Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

02-10 / 56-60
FR
11-19 / 56-60
EN
20-28 / 56-60
DE
29-37 / 56-60
ES
38-46 / 56-60
RU
47-55 / 56-60
IT
73502
V1
10/11/2021
EXTRACTOR
Find more languages of user manuals
GYSDUCT
www.gys.fr

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GYS GYSDUCT EXTRACTOR

  • Página 1 GYSDUCT 02-10 / 56-60 EXTRACTOR 11-19 / 56-60 20-28 / 56-60 29-37 / 56-60 38-46 / 56-60 47-55 / 56-60 73502 10/11/2021 Find more languages of user manuals www.gys.fr...
  • Página 2 Manuel d’utilisation GYSDUCT EXTRACTOR Notice originale MONTAGE / ASSEMBLY / MONTAJE / УСТАНОВКА / MONTAGGIO MANUEL D’INSTALLATION / INSTALLATION MANUAL / INSTALLATIONSHANDBUCH / MANUAL DE INSTALACIÓN / РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ / INSTALLATIE HANDLEIDING / MANUALE D’INSTAL- LAZIONE...
  • Página 3 Manuel d’utilisation GYSDUCT EXTRACTOR Notice originale...
  • Página 4 Manuel d’utilisation GYSDUCT EXTRACTOR Notice originale Passer le câble de masse dans la fente pour l’accrocher sur le support. Pass the ground cable through the slot to hang it on the bracket. Führen Sie das Erdungskabel durch den Schlitz, um es in die Halterung einzuhängen.
  • Página 5: Avertissements - Règles De Sécurité

    Manuel d’utilisation GYSDUCT EXTRACTOR Notice originale AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSIGNE GÉNÉRALE Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de l’appareil et les précau- tions à suivre pour la sécurité de l’utilisateur. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
  • Página 6: Mise Au Rebut

    Manuel d’utilisation GYSDUCT EXTRACTOR Notice originale RÉGLEMENTATION • Appareil conforme aux directives européennes. • La déclaration de conformité est disponible sur notre site internet. • Marque de conformité EAC (Communauté économique Eurasienne) • Matériel conforme aux exigences britanniques. • La déclaration de conformité britannique est disponible sur notre site (voir à la page de couverture).
  • Página 7 • Au cas où le sac enlevé présenterait des déchirures, procéder en faisant attention et en suivant les normes de comportement internes en présence d’atmosphères explosibles conformément à la directive Atex 2014/34/UE. • Ne pas utiliser plus d’une fois le même sac à poussières et utiliser EXCLUSIVEMENT le sac à poussières GYS ayant le code 058880.
  • Página 8 Manuel d’utilisation GYSDUCT EXTRACTOR Notice originale Étapes de la mise en place du sac à poussières 1 - Effectuer cette opération avec la pince métallique reliée au circuit de terre de l’installation. 2 - Fermer le robinet d’alimentation de l’air comprimé présent sur le dessus de l’aspirateur.
  • Página 9: Pannes Et Anomalies

    Manuel d’utilisation GYSDUCT EXTRACTOR Notice originale 2&3 5 - Emboiter la gaine dans l’orifice 1. 6 - Raccorder la gaine d’aspiration 2 et l’alimentation de la ponceuse 3 (G1/4) 7 - Brancher le coupleur 4 sur l’aspirateur. PANNES ET ANOMALIES :...
  • Página 10: Conditions De Garantie

    Manuel d’utilisation GYSDUCT EXTRACTOR Notice originale CONDITIONS DE GARANTIE La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et main- d’œuvre). La garantie ne couvre pas : • Toutes autres avaries dues au transport.
  • Página 11 Operating manual Translation of the original GYSDUST EXTRACTOR instructions WARNINGS - SAFETY RULES GENERAL INSTRUCTION This user’s manual contains information on the operation of the device and the precautions to be taken for the safety of the user. Please read it carefully before using the machine for the first time and keep it for future reference.
  • Página 12: Waste Disposal

