を塗布する 壊れ物につき取扱注意 湿気厳禁 天地無用 積み重ね禁止...
  • Página 921 目次 警告 注意 注記の定義 はじめに 製品説明 使用目的 予想耐用期間 禁忌 仕様 製品図 固定式フットレスト(モデル ) 製品図 スイングアウト式フットレスト(モデル ) 連絡先 シリアル番号の記載先 安全に関する注意事項の概要 ピンチポイント セットアップ 動作時 ブレーキをかけるまたは解除する 使用者を移乗する 使用者を降ろす 跳ね上げ式フットレストの位置調整 日本語 跳ね上げ式フットレストの収納 スイングアウト式フットレストの位置調整(モデル ) スイングアウト式フットレストの収納(モデル ) 跳ね上げ式アームレストの上げ下げ 診療記録用ホルダーに診療記録を入れる 使用者を移動する オプションの酸素ボンベホルダーに酸素ボンベを固定する アクセサリ オプションの尿バッグ用フックに尿バッグを固定する オプションの点滴ポールに点滴バッグを固定する ラップベルトを締める レッグレストの位置調整...
  • Página 922 目次 前輪キャスターアセンブリの交換 スイングアウト式フットレストの交換(モデル ) 後輪の交換 ペダルの交換 ブレーキ フィンガー アセンブリの交換 点滴ポールの取り外し 点滴ポールを取り付ける 点滴ポール トッパーの交換 ラップベルトアセンブリを取り付ける ラップベルトを取り外す ラップベルトを取り付ける レッグレストを取り付ける レッグレストを交換する レッグレストの調整 保証 保証の排除及び被害の制限 パーツおよび修理の請求 返品許可 破損した製品 日本語 国際保証条項...
  • Página 923 警告 注意 注記の定義 警告、注意、および注記は特別な意味を持つため、慎重に確認してください。 警告 回避しなければ死亡や重大な負傷につながり得る状況について警告します。 また重篤な有害作用の可能性 および安全上の問題についても記述する場合もあります。 注意 回避しなければ、操作者や患者に対する軽度ないし中等度の負傷、または本装置や他の物品の損傷につな がり得る状況について警告します。 装置の安全かつ有効な使用に必要な特別な注意や、使用や誤用の結果 起こりうる装置への損傷を避けるために必要な注意が含まれます。 注記 特別な情報を提供し、保守を容易にしたり、説明をより分かり易くしたりします。 日本語...
  • Página 924 はじめに 本書は、 (介助型車いす)モデル ・モデル の操作または保守を手助けすることを 目的とするものです。 本品の操作または保守を行う前に、本書を熟読してください。 本品の安全な操作方 法または保守方法に関する教育およびトレーニングの方法と手順を確立してください。 警告 本品の不適切な使用により、使用者または介助者が負傷する可能性があります。 本品は、本書に記載 されているとおりにのみ操作してください。 本品または本品の部品を改造しないでください。 本品を改造すると、予測不可能な動作の原因となり 使用者や介助者が負傷する可能性があります。 また、本品を改造すると保証が無効になります。 メモ 本書は本品に恒久的に付随するものであるため、今後本品を売却することがあっても本品と一緒に保管 しておかなくてはなりません。 では、継続的に製品のデザインと品質において進歩を追求しています。 従って、本書には印刷 時に入手可能な最新の製品情報が含まれていますが、お持ちの製品と本書にわずかな矛盾が生じる可能 性があります。 ご質問がある場合は、 カスタマーサービスまたはテクニカルサポート( : 米国内フリーダイヤル)までお問い合わせください。 製品説明 は手動式で、介助者が押して操作する車いすで、付随する医療器具(酸素ボンベ、点滴バッグまた は尿カテーテル用バッグなど)と共に、使用者を座った状態で移動するためのものです。 本車いすには後 輪を固定するブレーキ機構が装備されており、これにより安定性が向上し、使用者が乗り降りする際に補 日本語 助をします。 使用目的 は活動を行うことが困難または不可能な人に対し活動を補助するための医療目的で使用される介 助型車いすです。 は、介助なしで真っ直ぐ座った姿勢を保つ事ができ、車いすの移動に関する施 設のガイドラインに準拠することができる使用者を対象としています。 予期される...
  • Página 925 はじめに 仕様 スイングアウト式フットレスト(モデ 固定式フットレスト(モデル ) ル ) 定格荷重 注記 定格荷重は、使 用者と付属品の重量の 合計を示します。 ベースモデルの重量 (オプションなし) 注記 重量は ( )異 なる場合があります。 幅 全幅 シート幅 シート高さ フットレストから 床から 日本語 高さ 点滴ポール付き 点滴ポールなし 手押しハンドルのグリップ領域 幅 ~ ~ 床からの高さ ~ ~ ネスティング 台目の車いすの長さ フットレストを収納し た状態の 台目の車い すの長さ...
  • Página 926 はじめに 仕様 続き 環境条件 操作 保管と輸送 104 °F 140 °F (40 °C) (60 °C) 温度 50 °F -20 °F (10 °C) (-29 °C) 75 % 85 % 相対湿度 30 % 30 % 1060 hPa 1060 hPa 大気圧 700 hPa 500 hPa ここに記載された仕様はおおよそであり、製品により若干異なる場合があります。...
  • Página 927 はじめに 製品図 固定式フットレスト(モデル ) 日本語 図 固定式フットレスト(モデル ) 部位の説明 部位の説明 アームレスト解除ボタン 点滴ポール(オプション) 転倒防止用車輪 点滴ポール トッパー(オプション) ブレーキ/発進ペダル メインフレームチューブ 診療記録用ホルダー 酸素ボンベホルダー底部(オプショ ン) 跳ね上げ式アームレスト 酸素ボンベホルダー上部(オプショ ン) 跳ね上げ式フットレスト 後輪 尿バッグ用フック(オプション) シート 固定式フットレストアセンブリ 背もたれ フットレスト用レバー レッグレスト(オプション) 前輪キャスター ラップベルト(オプション) ハンドル...
  • Página 928 はじめに 製品図 スイングアウト式フットレスト(モデル ) 日本語 図 スイングアウト式フットレスト(モデル ) 部位の説明 部位の説明 アームレスト解除ボタン 点滴ポール(オプション) 転倒防止用車輪 点滴ポール トッパー(オプション) ブレーキ/発進ペダル メインフレームチューブ 診療記録用ホルダー 酸素ボンベホルダー底部(オプショ ン) 跳ね上げ式アームレスト 酸素ボンベホルダー上部(オプショ ン) 跳ね上げ式フットレスト 後輪 尿バッグ用フック(オプション) シート スイングアウト式フットレストアセ 背もたれ ンブリ フットレスト用レバー スイングアウト式フットレストの解 除ボタン 前輪キャスター レッグレスト(オプション) ハンドル ラップベルト(オプション)...
  • Página 929 S tryke r Fra nce S .A.S . 3800 E. Ce ntre Ave . ZAC - Ave nue de S a tola s Gre e n 1460 PRIME TC 69330 P US IGNAN P orta ge , MI US A 49002 Fra nce = 500lb (226.8kg)
  • Página 930 安全に関する注意事項の概要 本ぺージに記載されている警告と注意を注意深く読んで厳密に従ってください。 有資格者のみが修理して ください。 警告 本品の不適切な使用により、使用者または介助者が負傷する可能性があります。 本品は、本書に記載 されているとおりにのみ操作してください。 本品または本品の部品を改造しないでください。 本品を改造すると、予測不可能な動作の原因となり 使用者や介助者が負傷する可能性があります。 また、本品を改造すると保証が無効になります。 使用者が乗り降りする際は必ずブレーキをかけてください。バランスを崩す恐れがあります。 本品に定格荷重である 以上の過負荷を掛けないでください。 使用者の身体が車いすの外側に乗り出さないようにしてください。車いすが転倒する恐れがあります。 度を超える傾斜または坂で本車いすを使用しないでください。バランスを崩す恐れがあります。 車いすに人が乗っている状態で本品を持ち上げたり降ろしたりしないでください。 車いすを動かす前に、必ず酸素ボンベホルダーに酸素ボンベをしっかりと固定してください。 レッグレストに使用者の足が載っている状態でレッグレストの解除用ラッチを作動させないでくださ い。 注意 予期せぬ動きを防ぐため、必ずブレーキをかけてください。 本品の動きを停止するためにブレーキをかけないでください。 日本語 チャイルドシート、ベビーキャリア等を本品のシートの上または使用者の膝の上に載せないでくださ い。 アームレストの上げ下げを行う際は、跳ね上げ式アームレストから使用者と介助者の四肢を決して近付 けないでください。四肢が挟まる恐れがあります。 手押しハンドル、診療記録用ホルダー、オプションの酸素ボンベホルダーまたは跳ね上げ式アームレス トに物をぶら下げないでください。バランスを崩す恐れがあります。 巻き込まれないようにするために、スイングアウト式フットレストを動かす前に必ずフットレストの周 辺に何もないようにしてください。 跳ね上げ式アームレスト、フットレスト、レッグレスト、または背もたれに座ったり、立ち上がった り、あるいは寄りかかったりしないでください。バランスを崩す恐れがあります。 車いすを押したり引いたりするために、跳ね上げ式アームレスト、診療記録用ホルダー、オプションの 酸素ボンベホルダー、またはオプションの点滴ポールを使用しないでください。 ラッチを外す前にアームレストの解除用のラッチに指を近付けないでください。指が挟まる恐れがあり ます。 跳ね上げ式アームレストの位置を調整する際は、跳ね上げ式アームレスト、背もたれおよびシートの間 にあるピンチポイントには近づかないでください。...
  • Página 931 安全に関する注意事項の概要 注意 続き 障害物を超えるのに人を載せていない状態で車いすを持ち上げる際は、必ず安全な方法にて介助者 人 で持ち上げてください。 本品はメインフレームチューブだけを持って持ち上げてください。 アームレ スト、フットレスト、付属品またはシート表面を持って本品を持ち上げないでください。 オプションの尿バッグ用フックには尿バッグのみを取り付けてください。 必ずオプションの点滴ポール用フックまたはオプションの尿バッグ用フックにそれぞれ点滴バッグと尿 バッグを適切に固定してから、車いすを動かしてください。 オプションの尿バッグ用フックに定格荷重の ( )を超える尿バッグを吊下げないでくださ い。 オプションの点滴ポールには標準的な点滴バッグのみを取り付けてください。 オプションの点滴ポールの定格荷重はフック 個につき ( )で、総定格荷重は ( ) です。 レッグレストの定格荷重は です。 本品を蒸気洗浄しないでください。 洗浄後に本品を再度使用する前には、すべてのラベルに損傷がなく、ブレーキペダルと発進ペダルの両 方を適切な位置で固定し、部品すべてが適切に潤滑することを点検してください。 必ず清浄水をつけた布で拭き取り、洗浄後はしっかりと乾かしてください。 洗浄剤の中には腐食性の ものもあり、不適切に使用すると本品が損傷する場合があります。 本品のすすぎと乾燥が適切でない と、本品の表面に腐食性残留物が残り、重要な部品に早発性腐食が生じる恐れがあります。 これらの 洗浄手順に従わないと保証が無効になる場合があります。 日本語...
  • Página 932 安全に関する注意事項の概要 ピンチポイント 日本語 図 ピンチポイント...
  • Página 933 セットアップ 本品を使用する前に、これらの部品が適切に作動することを確認してください: 本品に輸送による損傷の兆候がないか目視点検を行います。 ブレーキペダルを押し下げてから車いすを押し、後輪がロックされていることを確認します。 跳ね上げ式アームレストを上げたり下げたりし、スムーズに動くことと前方位置でしっかりとロックさ れることを確認します。 跳ね上げ式フットレストから足を離すとフットレストが自動的に持ちあがり、フットレスト用レバーを 上げるとフットレストが押し下がることを確認します。 黄色のスイングアウト式フットレストの解除ボタンを押し、フットレストが収納位置まで回転すること を確認します(モデル )。 スイングアウト式フットレストを使用位置に戻し、フットレストが所定の位置でロックされることを確 認します(モデル )。 操作方法に説明されているとおりにオプションの付属品が全て取り付けられ、動作することを確認しま す。 日本語...
  • Página 934 動作時 ブレーキをかけるまたは解除する 警告 使用者が乗り降りする際は必ずブレーキをかけてください。バランスを崩す恐れがあります。 注意 予期せぬ動きを防ぐため、必ずブレーキをかけてください。 本品の動きを停止するためにブレーキをかけないでください。 ブレーキペダルと発進ペダルは、後輪の間の車いすの背面に位置します( ペー ジの図 ブレーキ をかけると後輪がロックされますが、それでも前輪キャスターを動かすことはできます。 ブレーキをかけるには、ブレーキペダル を押し下げます。 ブレーキを解除するには、発進ペダル を押し下げます。 注記 後輪のロックブレーキ機構により後輪のみが回転しないようになります。 ブレーキ機構により車いす が床面で滑らないようにはなりません。 日本語 図 ブレーキペダルと発進ペダル...
  • Página 935 動作時 使用者を移乗する 警告 使用者が乗り降りする際は必ずブレーキをかけてください。バランスを崩す恐れがあります。 本品に定格荷重である 以上の過負荷を掛けないでください。 使用者の身体が車いすの外側に乗り出さないようにしてください。車いすが転倒する恐れがあります。 注意 予期せぬ動きを防ぐため、必ずブレーキをかけてください。 チャイルドシート、ベビーキャリア等を本品のシートの上または使用者の膝の上に載せないでくださ い。 アームレストの上げ下げを行う際は、跳ね上げ式アームレストから使用者と介助者の四肢を決して近付 けないでください。四肢が挟まる恐れがあります。 手押しハンドル、診療記録用ホルダー、オプションの酸素ボンベホルダーまたは跳ね上げ式アームレス トに物をぶら下げないでください。バランスを崩す恐れがあります。 巻き込まれないようにするために、スイングアウト式フットレストを動かす前に必ずフットレストの周 辺に何もないようにしてください。 跳ね上げ式アームレスト、フットレスト、レッグレスト、または背もたれに座ったり、立ち上がった り、あるいは寄りかかったりしないでください。バランスを崩す恐れがあります。 車いすを押したり引いたりするために、跳ね上げ式アームレスト、診療記録用ホルダー、オプションの 日本語 酸素ボンベホルダー、またはオプションの点滴ポールを使用しないでください。 は、介助なしで真っ直ぐ座った姿勢を保つ事ができる 人用の車いすで、車いすの移動に関する施 設のガイドラインに準拠して使用するものです。 使用者を移乗するには: 注記 に誰も乗っていない場合は、フットレストは収納位置にあります 参照 ページの跳ね 上 げ式フットレストの収納 。 使用者の近くに車いすを配置します。 ブレーキペダルを押し下げ、ブレーキをかけます。 ブレーキが掛かっていることを確認するため、本 品を押してみます。 使用者が に乗るのを介助します。 使用者が背もたれに対し真っ直ぐ座っていることを確認し ます。...
  • Página 936 動作時 使用者を移乗する 続き 図 跳ね上げ式フットレスト用レバー 日本語...
  • Página 937 動作時 使用者を降ろす 警告 使用者が乗り降りする際は必ずブレーキをかけてください。バランスを崩す恐れがあります。 使用者の身体が車いすの外側に乗り出さないようにしてください。車いすが転倒する恐れがあります。 注意 予期せぬ動きを防ぐため、必ずブレーキをかけてください。 巻き込まれないようにするために、スイングアウト式フットレストを動かす前に必ずフットレストの周 辺に何もないようにしてください。 アームレストの上げ下げを行う際は、跳ね上げ式アームレストから使用者と介助者の四肢を決して近付 けないでください。四肢が挟まる恐れがあります。 ラッチを外す前にアームレストの解除用のラッチに指を近付けないでください。指が挟まる恐れがあり ます。 跳ね上げ式アームレスト、フットレスト、レッグレスト、または背もたれに座ったり、立ち上がった り、あるいは寄りかかったりしないでください。バランスを崩す恐れがあります。 使用者を降ろすには: ブレーキペダルを押し下げ、ブレーキをかけます。 ブレーキが掛かっていることを確認するため、本 日本語 品を押してみます。 使用者の足が跳ね上げ式フットレストから離れており、跳ね上げ式フットレストが収納位置にあること を確認します。 施設の手順に従って、車いすから使用者を降ろします。...
  • Página 938 動作時 跳ね上げ式フットレストの位置調整 注意 予期せぬ動きを防ぐため、必ずブレーキをかけてください。 必ず使用者の足をフットレストに載せて移動してください。 跳ね上げ式フットレストを使用位置に調整するには ページの図 ブレーキペダルを押し下げ、ブレーキをかけます。 ブレーキが掛かっていることを確認するため、本 品を押してみます。 使用者の足が跳ね上げ式フットレスト から離れていることを確認します。 足でフットレスト用レバー を持ち上げて、跳ね上げ式フットレストを移動位置まで下げます。 使用者の足が跳ね上げ式フットレスト( )にしっかりと載るように配置します。 日本語 図 跳ね上げ式フットレストの移動位置...
  • Página 939 動作時 跳ね上げ式フットレストの収納 注意 予期せぬ動きを防ぐため、必ずブレーキをかけてください。 必ず使用者の足をフットレストに載せて移動してください。 跳ね上げ式フットレストを収納するには: 使用者の足が跳ね上げ式フットレストから離れていることを確認します。 跳ね上げ式フットレストが収納位置まで上がっていることを確認します ページ の図 日本語 図 跳ね上げ式フットレストの収納位置...
  • Página 940 動作時 スイングアウト式フットレストの位置調整(モデル ) 注意 予期せぬ動きを防ぐため、必ずブレーキをかけてください。 取り込まれないようにするために、スイングアウト式フットレストを動かす前に必ずフットレストの周 辺に何もないようにしてください。 スイングアウト式フットレストを使用位置に調整するには ページの図 ブレーキペダルを押し下げ、ブレーキをかけます。 ブレーキが掛かっていることを確認するため、本 品を押してみます。 使用者の足がスイングアウト式フットレストから離れていることを確認します。 スイングアウト式フットレストをそれぞれ使用位置に揺らし、フットレストが所定の位置でロックされ ることを確認します。 使用者の足が跳ね上げ式フットレスト から離れていることを確認します。 足でフットレスト用レバー を持ち上げて、跳ね上げ式フットレストを移動位置まで下げます。 使用者の足が跳ね上げ式フットレスト( )にしっかりと載るように配置します。 日本語 図 スイングアウト式フットレストの使用位置...
  • Página 941 動作時 スイングアウト式フットレストの収納(モデル ) 注意 予期せぬ動きを防ぐため、必ずブレーキをかけてください。 取り込まれないようにするために、スイングアウト式フットレストを動かす前に必ずフットレストの周 辺に何もないようにしてください。 スイングアウト式フットレストを収納するには ページの図 使用者の足が跳ね上げ式フットレストから離れていることを確認します。 跳ね上げ式フットレストが収納位置まで上がっていることを確認します 。 スイングアウト式フットレストの周辺に何もないようにしてください。 スイングアウト式フットレストの上部にある黄色のスイングアウト式フットレストの解除ボタン を 足で押し、スイングアウト式フットレスト を収納位置にします。 日本語 図 スイングアウト式フットレストの収納位置...