    Operating manual Translation of the original GYSDUST EXTRACTOR instructions • Material conforms to UK requirements. • The UK Declaration of Conformity is available on our website (see cover page). WASTE DISPOSAL • This material is subject to separate collection. Do not dispose of in domestic waste. EN 60335-2-69 The dust compartment should be emptied when necessary, but also after each use.
  • Página 13 Atex Directive 2014/34/EU. • Do not use the same dust bag more than once and use ONLY the GYS dust bag with code 058880. • Spare bags should be stored in a dry place.
  • Página 14 Operating manual Translation of the original GYSDUST EXTRACTOR instructions 5 - Remove any dust deposits inside the bucket. 6 - Place a new dust bag in the bucket, connecting the flange to the suction port. 7 - Check for breaks or tears in the filter cloth. 8 - Close the cover by slamming it shut, making sure not to tear the bag.
  • Página 15 Operating manual Translation of the original GYSDUST EXTRACTOR instructions 2&3 5 - Insert the duct into hole 1. 6 - Connect suction hose 2 and sander supply 3 (G1/4) 7 - Connect coupler 4 to the hoover. FAILURES AND ANOMALIES Failures Anomalies Check that the hoover is connected to the compressed...
  • Página 16 Operating manual Translation of the original GYSDUST EXTRACTOR instructions WARRANTY The warranty covers faulty workmanship for 2 years from the date of purchase (parts and labour). The warranty does not cover: • Transit damage. • Normal wear of parts (eg. : cables, clamps, etc..). •...
  • Página 17: Allgemeiner Hinweis

    Betriebsanleitung Übersetzung der GYSDUST EXTRACTOR Originalbetriebsanleitung WARNUNGEN - SICHERHEITSREGELN ALLGEMEINER HINWEIS Dieses Benutzerhandbuch beschreibt die Funktionsweise des Geräts und führt die Sicherheitsmaßna- hmen auf, die beim Gebrauch zu befolgen sind. Jedem Nutzer müssen diese Regeln von Anfang an bekannt sein. Das Handbuch ist in der Nähe des Geräts aufzubewahren, so dass jederzeit Zugriff besteht.
  • Página 18 Betriebsanleitung Übersetzung der GYSDUST EXTRACTOR Originalbetriebsanleitung EINGEHALTENE VORSCHRIFTEN • Das Gerät entspricht den EU - Richtlinien. • Die Konformitätserklärung ist auf unserer Webseite einzusehen. • Konformitätsbestätigung EAWU (Eurasische Wirtschaftsunion) • Gerät entspricht den britischen Vorschriften. • Die Konformitätserklärung für Großbritannien ist auf unserer Webseite (siehe Deckblatt) einzusehen. MASSNAHMEN AM ENDE DER LEBENSDAUER •...
  • Página 19 Vorsichtsmaßnahmen erforderlich, dass keine zündfähige Atmosphäre gebildet wird. Sicherheitsvorschriften gemäß Atex 2014/34/UE müssen in jedem Fall eingehalten werden. • Staubbeutel sind keinesfalls zur Wiederverwendung vorgesehen. Als Ersatz AUSSCHLIESSLICH die Beutel von GYS mit Best. Nr. 058880 einlegen. • Ersatzbeutel sind an einem trockenen Ort zu lagern.
  • Página 20 Betriebsanleitung Übersetzung der GYSDUST EXTRACTOR Originalbetriebsanleitung • Gefüllte Staubbeutel sind gemäß der lokalen Umweltschutzbestimmungen und der Schutzvorschriften gegen Explosionen durch zündfähige Stäube zu entsorgen. Schritte beim Einführen des Staubbeutels 1 - Bei dieser Maßnahme muss die Metallklemme am Erdungskreis der Installation angeschlossen sein. 2 - Druckluftzufuhr mit Hilfe des Hahns, der oben am Sauger angebracht ist, abstellen.
  • Página 21 Betriebsanleitung Übersetzung der GYSDUST EXTRACTOR Originalbetriebsanleitung 2&3 5 - Die Hülse ist in Öffnung 1 einzuschieben. 6 - Saughülse 2 mit der Druckluftzufuhr 3 des Schleifgeräts verbinden (G1/4) 7 - Koppler 4 auf dem Sauger anbringen. STÖRUNGEN UND PROBLEME Störungen Ursachen Liegt der Sauger korrekt am Druckluftnetz an? Startknopf drücken.
  • Página 22 • Durch Umwelteinflüsse entstandene Defekte (Verschmutzung, Rost, Staub). Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlages durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler.
  • Página 23: Advertencias - Normas De Seguridad