  • Página 942 動作時 跳ね上げ式アームレストの上げ下げ 注意 アームレストの上げ下げを行う際は、跳ね上げ式アームレストから使用者と介助者の四肢を決して近付 けないでください。四肢が挟まる恐れがあります。 ラッチを外す前にアームレストの解除用のラッチに指を近付けないでください。指が挟まる恐れがあり ます。 跳ね上げ式アームレストの位置を調整する際は、跳ね上げ式アームレスト、背もたれおよびシートの間 にあるピンチポイントには近づかないでください。 車いすに人が乗っている時は跳ね上げ式アームレ ストを下げた状態にし(前方位置)、乗り降りの補助をするためにのみ収納してください。 跳ね上げ式アームレスト、フットレスト、レッグレスト、または背もたれに座ったり、立ち上がった り、あるいは寄りかかったりしないでください。バランスを崩す恐れがあります。 手押しハンドル、診療記録用ホルダー、オプションの酸素ボンベホルダーまたは跳ね上げ式アームレス トに物をぶら下げないでください。バランスを崩す恐れがあります。 車いすを押したり引いたりするために、跳ね上げ式アームレスト、診療記録用ホルダー、オプションの 酸素ボンベホルダー、またはオプションの点滴ポールを使用しないでください。 アームレストの上げ下げをする際は、両手で行ってください。 片手でアームレスト解除ボタンを操作し、 もう片方の手で跳ね上げ式アームレストの位置を調整します。 跳ね上げ式アームレストを持ち上げるには(後方 位置)、黄色のアームレスト解除ボタン を外側 日本語 に引き、アームレストがカチッと止まる位置まで 跳ね上げ式アームレストを持ち上げます ページの図 。 跳ね上げ式アームレストを下げるには(前方位 置)、使用者が跳ね上げ式アームレストから離れ ていることを確認してください。 カチッと音がす るまで跳ね上げ式アームレストを前方位置まで降 ろします ページ の図 。 図 アームレストの上げ下げをする際のピンチ ポイント...
  • Página 943 動作時 診療記録用ホルダーに診療記録を入れる 注意 手押しハンドル、診療記録用ホルダー、オプションの酸素ボンベホルダーまたは跳ね上げ式アームレス トに物をぶら下げないでください。バランスを崩す恐れがあります。 診療記録用ホルダーに ( )を超える物を入れないでください。 車いすを押したり引いたりするために、跳ね上げ式アームレスト、診療記録用ホルダー、オプションの 酸素ボンベホルダー、またはオプションの点滴ポールを使用しないでください。 診療記録用ホルダーは、使用者の診療記録を入れて運ぶために使用します ページの 図 診療 記録用ホルダーには の 穴バインダーを保持することができます。 注記 掃除がしやすいように診療記録用ホルダーの側面が開いています。 診療記録用ホルダーにバラバラの 書類は入れないでください。 日本語 図 診療記録用ホルダーに診療記録を入れる...
  • Página 944 動作時 使用者を移動する 警告 度を超える傾斜または坂で本車いすを使用しないでください。バランスを崩す恐れがあります。 本品に定格荷重である ( )以上の過負荷を掛けないでください。 使用者の身体が車いすの外側に乗り出さないようにしてください。車いすが転倒する恐れがあります。 車いすに人が乗っている状態で本品を持ち上げたり降ろしたりしないでください。 注意 予期せぬ動きを防ぐため、必ずブレーキをかけてください。 本品の動きを停止するためにブレーキをかけないでください。 転倒防止用車輪を支点にして本品を回転させないでください。 車いすには 人以上載せないでください。バランスを崩す恐れがあります。 チャイルドシート、ベビーキャリア等を本品のシートの上または使用者の膝の上に載せないでくださ い。 必ず使用者の足をフットレストに載せて移動してください。 ドア枠やわずかな凸凹を通過する際は必ず慎重に操作し、車輪がスムーズに回転し、車いすが安定する ことを確認してください。 アームレストの上げ下げを行う際は、跳ね上げ式アームレストから使用者と介助者の四肢を決して近付 日本語 けないでください。四肢が挟まる恐れがあります。 砂、芝生、砂利などの柔らかい表面または不安定な表面では使用しないでください。バランスを崩した り動きづらくなる恐れがあります。 手押しハンドル、診療記録用ホルダー、オプションの酸素ボンベホルダーまたは跳ね上げ式アームレス トに物をぶら下げないでください。バランスを崩す恐れがあります。 障害物を超えるのに人を載せていない状態で車いすを持ち上げる際は、必ず安全な方法にて介助者 人 で持ち上げてください。 本品はメインフレームチューブだけを持って持ち上げてください。 アームレ スト、フットレスト、付属品またはシート表面を持って本品を持ち上げないでください。 車いすを押したり引いたりするために、跳ね上げ式アームレスト、診療記録用ホルダー、オプションの 酸素ボンベホルダー、またはオプションの点滴ポールを使用しないでください。 は、介助なしで真っ直ぐ座った姿勢を保つ事ができ、車いすの移動に関する施設のガイドラインに 準拠することができる人を 人だけ載せて使用するものです。 注記 積載量が重い車いすを操作しようとすると、押し始めと移動が困難になる場合があります。 使用者を移動するには:...
  • Página 945 動作時 オプションの酸素ボンベホルダーに酸素ボンベを固定する 警告 車いすを動かす前に、必ず酸素ボンベホルダーに酸素ボンベをしっかりと固定してください。 注意 車いすを押したり引いたりするために、跳ね上げ式アームレスト、診療記録用ホルダー、オプションの 酸素ボンベホルダー、またはオプションの点滴ポールを使用しないでください。 手押しハンドル、診療記録用ホルダー、オプションの酸素ボンベホルダーまたは跳ね上げ式アームレス トに物をぶら下げないでください。バランスを崩す恐れがあります。 オプションの酸素ボンベホルダーは直径 ( タイプ)の酸素ボンベ専用に設計されています。 酸素ボンベを固定するには ページの図 オプションの酸素ボンベホルダー底部 に何も入っていないことを確認します。 オプションの酸素ボンベホルダー上部にある黄色のアーム を持ち上げます。 オプションの酸素ボンベホルダー底部 に酸素ボンベを置きます。 酸素ボンベがオプションの酸素ボ ンベホルダーに完全に収まっていることを確認します。 オプションの酸素ボンベホルダー上部 にある黄色のアーム を下げ、酸素ボンベを固定します。 車いすを動かす前に、上部のラッチを適切に閉じたことを確認します。 日本語 図 オプションの酸素ボンベホルダー上部の位置...
  • Página 946 アクセサリ これらのアクセサリはご使用の製品と使用できる場合があります。製品の設定または地域において利用可 能か確認するため、 カスタマーサービス( )までご 連絡ください。 品名 品番 ページのオプ ションの尿バッグ用フックに尿 バッグを固定する ページのオプ ションの点滴ポールに点滴バッ グを固定する ページのラッ プベルトを締める ページのレッ グレストの位置調整 パッド付きシート 日本語...
  • Página 947 アクセサリ オプションの尿バッグ用フックに尿バッグを固定する 注意 オプションの尿バッグ用フックには尿バッグのみを取り付けてください。 必ずオプションの点滴ポール用フックまたはオプションの尿バッグ用フックにそれぞれ点滴バッグと尿 バッグを適切に固定してから、車いすを動かしてください。 オプションの尿バッグ用フックに定格荷重の ( )を超える尿バッグを吊下げないでくださ い。 オプションの尿バッグ用フックに尿バッグを固定するには、オプションの尿バッグ用フック に尿バッグ のフックを取り付けます ページの 図 尿バッグをしっかりと取り付けたことを確認してくださ い。 日本語 図 尿バッグ用フックの位置...
  • Página 948 アクセサリ オプションの点滴ポールに点滴バッグを固定する 注意 オプションの点滴ポールには標準的な点滴バッグのみを取り付けてください。 オプションの点滴ポールの定格荷重はフック 個につき ( )で、総定格荷重は ( ) です。 必ずオプションの点滴ポール用フックまたはオプションの尿バッグ用フックにそれぞれ点滴バッグと尿 バッグを適切に固定してから、車いすを動かしてください。 車いすを押したり引いたりするために、跳ね上げ式アームレスト、診療記録用ホルダー、オプションの 酸素ボンベホルダー、またはオプションの点滴ポールを使用しないでください。 オプションの点滴ポールに点滴バッグを固定するには: オプションの点滴ポール を引っ張り固定されていることを確認します ページの 図 フックに点滴バッグを載せ、バッグが固定されていることを確認します。 日本語 図 点滴ポール...
  • Página 949 アクセサリ ラップベルトを締める ラップベルトのストラップを取り外し、使用者を椅子に載せた状態で椅子の片側にストラップを配置しま す。 ラップベルトのストラップの長さを伸ばし、使用者に装着したら希望する長さまで短くします。 ラップベルトを取り外すには ページの図 バックルの留め金のタブ を把持し、押し込みます。 バックルレシーバー を引き、バックルの留め金 から取り外します。 ラップベルトを締めるには ページの図 バックルの留め金 をカチッと音がするまでバックルレシーバー に押し込みます。 ラップベルトを伸ばすには: 片手でバックルの留め金 を把持します ページ の図 。 もう片方の手でストラップ を把持します ページ の図 。 希望する長さになるまでバックルの留め金 からストラップを引き出します。 ラップベルトを短くするには: 片手でバックルレシーバー を把持します ページ の図 。 もう片方の手でストラップの終端 を把持します ページ の図 。...
  • Página 950 アクセサリ ラップベルトを締める 続き 図 ラップベルトを締める 日本語...
  • Página 951 アクセサリ レッグレストの位置調整 警告 レッグレストに使用者の足が載っている状態でレッグレストの解除用ラッチを作動させないでください。 注意 予期せぬ動きを防ぐため、必ずブレーキをかけてください。 跳ね上げ式アームレスト、フットレスト、レッグレスト、または背もたれに座ったり、立ち上がった り、あるいは寄りかかったりしないでください。バランスを崩す恐れがあります。 レッグレストの定格荷重は です。 レッグレストを使用する位置にセットするには ページの図 ブレーキペダルを押し下げ、ブレーキをかけます。 ブレーキが掛かっていることを確認するため、本 品を押してみます。 使用者の足が必ずレッグレストから離れているよう注意してください。 適切な方にある座席下の黄色のリリースハンドル を引き上げます。 カチッと音がし、使用位置にロックされるまでレッグレスト を引き上げます。 レッグレストを押し 下げて固定されていることを確認します。 使用者の足をレッグレスト に載せます。 日本語...
  • Página 952 アクセサリ レッグレストの位置調整 続き 日本語 図 レッグレストの使用位置...
  • Página 953 アクセサリ レッグレストの収納 警告 レッグレストに使用者の足が載っている状態でレッグレストの解除用ラッチを作動させないでください。 注意 予期せぬ動きを防ぐため、必ずブレーキをかけてください。 跳ね上げ式アームレスト、フットレスト、レッグレスト、または背もたれに座ったり、立ち上がった り、あるいは寄りかかったりしないでください。バランスを崩す恐れがあります。 オプションのレッグレストの定格荷重は です。 レッグレストを収納するには ページの図 使用者の足が必ずレッグレストから離れているよう注意してください。 中心から離れた適切な位置にある座席下の黄色のリリースハンドル を引き上げます。 カチッと音がするまでレッグレスト を椅子の後部に向かって押し込みます。 レッグレスト を椅 子の後部方向に押し、固定されていることを確認します。 日本語 図 レッグレストの収納位置...
  • Página 954 ラベル 下図のラベルは のパッド付きシートに貼付されています。 エンドユーザーは当該ラベルを取り外 しても構いません。 当該ラベルは米国(左)およびカナダ(右)固有のもので、 その他の国においては適 用されません。 ATTACHMENT TO BE ABOVE THIS LINE ATTACHMENT TO BE ABOVE THIS LINE UNDER PENAL TY OF LA W THIS T A G NOT T O BE REMOVED EXCEPT BY THE CONSUMER Not to be re move d until de live re d to the cons ume r ALL NEW MATERIAL Cons is ting of...
  • Página 955 洗浄 注意 本品を蒸気洗浄しないでください。 注記 オプションのパッド付きシートは高圧洗浄しないでください。 本品にオプションのパッド付きシート が取り付けられている場合は、パッド付きシートを取り外してから高圧洗浄を行ってください。 本説明は、 モデル ・モデル において推奨される洗浄方法を提供することを目的としてい ます。 は高圧洗浄ができるように設計されています。 本品を連続して洗浄を行うと、酸化または変色の 兆候を示すことがあります。 しかし、適切な手順に従う限り、高圧洗浄により本品の性能特性または機能 性が低下することはありません。 推奨される洗浄方法 使用の度に、消毒液で本品の拭き掃除を行うには、以下の手順に従ってください: 洗浄液メーカーが推奨する希釈に正確に従ってください。 使用の度に、推奨される消毒液で本品の表面すべてを手洗いします。 推奨の消毒剤溶液を噴霧するか、消毒剤溶液をあらかじめ湿らせた布で塗布します。 必ず表面すべてを消毒してください。 跳ね上げ式アームレスト、シート、背もたれ、手押しハンドル、 オプションの酸素ボンベホルダーなどの接触頻度が高い部分には注意を払ってください。 適切な接触時間およびすすぎに関する要件については、洗浄液メーカーの取扱説明書に従ってくださ い。 日本語 再度使用する前に本品をしっかりと乾かしてください。 注意 洗浄後に本品を再度使用する前には、すべてのラベルに損傷がなく、ブレーキペダルと発進ペダルの両方 を適切な位置で固定し、部品すべてが適切に潤滑することを点検してください。 推奨洗浄剤 提案される洗浄剤: 第 級洗浄剤(有効成分 塩化アンモニウム) フェノール系洗浄剤(有効成分 オルトフェニルフェノール) 塩素化漂白溶液(有効塩素濃度 (...
  • Página 956 予防保守 少なくとも、 の全製品については、年次予防保守を行う際、記載されている全項目を確認し てください。 製品の使用度によっては、予防保守点検をさらに頻繁に行う必要がある場合があります。 有 資格者のみが修理してください。 注記 該当する場合、点検の前にサポート面の外装を洗浄、消毒します。 以下の項目を点検します: すべての溶接 ファスナーがすべて固定されている シートおよび背もたれに亀裂または損傷がない 診療記録用ホルダーに亀裂または損傷がない 跳ね上げ式アームレストが適切に動き、適切に止まる キャスターが適切に固定、回転する キャスターにワックスや残渣がついていない 車輪がスムーズに作動する 車輪が自由に回転する ブレーキ機構が適切に作動する ブレーキをかけると両方の後輪がしっかりとロックされる 後輪が緩んでいない、またはグラグラしない 転倒防止用車輪に損傷がない 使用していない時はフットレストが跳ね上がる スイングアウト式フットレストが使用位置でロックされる(モデル ) スイングアウト式フットレストの解除ボタンを押し下げると、スイングアウト式フットレストが収 日本語 納位置まで旋回する(モデル ) 点滴ポールに損傷がなく、適切に作動する(オプション器具) 酸素ボンベホルダーに損傷がなく、適切に作動する(オプション器具) ラップベルトに損傷がない(オプション器具) パッド付きシートに破損または損傷がない(オプション器具) レッグレストが使用位置でロックされる(オプション器具) レッグレストが収納位置でロックされる(オプション器具) レッグレストが旋回し使用位置でロックされます ページ のレッグレストの調整 オプション の器具...
  • Página 957 交換パーツのクイックリファレンス これらのパーツは現在購入可能です。 在庫及び価格については、 カスタマーサービス( :米国内フリーダイヤル)までご連絡ください。 品名 品番 跳ね上げ式アームレストアセンブリ(患者左側) 跳ね上げ式アームレストアセンブリ(患者右側) 尿バッグ用フック 前輪キャスターアセンブリ 点滴ポールキット(黄色) ページ の点 滴ポールを取り付ける 点滴ポールキット(灰色) ページの点 滴ポールを取り付ける 点滴ポールキット(青) ページの点 滴ポールを取り付ける 点滴ポールキット(赤) ページの点 滴ポールを取り付ける 点滴ポールキット(紺) ページ の点 滴ポールを取り付ける 点滴ポールキット(薄紫色) ページの点 滴ポールを取り付ける 日本語 パッドなしシート用キット ページ のシートの交換 パッド付きシート用キット ページの シートの交換 ラップベルト用キット ページの ラップベルトを取り付ける...
  • Página 958 保守 背もたれの取り外し 必要なツール: 六角レンチ 駆動トルクレンチ( ) ブレーキペダルを押し下げ、ブレーキをかけます。 六角レンチを使用して、各 本の皿ネジ とアダプター を取り外し、車いすフレームから背 もたれ を取り外します。 皿ネジ、アダプターおよび背もたれを保管しておきます ページ の図 背もたれを再度取り付ける際は、 六角レンチを使用し、(手順 で取り外した)皿ネジ とアダ プター 各 個を再度取り付け、車いすフレームに背もたれ を固定します ページ の図 駆動トルクレンチを使用して、ネジを ( )のトルクで締めます。 再度使用する前に、本品が正しく機能することを確認してください。 日本語 Torque item A to 70 ± 10 in-lb Torque item A to 70 ±...
  • Página 959 保守 背もたれの交換 必要なツール: 六角レンチ 駆動トルクレンチ( ) ブレーキペダルを押し下げ、ブレーキをかけます。 六角レンチを使用して、各 本の皿ネジ とアダプター を取り外し、車いすフレームから背 もたれ を取り外します。 皿ネジ、アダプターおよび背もたれを廃棄します ページ の図 六角レンチを使用して、供給された 本の皿ネジ とアダプター を取り付けて、車いすフ レームに供給された背もたれ を固定します ページ の図 駆動トルクレンチを使用し て、ネジを ( )のトルクで締めます。 適切な色の供給された のラベル を貼付します。 再度使用する前に、本品が正しく機能することを確認してください。 日本語 Torque item A to 70 ± 10 in-lb Torque item A to 70 ±...
  • Página 960 保守 診療記録用ホルダーの交換 必要なツール: 六角レンチ 駆動トルクレンチ( ) ブレーキペダルを押し下げ、ブレーキをかけます。 背もたれを取り外します 参照 ペー ジの背もたれの交換 六角レンチを使用して、診療記録用ホルダーの底部を車いすフレームに固定している丸押さえネ ジ 本を取り外します ページの図 ネジを保管しておきます。 ネジを再度取り付ける際 は、 駆動トルクレンチを使用してネジを ( )のトルクで締めます。 診療記録用ホルダーの底部からホルダーを押し、車いすフレームの下部から診療記録用ホルダーを取り 外します。次に、ホルダーを押し上げて車いすフレームの上部から取り外します。 手順 ~ を逆から行い、供給された診療記録用ホルダーを取り付けます。 再度使用する前に、本品が正しく機能することを確認してください。 日本語 Torque item A to 25 ± 5 in-lb 図 診療記録用ホルダーの交換...
  • Página 961 ONLY M anufactured For STRYKER M EDICAL Ce t a rticle contie nt de s 3800 E. Centre Avenue MATERIAUX NEUFS...
  • Página 962 保守 跳ね上げ式アームレストの交換 必要なツール: 六角レンチ 潤滑油( ) 駆動トルクレンチ( ) 跳ね上げ式アームレストをロック位置まで前方に倒します。 六角レンチを使用し、跳ね上げ式アームレストの底部からハードストップピン を取り外します ページの図 ピンを廃棄します。 片手でアームレスト解除ピン を引っ張り上げ、もう片方の手で跳ね上げ式アームレスト を外側 に引っ張りアームレストを取り外します ページの図 注記 アームの旋回部分には潤滑油が塗布されています。 供給されたアームレスト旋回軸に 潤滑油( )を塗布します ページの図 アームレスト解除ピンを上方に引っ張りながら、供給された跳ね上げ式アームレストを車いすフレーム に取り付けます。 六角レンチを使用し、供給されたハードストップピン(手順 で取り外した)を取り付けます。 駆動トルクレンチを使用し、ハードストップピンを ( )のトルクで締めます。 再度使用する前に、本品が正しく機能することを確認してください。 日本語 Torque item A to 33 ± 7 ft-lb 図...