    Manual de uso Traducción de las instrucciones GYSDUST EXTRACTOR originales ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD CONSIGNA GENERAL Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Léalo atentamente antes del primer uso y consérvelo con cuidado para cualquier relectura en el fu- turo.
  • Página 24 Manual de uso Traducción de las instrucciones GYSDUST EXTRACTOR originales • Marca de conformidad EAC (Comunidad económica Euroasiática) • Material conforme a las exigencias británicas. • La declaración de conformidad británica esta disponible en nuestra web (dirección en la portada). DESECHO •...
  • Página 25: Características De La Aspiradora

    Atex 2014/34/UE. • No utilice más de una vez la misma bolsa para polvo y utilice EXCLUSIVAMENTE la bolsa para polvo GYS (ref. 058880). • Las bolsas de recambio se deben almacenar en un lugar seco.
  • Página 26: Conectando La Aspiradora

    Manual de uso Traducción de las instrucciones GYSDUST EXTRACTOR originales Montaje de la bolsa de polvo (058880) 1- Efectúes esta operación con la pinza metálica conectada al circuito de tierra de la instalación. 2- Cierre la válvula de suministro de aire comprimido presente en la parte trasera del aspirador. 3 - Desconecte el acoplamiento rápido de alimentación en la parte trasera de la aspiradora antes de abrir la tapa trasera.
  • Página 27: Limpieza De Depósitos De Polvo

    Manual de uso Traducción de las instrucciones GYSDUST EXTRACTOR originales 2&3 5 - Introduzca la manguera en el orificio 1. 6 - Conecte la manguera de aspiración 2 y la alimentación de la lijadora 3 (G1/4) 7 - Conecte el acoplador 4 a la aspiradora. FALLOS Y ANOMALÍAS AVERÍAS Causas...
  • Página 28: Garantía

    Manual de uso Traducción de las instrucciones GYSDUST EXTRACTOR originales GARANTÍA La garantía cubre todos los defectos o vicios de fabricación durante 2 años, a partir de la fecha de compra (piezas y mano de obra) La garantía no cubre: •...
  • Página 29: Техническое Обслуживание

    Инструкция по Перевод оригинальных применению GYSDUST EXTRACTOR инструкций ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ Данная инструкция описывает функционирование устройства и меры предосторожности в целях обеспечения вашей безопасности. Пожалуйста, прочтите ее перед первым использованием и сохраните, чтобы при надобности перечитать. Эти указания должны быть прочитаны и поняты до начала любых работ. Изменения...
  • Página 30: Нормы И Правила

    Инструкция по Перевод оригинальных применению GYSDUST EXTRACTOR инструкций НОРМЫ И ПРАВИЛА • Аппарат соответствует директивам Евросоюза. • Декларация о соответствии доступна для просмотра на нашем сайте. • Знак соответствия EAC (Евразийское экономическое сообщество) • Устройство соответствует директивам Великобритании. • Декларация о соответствии для Великобритании доступно на нашем веб-сайте (см. главную страницу).
  • Página 31 присутствии взрывоопасных сред в соответствии с директивой Atex 2014/34/EU. • Не используйте один и тот же мешок для сбора пыли более одного раза и используйте ТОЛЬКО мешок для сбора пыли GYS с кодом 058880. • Запасные мешки следует хранить в сухом месте.
  • Página 32 Инструкция по Перевод оригинальных применению GYSDUST EXTRACTOR инструкций Установка мешка для сбора пыли 1 - Выполняйте эту операцию с металлическим зажимом, подключенным к контуру заземления установки. 2 - Закройте клапан подачи сжатого воздуха на верхней части пылесоса. 3 - Перед открытием задней крышки отсоедините быстроразъемную муфту на задней стороне пылесоса. С помощью...
  • Página 33 Инструкция по Перевод оригинальных применению GYSDUST EXTRACTOR инструкций 2&3 5 - Вставьте трубку в отверстие 1. 6 - Подсоедините трубку для всасывания 2 и источник питания шлифовальной машины 3 (G1/4) 7 - Подсоедините муфту 4 к пылесосу. СБОИ И АНОМАЛИИ: Поломки: Причины...
  • Página 34 Инструкция по Перевод оригинальных применению GYSDUST EXTRACTOR инструкций ГАРАНТИЯ Гарантия распространяется на любой заводской дефект или брак в течение 2х лет с даты покупки изделия (запчасти и рабочая сила). Гарантия не распространяется на: • Любые поломки, вызванные транспортировкой. • Нормальный износ деталей (Например : кабели, зажимы и т.д.). •...
  • Página 35: Istruzioni Generali