  • Página 963 保守 前輪キャスターの車輪交換 必要なツール: ピック 六角レンチ 本 駆動トルクレンチ( ) 車いすを注意深く裏返しにします。 ピックを使用してキャスターの車軸用バレルナット カバー を取り外し、保管しておきます ページの図 六角レンチ 本を使用し、車軸用バレルナット および車軸ネジ を取り外します。 車軸用バ レルナットおよび車軸ネジを保管しておきます。 車軸ネジを再度取り付ける際は、 駆動トルクレン チを使用して車軸ネジ を ( )のトルクで締めます。 キャスターの車輪 を把持したら外側に引っ張り、フォーク から車輪を取り外します。 車輪を廃 棄します。 手順 ~ を逆から行い、供給されたキャスターを取り付けます。 注記 車軸用バレルナット のヘッドがロックされます ページの図 再度取り付ける際に はキャスター フォーク に適切にナットを配列します。...
  • Página 964 保守 前輪キャスターアセンブリの交換 必要なツール: ピック 六角レンチ 本 ソケット 駆動ラチェット 駆動トルクレンチ( ) 駆動トルクレンチ( ) 車いすを注意深く裏返しにします。 ピックを使用してキャスターの車軸用バレルナット カバー を取り外し、廃棄します ページの 図 六角レンチ 本を使用し、車軸用バレルナット および車軸ネジ を取り外します。 車軸用バ レルナットおよび車軸ネジを廃棄します。 前輪キャスターの車輪 を把持したら外側に引っ張り、フォーク から車輪を取り外します。 前輪 キャスターの車輪を廃棄します。 ソケットおよび 駆動ラチェットを使用してボルト を取り外し、車いすフレームからフォー ク を取り外します。 フォークを廃棄します。 手順 ~ を逆から行い、供給された前輪キャスターの車輪アセンブリを取り付けます。 フォークに キャスターを取り付ける前に、 駆動トルクレンチ(...
  • Página 965 保守 スイングアウト式フットレストの交換(モデル ) 必要なツール: 駆動トルクレンチ( ) 潤滑油( ) スイングアウト式フットレストを収納位置に設定します 参照 ペー ジのスイングアウト式フット レストの収納(モデル ) 車いすを注意深く裏返しにします。 前輪キャスターアセンブリを取り外します 参照 ページの前輪キャスターアセンブリの交換 部品 はすべて保管しておいてください。 フットレストのバネホルダーの下部 を把持し、下に引っ張って取り外します。 フットレストのバネ ホルダーの下部を廃棄します。 フットレストのねじりバネ を取り外し、廃棄します。 手でフットレスト解除ペダルを押し、ロッキング ブラケットの圧力を軽減させます。 スイングアウト式フットレスト アセンブリ を回転させ下に引っ張って取り外します。 アセンブリ を廃棄します。 潤滑油( )を適切な部分に塗布します ページの図 手順 ~ を逆から行い、供給されたスイングアウト式フットレスト アセンブリを取り付けます。 フォークにキャスターを取り付ける前に、...
  • Página 966 保守 後輪の交換 必要なツール: ピック ソケット 駆動ラチェット 駆動トルクレンチ( ) 車いすを注意深く表にします。 ピックを使用して、後輪のセンターナット カバー を取り外し、廃棄します ページの図 ソケットおよび 駆動ラチェットを使用して、後輪のセンターナット を取り外し、廃棄しま す ページの図 センターワッシャ を取り外し、廃棄します ページの図 後輪を両手で把持し外側に引っ張りながら後輪 を取り外します。 後輪を廃棄します。 手順 ~ を逆から行い、供給された後輪を取り付けます。 駆動トルクレンチを使用して、後輪のセ ンターナット を ( )のトルクで締めます。 再度使用する前に、本品が正しく機能することを確認してください。 日本語 図 後輪の交換...
  • Página 967 保守 ペダルの交換 必要なツール: 六角レンチ 六角レンチ ラジオペンチ 駆動トルクレンチ( ) 車いすを注意深く表にします。 両方の後輪を取り外します 参照 ページの後輪の交換 部品はすべて保管しておいてください。 六角レンチと 六角レンチを使用して、転倒防止用車輪 と下部フレームカバー を車いす フレームに固定している転倒防止用車輪のスペーサーナット とフランジボルト を取り外します ページの図 部品はすべて保管しておいてください。 注記 転倒防止用車輪のスペーサーナットの長さは、車いすに取り付けられているその他全てのスペー サーナットよりも短くなっています。 修理中にナットを無くさないようにしてください。 片側にも手順 を繰り返し行います。 六角レンチを使用して、発進ペダルの底部にある丸押さえネジ 本を取り外します。 ネジを保 管しておきます ページの図 ラジオペンチを使用して、トグルリンクロッド の両端にあるスナップピン を取り外します。 ス ナップピンを保管しておきます ページの図 ネジを再度取り付ける際は、 駆動トルクレ...
  • Página 968 保守 ペダルの交換 続き 日本語 図 ペダルの交換...
  • Página 969 保守 ブレーキ フィンガー アセンブリの交換 必要なツール: 六角レンチ 六角レンチ 六角レンチ スナップ リング プライヤー 駆動トルクレンチ( ) ブレーキ/発進ペダル アセンブリを取り外します ページのペダルの交換 部品はすべて保管して おいてください。 片手でブレーキ フィンガー を手動で開きます。 もう片方の手で、六角穴付きボルト が車いすの 底部側に向くように後輪シャフト アセンブリ を手動で回転させます ページの図 六角レンチを使用し、後輪のシャフト アセンブリ にある六角穴付きボルト を 本緩めます ページの図 スナップ リング プライヤーを使用し、車いすフレームに後輪シャフト アセンブリ ページの 図 を固定している保持リング ページの図...
  • Página 970 保守 ブレーキ フィンガー アセンブリの交換 続き to 70 ± 10 in-lb 日本語 図 ブレーキ フィンガー アセンブリの交換...
  • Página 971 保守 点滴ポールの取り外し 必要なツール: 六角レンチ 小型のマイナスドライバー 背もたれを取り外します ページ の図 。 六角レンチを使用して、点滴ポール トッパー の中心から六角穴付きボルト を取り外しま す ページの図 。 ボルトを保管しておきます。 点滴ポール トッパー ページの図 を軽く叩いて押し上げ、トッパーを取り外します。 点 滴ポール トッパーを保管しておきます。 小型のマイナスドライバーを使用して、点滴ポールの底部 から管栓 を取り外します ペー ジの図 。 管栓を保管しておきます。 六角レンチを使用して、皿ネジ 本を取り外し、車いすフレームから下部点滴ポールのクラン プ を取り外します ページの図 。 ネジとクランプを保管しておきます。 六角レンチを使用して、上部点滴ポールのクランプ を車いすフレームに固定している皿ネジ 本を取り外します。...
  • Página 972 保守 点滴ポールを取り付ける 続き 六角レンチと付属の皿ネジ を使用して、点滴ポールと上部点滴クランプの前部 に上部点滴クランプの後部を取り付けます。 駆動トルクレンチ( )を使用して、ネジを ( )のトルクで締めます。 六角レンチと付属の皿ネジ を使用して、付属の下部点滴クランプの前部と後部 に点滴ポールを取り付けます。 駆動トルクレンチ( )を使用して、ネジを ( )のトルクで締めます。 注記 クランプが点滴ポールの底部とぴったり重なるように下部点滴クランプの位置を合わせます。 背もたれを再度取り付けます ページ の背もたれの取り外し 。 再度使用する前に、本品が正しく機能することを確認してください。 日本語 Torque item A to 13 ± 3 ft-lb 図 点滴ポールの交換...
  • Página 973 保守 点滴ポール トッパーの交換 必要なツール: 六角レンチ 駆動トルクレンチ( ) 六角レンチを使用して、点滴ポール トッパー の中心から六角穴付きボルト を取り外しま す。 ボルトを保管しておきます ページの図 点滴ポール トッパーを軽く叩いて押し上げて、トッパーを取り外します。 点滴ポール トッパーを廃棄 します。 点滴ポールの上部に供給された点滴ポール トッパーを置き、トッパーが点滴ポールに完全に装着され るまで掌で軽く叩きます。 六角レンチを使用して、(手順 で取り外した)六角穴付きボルト を取り付け、点滴ポールに 点滴ポール トッパーを固定します。 駆動トルクレンチを使用して、ボルトを ( )のトルクで締めます。 再度使用する前に、本品が正しく機能することを確認してください。 Torque item A to 25 ± 5 in-lb 日本語 図...
  • Página 974 保守 ラップベルトアセンブリを取り付ける 注記 このアセンブリは 年 月 以降に製造されたすべての本体に使用できます ページのシリアル番 号の記載先 。 必要なツール: 六角レンチ 六角ビット 駆動トルクレンチ( ) 注記 長い方のストラップを椅子の右側に取り付け、 短い方のストラップを椅子の左側に取り付けます。 ブレーキペダルを押し下げ、ブレーキをかけます。 ブレーキが掛かっていることを確認するため、本 品を押してみます。 長い方のストラップを椅子の右側に取り付けます。 短い方のストラップを椅子の左側に取り付けま す。 ブラケットの つのタブ ページの図 とメインフレームの溶接部にある四角い穴 を挿入します ページの図 。 付属のフランジボルト をブラケットの丸穴に取り付け、メインフレームの溶接部 にラップベルトのブラケットを固定します ページの図 。 駆動トルクレンチと 六角ビットでねじを ( )のトルクで締め付けます。 再度使用する前に、本品が正しく機能することを確認してください。...
  • Página 975 保守 ラップベルトアセンブリを取り付ける 続き 図 ラップベルトブラケットを取り付ける 日本語...
  • Página 976 保守 ラップベルトを取り外す 必要なツール: なし 片手でブラケット に取り付けられているベルトの終端を把持します。 もう片方の手でブラケット を把持します ページの図 。 ブラケットのベルトのループ部分を押し込み、ブラケットの溝 にベルトを通してベルトを取り外し ます ページの図 。 ベルトを廃棄します。 日本語 図 ラップベルトを取り外す ラップベルトを取り付ける 必要なツール: なし ブレーキペダルを押し下げ、ブレーキをかけます。 ブレーキが掛かっていることを確認するため、本 品を押してみます。 片方の手で付属のベルトの輪になった終端を把持し、もう片方の手でブラケットを把持します。 ベルトの輪になった終端を押し込み、ブラケットの溝にベルトを通します。 再度使用する前に、本品が正しく機能することを確認してください。...
  • Página 977 保守 レッグレストを取り付ける 必要なツール: 六角レンチ 六角レンチ 駆動トルクレンチ( ) ブレーキペダルを押し下げ、ブレーキをかけます。 ブレーキが掛かっていることを確認するため、本 品を押してみます。 車いすを仰向けにします。 本体に尿バッグ用フックが装備されている場合は、椅子のフレームの両側にある尿バッグ用フック を 固定しているフランジボルト を 六角レンチで取り外します。 尿バッグ用フック とねじ を廃棄します ページの図 。 椅子のフレームの底部に付属のレッグレスト取付けプレート溶接部 を配置します ページの図 。 付属の尿バッグ用フック の下部にある位置合わせタブとレッグレストの取付けプ レート溶接部のパイロット穴の位置を合わせます ページの図 。 尿バッグ用フックの穴に付属の尿バッグ用フックスペーサー を挿入します ペー ジの図 。 六角レンチと付属の六角穴付きボルト を使用して、尿バッグ用フックとレッグレ ストの取付けプレート溶接部を椅子のフレームの底部両側に固定します。 駆動トルクレンチを使 用して、ネジを (...
  • Página 978 保守 レッグレストを取り付ける 続き Torque item A to 70 ± 10 in-lb 日本語 図 レッグレストの溶接部...
  • Página 979 保守 レッグレストを取り付ける 続き 日本語 図 レッグレスト構成部品...
  • Página 980 保守 レッグレストを交換する 必要なツール: 六角レンチ ラジオペンチ スパナ 駆動トルクレンチ( ) 潤滑油 ブレーキペダルを押し下げ、ブレーキをかけます。 ブレーキが掛かっていることを確認するため、本 品を押してみます。 レッグレストを収納位置にセットします。 車いすを仰向けにします。 六角レンチを使用して、椅子のフレームの両側にある尿バッグ用フックとレッグレストの取付けプ レート溶接部を固定している六角穴付きボルト を取り外します。 レッグレストの取付けプレート溶 接部 、尿バッグ用フックスペーサー 、および尿バッグ用フック を取り外します ページ の図 。 レッグレストの取付けプレート溶接部、ボルト、スペーサー、尿バッグ用フックを保管し ておきます。 レッグレストの取付けプレート溶接部を作業台に載せます。 ラジオペンチを使用して、レッグレストの取付けプレート溶接部 の両側にレッグレストのラッチア センブリ を固定している コッター とクレビスピン を取り外します。 レッグレスト の取付けプレート溶接部 の両側にあるレッグレストのラッチアセンブリ と圧縮バネ を取り 外します...
  • Página 981 保守 レッグレストの調整 レッグレストが早く旋回し過ぎる場合は、ナイロック六角ボルトを締め付けます。 レッグレストが旋回し ない場合は、ナイロック六角ボルトを緩めます。 必要なツール コンビネーションレンチ ブレーキペダルを押し下げ、ブレーキをかけます。 ブレーキが掛かっていることを確認するため、本 品を押してみます。 コンビネーションレンチを使用して、ナイロック六角ボルト を 分の ずつ締め付けるか緩める かします。 ( ページの図 )。 再度使用する前に、本品が正しく機能することを確認してください。 日本語...
  • Página 982 保証 の一部門である は、当初購入者に対し、 モデル ・モデル は、納入日から 年間、その材質および仕上がりにおいて瑕疵がないことを保証します。 年目は、 の独自の裁量において欠陥品と判断された製品の場合は、本保証における の義務と して、交換パーツの供給、作業、出張、製品の交換を行います。 年目および 年目は、本保証における の義務として、交換パーツのみの供給を行います。 が要求する場合、保証請求が行われた製品またはパーツは、料金前納で工場に返送されるものとしま す。 の判断で製品に重大な悪影響を与えると判断されるような不適切な使用や他者による改造または 修理は、本保証を無効にします。 本書に記載されているとおりに通常の使用条件のもと使用し、定期保守を適切に行った場合、 の予 想耐用期間は 年です。 は当初購入者に対し、当初購入者が製品を所有している限り、 の予 想耐用期間である 年間は、 の溶接部に構造上の欠陥がないことを保証します。 この言明は、前述の製品に関する の保証のすべてとなります。 は、ここに規定する場合を除 き、これ以外の保証も表明も明示、黙示を問わず行いません。 商品性の保証も特定目的適合性に関する保証もありません。 消耗品、オプションの点滴ポール、または乱用による損傷は保証の対象ではありません。 保証の排除及び被害の制限 ここに示す明示保証は、に適用される唯一の保証です。 商品性あるいは特定目的適合性を含み、明示ある いは黙示を問わずその他すべての保証は により明確に排除されます。 付随的または間接的損害につ いては、 はいかなる場合も責任を負いません。...
  • Página 983 保証 国際保証条項 この保証は米国国内用規定を示します。 米国外の保証は国によって異なる場合があります。 詳しくは の現地代理店にお問合せください。 日本語...
  • Página 985 이동 의자 작동 유지보수 설명서...
  • Página 987 기호 작동 지침 일반 경고 주의 경고 손 압착 밀지 말 것 모델 일련 번호 마크 제조업체 제조일 안전 사용 하중 한국어 윤활 깨지기 쉬움 취급 시 주의 건조한 상태 유지 위쪽 방향 적재하지 말 것...
  • Página 989 목차 경고 주의 참고 정의 소개 제품 설명 용도 예상 사용 수명 금기 사항 사양 제품 도해 고정식 발판 모델 제품 도해 회전식 발판 모델 연락처 일련 번호 위치 안전 예방 조치 요약 압착 지점 설치 작동 브레이크 작동 또는 해제하기 탑승자...
  • Página 990 목차 전면 캐스터 어셈블리 교체 회전식 발판 교체 모델 뒷바퀴 교체 페달 교체 브레이크 핑거 어셈블리 교체 폴 분리 폴 설치 폴 토퍼 교체하기 랩 벨트 어셈블리 설치 랩 벨트 분리 랩 벨트 설치 다리 받침대 설치 다리 받침대 교체 다리...
  • Página 991 경고 주의 참고 정의 경고 주의 및 참고는 특별한 의미를 담고 있으므로 주의 깊게 검토해야 합니다 경고 준수하지 않을 경우 사망 또는 중상을 초래할 수 있는 상황을 알립니다 또한 발생할 수 있는 심각한 부작용 및 안전상의 위험에 대해서 설명할 수도 있습니다 주의...
  • Página 992 소개 본 설명서는 모델 및 모델 이동 의자 의 작동 또는 유지보수를 돕기 위해 제작되었습니다 본 제품을 작동 또는 유지보수하기 전에 본 설명서를 잘 읽어보십시오 교육 및 훈련 직원을 위해 본 제품의 안전한 작동 또는 유지보수에 관한 방법과 절차를 확립하십시오 경고...
  • Página 993 소개 사양 고정식 발판 모델 회전식 발판 모델 안전 사용 하중 참고 안전 사용 하중은 탑승자와 부속장치 무게의 총합입니다 기본 모델 무게 옵션 제외 참고 무게는 정도 다를 수 있습니다 폭 전체 폭 인치 인치 시트 폭 인치 인치 시트 높이 발판에서부터...
  • Página 994 소개 사양 계속 환경 조건 작동 보관 및 운송 104 °F 140 °F (40 °C) (60 °C) 온도 50 °F -20 °F (10 °C) (-29 °C) 75 % 85 % 상대 습도 30 % 30 % 1060 hPa 1060 hPa 대기압...
  • Página 995 소개 제품 도해 고정식 발판 모델 한국어 그림 고정식 발판 모델 항목 설명 항목 설명 팔걸이 해제 버튼 폴 옵션 전복방지 바퀴 폴 토퍼 옵션 메인 프레임 튜브 브레이크 페달 이동 페달 차트 홀더 아랫쪽 산소통 홀더 옵션 접이식 팔걸이 윗쪽...
  • Página 996 소개 제품 도해 회전식 발판 모델 한국어 그림 회전식 발판 모델 항목 설명 항목 설명 팔걸이 해제 버튼 폴 옵션 전복방지 바퀴 폴 토퍼 옵션 메인 프레임 튜브 브레이크 페달 이동 페달 차트 홀더 아랫쪽 산소통 홀더 옵션 접이식 팔걸이 윗쪽...
  • Página 997 S tryke r Me dica l 3800 E. Ce ntre Ave . ZAC - Ave nue de S a tola s Gre e n 1460 PRIME TC 69330 P US IGNAN P orta ge , MI US A 49002 Fra nce = 500lb (226.8kg)
  • Página 998 안전 예방 조치 요약 이 페이지에 기재된 경고 및 주의를 주의 깊게 읽고 엄격히 준수해야 합니다 자격을 갖춘 요원만이 정비를 실행합니다 경고 제품을 부적절하게 사용하면 탑승자나 작동자가 부상을 입을 수 있습니다 본 설명서에 기술된 대로만 제품을 작동하십시오 제품 또는 제품의 구성 요소 일체를 개조하지 마십시오 제품을 개조하면 예상치 않게 작동하여 환자 또는 작동자가...