    Manuale di utilizzo Traduzione delle istruzioni GYSDUST EXTRACTOR originali AVVERTENZE - NORME DI SICUREZZA ISTRUZIONI GENERALI Questo manuale contiene informazioni sul funzionamento dell’unità e le precauzioni da prendere per la sicurezza dell’utente. Si prega di leggerlo attentamente prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta e di conservarlo in un luogo sicuro per riferimenti futuri.
  • Página 36: Smaltimento

    Manuale di utilizzo Traduzione delle istruzioni GYSDUST EXTRACTOR originali REGOLAMENTAZIONE • Apparecchio conforme alle Direttive Europee. • La dichiarazione di conformità è disponibile sul nostro sito internet. • Marchio di conformità EAC (Comunità Economica Eurasiatica) • Materiale conforme alle esigenze britanniche. •...
  • Página 37 • Nel caso in cui il sacco rimosso presenti degli strappi, procedere con cautela e seguendo le norme interne di comportamento in presenza di atmosfere esplosive secondo la direttiva Atex 2014/34/UE. • Non utilizzare lo stesso sacco della polvere più di una volta e utilizzare ESCLUSIVAMENTE il sacco della polvere GYS con il codice 058880.
  • Página 38 Manuale di utilizzo Traduzione delle istruzioni GYSDUST EXTRACTOR originali Tappe per il montaggio del sacchetto della polvere 1 - Effettuare questa operazione con la pinza metallica collegata al circuito di terra dell’installazione. 2 - Chiudere la valvola di alimentazione dell’aria compressa sulla parte superiore dell’aspirapolvere. 3 - Scollegare il raccordo rapido di alimentazione sul retro dell’aspiratore prima di aprire il rivestimento posteriore.
  • Página 39: Guasti E Anomalie

    Manuale di utilizzo Traduzione delle istruzioni GYSDUST EXTRACTOR originali 2&3 5 - Inserire il tubo nel foro 1. 6 - Collegare il tubo di aspirazione 2 e l’alimentazione della levigatrice 3 (G1/4) 7 - Collegare il raccordo 4 all’aspirapolvere. GUASTI E ANOMALIE Guasti Cause Controllare che l’aspirapolvere sia collegato alla rete...
  • Página 40 Manuale di utilizzo Traduzione delle istruzioni GYSDUST EXTRACTOR originali GARANTIE De garantie dekt alle gebreken en fabricagefouten gedurende twee jaar vanaf de aankoopdatum (onderdelen en arbeidsloon). De garantie dekt niet : • Alle overige schade als gevolg van vervoer. • De gebruikelijke slijtage van onderdelen (Bijvoorbeeld : kabels, klemmen, enz.). •...
  • Página 41: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange GYSDUST EXTRACTOR SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE REPUESTO / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO Flexible / Flexible / Schlauch / Flexible / Гибкий / Flexibil / Flessibile F0586 Coupleur / Coupler / Koppler / Acoplador / Муфта / Cuplaj / Commutatore 55314 Régulateur / Regulator / Regler / Regulador / Стабилизатор...
  • Página 42: Schéma Électrique

    Schéma électrique GYSDUST EXTRACTOR PNEUMATIC DIAGRAM / PNEUMATIKPLAN / DIAGRAMA NEUMÁTICO / ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ ДИАГРАММА / PNEUMATISCH SCHEMA / DIAGRAMMA PNEUMATICO Air comprimé / Compressed air / Pressluft / Aire comprimido / Сжатый воздух / Samengeperste lucht / Aria compressa Aspiration / Suction / Absaugung / Aspiración / Всасывание / Zuigen / Aspirazione Air comprimé...
  • Página 43 Pictogrammes GYSDUST EXTRACTOR SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / ICONOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONE / ÍCONES / IKONY / IKONER / IKONER / IKONER / KUVAKKEET / IKONOK / VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ / アイコン / 图示 / ΕΙΚΟΝΙΔΙΑ / ICOANE Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. Warning ! Read the user manual before use.
  • Página 44 GYS France GYS Italia Siège social / Headquarter Filiale / Filiale 1, rue de la Croix des Landes - CS 54159 Vega – Parco Scientifico Tecnologico di 53941 Saint-berthevin Cedex Venezia France Via delle Industrie, 25/4 30175 Marghera - VE www.gys.fr...

Tabla de contenido