  • Página 999 안전 예방 조치 요약 주의 계속 제품을 이동하기 전에 폴 옵션 의 후크에 백을 적절히 고정하거나 폴리 백 후크 옵션 에 폴리 백을 적절히 고정하십시오 폴리 백 후크 옵션 에 안전 사용 하중 이 넘는 폴리 백을 걸지 마십시오 표준 백은...
  • Página 1000 안전 예방 조치 요약 압착 지점 한국어 그림 압착 지점...
  • Página 1001 설치 제품을 사용하기 전에 구성 요소가 제대로 작동하는지 확인하십시오 배송 손상의 징후가 있는지 제품을 육안으로 점검하십시오 브레이크 페달을 아래로 누르고 의자를 밀어서 뒷바퀴가 잠기는지 확인하십시오 접이식 팔걸이를 올리고 내려서 부드럽게 움직이는지와 앞 위치로 확실히 고정되는지 확인하십시오 접이식 발판은 발을 발판에서 치울 때 자동으로 위로 접히고 발판 레버를 위로 밀 때 펴지는지 확인하십시오...
  • Página 1002 작동 브레이크 작동 또는 해제하기 경고 탑승자가 제품에 타거나 제품에서 내릴 때에는 불안정을 피하기 위해 항상 브레이크를 작동하십시오 주의 의도치 않은 움직임을 예방하기 위해 항상 브레이크를 작동하십시오 움직이는 의자를 멈추기 위해 브레이크 페달을 작동하지는 마십시오 브레이크 페달과 이동 페달은 의자 뒷쪽 뒷바퀴 사이에 있습니다 그림...
  • Página 1003 작동 탑승자 이동시키기 경고 탑승자가 제품에 타거나 제품에서 내릴 때에는 불안정을 피하기 위해 항상 브레이크를 작동하십시오 제품에 안전 사용 하중 이 넘는 하중을 가하지 마십시오 전복되지 않도록 탑승자가 제품 둘레 바깥쪽에 기대지 않도록 하십시오 주의 의도치 않은 움직임을 예방하기 위해 항상 브레이크를 작동하십시오 카...
  • Página 1004 작동 탑승자 내리기 경고 탑승자가 제품에 타거나 제품에서 내릴 때에는 불안정을 피하기 위해 항상 브레이크를 작동하십시오 전복되지 않도록 탑승자가 제품 둘레 바깥쪽에 기대지 않도록 하십시오 주의 의도치 않은 움직임을 예방하기 위해 항상 브레이크를 작동하십시오 걸리적거리지 않도록 작동 전에 항상 회전식 발판의 경로에서 물체를 치우십시오 팔걸이를...
  • Página 1005 작동 접이식 발판 배치하기 주의 의도치 않은 움직임을 예방하기 위해 항상 브레이크를 작동하십시오 항상 발을 발판에 올려 놓은 상태로 탑승자를 이동하십시오 접이식 발판을 사용하기 적절한 위치에 배치하기 그림 페이지 브레이크 페달을 아래로 눌러 브레이크를 작동합니다 제품을 계속 눌러 브레이크가 작동하도록 해야 합니다...
  • Página 1006 작동 접이식 발판 보관하기 주의 의도치 않은 움직임을 예방하기 위해 항상 브레이크를 작동하십시오 항상 발을 발판에 올려 놓은 상태로 탑승자를 이동하십시오 접이식 발판 보관하기 탑승자의 발을 접이식 발판에서 치우도록 합니다 접이식 발판을 보관 위치 로 올리도록 합니다 그림 페이지 한국어 그림...
  • Página 1007 작동 회전식 발판 배치하기 모델 주의 의도치 않은 움직임을 예방하기 위해 항상 브레이크를 작동하십시오 걸리적거리지 않도록 작동 전에 항상 회전식 발판의 경로에서 물체를 치우십시오 회전식 발판을 사용하기 적절한 위치에 배치하기 그림 페이지 브레이크 페달을 아래로 눌러 브레이크를 작동합니다 제품을 계속 눌러 브레이크가 작동하도록 해야 합니다...
  • Página 1008 작동 회전식 발판 보관하기 모델 주의 의도치 않은 움직임을 예방하기 위해 항상 브레이크를 작동하십시오 걸리적거리지 않도록 작동 전에 항상 회전식 발판의 경로에서 물체를 치우십시오 회전식 발판 보관하기 그림 페이지 탑승자의 발을 접이식 발판에서 치우도록 합니다 접이식 발판을 보관 위치 로 올리도록 합니다 회전식...
  • Página 1009 작동 접이식 팔걸이 올리기 또는 내리기 주의 팔걸이를 올리거나 내릴 때에는 압착 위험을 피하기 위해 탑승자 사지 및 작동자 사지를 접이식 팔걸이로부터 멀리 두십시오 압착 위험을 피하기 위해 래치를 해제하기 전에 손가락을 항상 팔걸이 해제 래치에서 치우십시오 접이식 팔걸이의 위치를 바꿀 때에는 접이식 팔걸이 시트 등받이 및 시트 사이의 압착 지점을 피하십시오 접이식...
  • Página 1010 작동 차트 홀더에 기록 보관하기 주의 불안정을 피할 수 있도록 푸시 핸들 차트 홀더 산소통 홀더 옵션 또는 접이식 팔걸이에 물품을 걸지 마십시오 차트 홀더에 이 넘는 물품을 넣지 마십시오 접이식 팔걸이 차트 홀더 산소통 홀더 옵션 또는 폴 옵션 을 밀거나 당기는 용도의 장치로 사용하지 마십시오...
  • Página 1011 작동 탑승자 이동하기 경고 불안정을 피할 수 있도록 도를 넘는 경사로 또는 비탈에서 제품을 사용하지 마십시오 제품에 안전 사용 하중 이 넘는 하중을 가하지 마십시오 전복을 피할 수 있도록 탑승자가 제품 둘레 바깥쪽에 기대지 않도록 하십시오 탑승해 있는 동안에 제품을 올리거나 내리지 마십시오 주의...
  • Página 1012 작동 산소통 홀더 옵션 에 산소통 고정하기 경고 제품을 이동하기 전에 산소통을 항상 산소통 홀더에 적절히 고정하십시오 주의 접이식 팔걸이 차트 홀더 산소통 홀더 옵션 또는 폴 옵션 을 밀거나 당기는 용도의 장치로 사용하지 마십시오 불안정을 피할 수 있도록 푸시 핸들 차트 홀더 산소통 홀더 옵션 또는 접이식 팔걸이에 물품을 걸지 마십시오...
  • Página 1013 부속장치 이 부속장치들은 해당 제품과 함께 사용할 수 있습니다 해당 구성 또는 지역에 대한 이용 가능 여부를 확인하십시오 고객 서비스 에 문의하십시오 명칭 번호 폴리 백 후크 옵션 에 폴리 백 고정하기 페이지 폴 옵션 에 백 고정하기 페이지 랩 벨트 고정하기 페이지...
  • Página 1014 부속장치 폴리 백 후크 옵션 에 폴리 백 고정하기 주의 폴리 백 후크 옵션 에만 폴리 백을 부착하십시오 제품을 이동하기 전에 폴 옵션 의 후크에 백을 적절히 고정하거나 폴리 백 후크 옵션 에 폴리 백을 적절히 고정하십시오 폴리 백 후크 옵션 에 안전 사용 하중 이...
  • Página 1015 부속장치 폴 옵션 에 백 고정하기 주의 표준 백은 폴 옵션 에만 부착하십시오 폴 옵션 의 안전 사용 하중은 후크당 이므로 전체 안전 사용 하중은 입니다 제품을 이동하기 전에 폴 옵션 의 후크에 백을 적절히 고정하거나 폴리 백 후크 옵션 에 폴리 백을 적절히...
  • Página 1016 부속장치 랩 벨트 고정하기 탑승자를 의자에 앉히면서 랩 벨트 스트랩을 풀어 의자의 양쪽에 가도록 합니다 랩 벨트 스트랩을 길게 한 후 탑승자를 둘러 채우고 나서 원하는 길이로 줄입니다 랩 벨트 풀기 그림 페이지 버클 래치에 있는 탭 을 잡고 꽉 누릅니다 버클...
  • Página 1017 부속장치 랩 벨트 고정하기 계속 그림 랩 벨트 채우기 한국어...
  • Página 1018 부속장치 다리 받침대 위치 조절 경고 탑승자의 다리가 다리 받침대에 있는 상태에서 다리 받침대 탈거 래치를 작동하지 마십시오 주의 의도치 않은 움직임을 예방하기 위해 항상 브레이크를 작동하십시오 불안정을 피하기 위해 접이식 팔걸이 발판 다리 받침대 또는 시트 등받이에 앉거나 올라서거나 기대지 마십시오...
  • Página 1019 부속장치 다리 받침대 보관 경고 탑승자의 다리가 다리 받침대에 있는 상태에서 다리 받침대 탈거 래치를 작동하지 마십시오 주의 의도치 않은 움직임을 예방하기 위해 항상 브레이크를 작동하십시오 불안정을 피하기 위해 접이식 팔걸이 발판 다리 받침대 또는 시트 등받이에 앉거나 올라서거나 기대지 마십시오...
  • Página 1020 라벨 쿠션 시트에 아래 나와 있는 라벨이 부착되어 있습니다 최종 사용자가 이 라벨을 떼어낼 수 있습니다 이 라벨은 미국 왼쪽 및 캐나다 오른쪽 에 특정적인 사항입니다 다른 국가에는 해당되지 않습니다 ATTACHMENT TO BE ABOVE THIS LINE ATTACHMENT TO BE ABOVE THIS LINE UNDER PENAL TY OF LA W THIS T A G NOT T O BE REMOVED...
  • Página 1021 세척 주의 제품을 증기 세척하지 마십시오 참고 쿠션 시트 옵션 를 고압 세척하지 마십시오 제품에 쿠션 시트 옵션 가 갖추어져 있는 경우 고압 세척 전에 쿠션 시트를 분리하십시오 본 지침은 모델 및 모델 에 대한 권장 세척 방법을 제공하기 위한 것입니다 는...
  • Página 1022 예방 유지보수 모든 제품에 대한 연례 예방 유지보수 시 최소한 열거된 모든 항목을 점검하십시오 제품 사용 수준에 따라 더 자주 예방 유지보수 점검을 실시해야 할 수도 있습니다 자격을 갖춘 요원만이 정비를 실행합니다 참고 해당되는 경우 점검 전에 지지면 외부를 세척하고 소독하십시오 다음...
  • Página 1023 빠른 참조 교체 부품 이 부품들은 현재 구입 가능합니다 구입 가능성과 가격은 미국의 고객 서비스 에 문의하십시오 명칭 번호 접이식 팔걸이 어셈블리 환자 왼쪽 접이식 팔걸이 어셈블리 환자 오른쪽 폴리 백 후크 전면 캐스터 어셈블리 키트 폴 노란색 폴 설치 페이지...
  • Página 1024 정비 시트 등받이 제거 필요 공구 인치 육각 렌치 인치 드라이브 토크 렌치 브레이크 페달을 아래로 눌러 브레이크를 작동합니다 인치 육각 렌치를 사용하여 접시머리 렌치 나사 개와 어댑터 를 풀어 의자 프레임에서 시트 등받이 를 제거합니다 나사 어댑터 및 시트 등받이를 보관합니다 그림...
  • Página 1025 정비 시트 등받이 교체 필요 공구 인치 육각 렌치 인치 드라이브 토크 렌치 브레이크 페달을 아래로 눌러 브레이크를 작동합니다 인치 육각 렌치를 사용하여 접시머리 렌치 나사 개와 어댑터 를 풀어 의자 프레임에서 시트 등받이 를 제거합니다 나사 어댑터 및 시트 등받이를 폐기합니다 그림...
  • Página 1026 정비 차트 홀더 교체 필요 공구 인치 육각 렌치 인치 드라이브 토크 렌치 브레이크 페달을 아래로 눌러 브레이크를 작동합니다 시트 등받이를 제거합니다 참고 시트 등받이 교체 페이지 인치 육각 렌치를 사용하여 차트 홀더 하단을 의자 프레임에 고정하는 둥근머리 렌치 나사 개를...
  • Página 1027 ONLY M anufactured For STRYKER M EDICAL Ce t a rticle contie nt de s 3800 E. Centre Avenue MATERIAUX NEUFS...
  • Página 1028 정비 접이식 팔걸이 교체 필요 공구 인치 육각 렌치 그리스 인치 드라이브 토크 렌치 접이식 팔걸이를 앞으로 두고 잠금 위치에 놓습니다 인치 육각 렌치를 사용하여 접이식 팔걸이의 하단에서 강제 정지 핀 을 제거합니다 그림 페이지 핀을 폐기합니다 한 손으로 팔걸이 해제 핀 을...
  • Página 1029 정비 전면 캐스터 바퀴 교체 필요 공구 픽 인치 육각 렌치 인치 드라이브 토크 렌치 의자 등받이가 뒤를 향하도록 배치합니다 픽을 사용하여 캐스터 바퀴 축 바렐 너트 커버 를 제거하여 보관합니다 그림 페이지 인치 육각 렌치 개를 사용하여 축 바렐 너트 와...
  • Página 1030 정비 전면 캐스터 어셈블리 교체 필요 공구 픽 인치 육각 렌치 인치 소켓 인치 드라이브 래칫 인치 드라이브 토크 렌치 인치 드라이브 토크 렌치 의자 등받이가 뒤를 향하도록 배치합니다 픽을 사용하여 캐스터 바퀴 축 바렐 너트 커버 를 제거하여 폐기합니다 그림...
  • Página 1031 정비 회전식 발판 교체 모델 필요 공구 인치 드라이브 토크 렌치 그리스 회전식 발판을 보관 위치에 놓습니다 참고 회전식 발판 보관하기 모델 페이지 의자 등받이가 뒤를 향하도록 배치합니다 전면 캐스터 어셈블리를 제거합니다 참고 전면 캐스터 어셈블리 교체 페이지 모든 부품을 보관합니다...
  • Página 1032 정비 뒷바퀴 교체 필요 공구 픽 인치 소켓 인치 드라이브 래칫 인치 드라이브 토크 렌치 의자 등받이가 앞을 향하도록 배치합니다 픽을 사용하여 뒷바퀴 중심 너트 커버 를 제거하여 폐기합니다 그림 페이지 인치 소켓과 인치 드라이브 래칫을 사용하여 뒷바퀴 중심 너트 를...
  • Página 1033 정비 페달 교체 필요 공구 인치 육각 렌치 인치 육각 렌치 니들 노즈 플라이어 인치 드라이브 토크 렌치 의자 등받이가 앞을 향하도록 배치합니다 뒷바퀴 개를 제거합니다 참고 뒷바퀴 교체 페이지 모든 부품을 보관합니다 인치 육각 렌치와 인치 육각 렌치를 사용하여 전복방지 바퀴 와...
  • Página 1034 정비 페달 교체 계속 한국어 그림 페달 교체...
  • Página 1035 정비 브레이크 핑거 어셈블리 교체 필요 공구 인치 육각 렌치 인치 육각 렌치 인치 육각 렌치 스냅링 플라이어 인치 드라이브 토크 렌치 브레이크 페달 이동 페달 어셈블리를 제거합니다 페달 교체 페이지 모든 부품을 보관합니다 손으로 브레이크 핑거 를 직접 엽니다 소켓 렌치 나사 가...
  • Página 1036 정비 폴 분리 필요 공구 인치 육각 렌치 소형 일자 드라이버 시트 등받이를 제거합니다 그림 페이지 인치 육각 렌치를 사용하여 폴 토퍼 의 중앙에서 소켓 렌치 나사 를 제거합니다 그림 페이지 나사를 보관합니다 폴 토퍼 그림 페이지 를 가볍게 두드리면서 위로 밀어 토퍼를 제거합니다 폴...
  • Página 1037 정비 폴 설치 계속 인치 육각 렌치와 제공된 접시머리 캡 나사 를 사용하여 제공된 하부 클램프 전면과 후면을 폴에 장착합니다 인치 드라이브 토크 렌치 피트 파운드 를 사용하여 나사를 피트 파운드 로 조입니다 참고 하단 클램프를 조절하여 이 클램프가 폴의 바닥과 높이가 같아지도록 합니다 시트...
  • Página 1038 정비 폴 토퍼 교체하기 필요 공구 인치 육각 렌치 인치 드라이브 토크 렌치 인치 육각 렌치를 사용하여 폴 토퍼 의 중앙에서 소켓 렌치 나사 를 제거합니다 나사를 보관합니다 그림 페이지 폴 토퍼를 가볍게 두드리면서 위로 밀어 토퍼를 제거합니다 폴 토퍼를 폐기합니다 제공된...
  • Página 1039 정비 랩 벨트 어셈블리 설치 참고 이 어셈블리는 년 월 이후에 제조된 모든 장치에 사용할 수 있습니다 일련 번호 위치 페이지 필요 공구 인치 육각 렌치 인치 육각 비트 인치 드라이브 토크 렌치 인치 파운드 참고 긴 스트랩은 의자의 오른쪽에 부착됩니다 짧은 스트랩은 의자의 왼쪽에 부착됩니다 브레이크...
  • Página 1040 정비 랩 벨트 어셈블리 설치 계속 그림 랩 벨트 브래킷 설치 한국어...
  • Página 1041 정비 랩 벨트 분리 필요 공구 없음 한 손으로 브래킷에 연결된 벨트 말단 을 잡습니다 다른 손으로 브래킷 을 잡습니다 그림 페이지 브래킷에서 벨트 고리를 꼭 쥐고 브래킷의 슬롯 을 통과시켜서 벨트를 분리합니다 그림 페이지 벨트를 폐기합니다 한국어 그림 랩 벨트 분리 랩...
  • Página 1042 정비 다리 받침대 설치 필요 공구 인치 육각 렌치 인치 육각 렌치 인치 드라이브 토크 렌치 인치 파운드 브레이크 페달을 아래로 눌러 브레이크를 작동합니다 제품을 밀어 브레이크가 작동하는지 확인합니다 의자가 뒤를 향하도록 배치합니다 장치에 폴리 백 후크가 있는 경우 인치 육각 렌치를 사용하여 의자 프레임의 양쪽에 있는 폴리 백 후크를...
  • Página 1043 정비 다리 받침대 설치 계속 한국어 그림 다리 받침대 구성 요소...
  • Página 1044 정비 다리 받침대 교체 필요 공구 인치 육각 렌치 니들 노즈 플라이어 인치 개방 렌치 인치 드라이브 토크 렌치 인치 파운드 그리스 브레이크 페달을 아래로 눌러 브레이크를 작동합니다 제품을 밀어 브레이크가 작동하는지 확인합니다 다리 받침대를 보관 위치에 놓습니다 의자가 뒤를 향하도록 배치합니다 인치...
  • Página 1045 정비 다리 받침대 조정 다리 받침대가 너무 빨리 돌아가면 나이록 육각 너트를 조입니다 다리 받침대가 돌아가지 않으면 나이록 육각 너트를 풉니다 필요 공구 인치 조합 렌치 브레이크 페달을 아래로 눌러 브레이크를 작동합니다 제품을 밀어 브레이크가 작동하는지 확인합니다 인치 조합 렌치를 사용하여 나이록 육각 너트 를...

Este manual también es adecuado para:

14501460

Tabla de contenido