URBAN CHIC
Montageanleitung
Installation instructions
Instruction de montage
Istruzione di montaggio
Instrucciones de montaje
D
Achtung!
Montageanleitung für den Fachhandwerker! Montageanleitung
nach erfolgter Montage dem Endkunden übergeben. Vor Mon-
tage Produkt auf Schäden und Vollständigkeit prüfen. Schäden
durch Montage erkennbar unvollständig oder mangelhafter
Produkte können nicht übernommen werden.
GB
Warning!
Assembly instructions for skilled tradesmen! Pass the installation
instructions on to the customer after assembly. Before assem-
bly, check the product for damage and completeness. Damage
caused by assembling products that are recognisably incomplete
or faulty will not be accepted.
F
Attention!
Notice de montage pour l'artisan spécialisé! Remettre cette noti-
ce de montage au client final une fois le montage effectué. Avant
le montage, vérifier que le produit est complet et en bon état.
Les dégâts causés par le montage ou les produits défectueux ne
pourront pas être repris une fois montés.
I
Attenzione!
Istruzioni di assemblaggio per esercenti specializzati! Dopo
l'assemblaggio, inoltrare le relative istruzioni al cliente. Prima
di eseguire il montaggio verifìcare le condizioni dell'articolo e
accertare la presenza dieventuali danni. Gli articoli che presen-
tano danni conseguenti al montaggio, difettosi o incompleti non
potranno essere restituiti.
E
Atención!
Manual de montaje para el trabajador especializado! Devoluci-
ón del manual al cliente tras el montaje. Antes del montaje del
producto comprobar si está completo y no presenta daños. No
nos podemos hacer responsables de los daños producidos por
el montaje de productos obviamente defectuosos o incompletos.
Instruções de montagem
Montagevoorschrift
Instrukcja montażu
Monteringsanvisning
Инструкция по монтажу
P
Manual de Montagem para o trabalhador especializado! Devo-
lução do Manual de Montagem ao cliente, após a realização da
montagem. Antes da montagem da cabina é favor verificar se o
conteúdo está completo e se o mesmo se encontra danificado.
Posteriormente, não serão aceites reclamações devido a defi-
ciências de montagem, productos incompletos ou defeituosos.
NL
Montagehandleiding voor de installateur! Na de installatie deze
montagehandleiding aan de klant geven, Hierin staan de bestel-
nummers voor reserveonderdelen. Voor de montage het product
zorgvuldig controleren en eventuele tekortkomingen direct aan
de leverancier melden. In geval van schade dient de verpakking
bewaard te blijven. Voor schades aan reeds gemonteerde pro-
ducten wordt geen verantwoordelijkheid aanvaard!
PL
Instrukcja montażu dla instalatora! Po zamontowaniu instrkcję
montażu proszę przekazać klientowi końcowemu. Przed
montażem produkt musi być sprawdzony pod względem
uszkodzeń. Uszkodzenia zgłoszone po zamontówaniu produktu
nie mogą byc podstawą reklamacji.
N
Monteringsanvisning for installatør. Gi monteringsanvisningen til
forbrukeren. Kontroller at dusjveggen ikke er transportskadet før
montering, da det etter montering ikke kan reklameres på slike
skader.
RUS
Инструкция по монтажу. После монтажа вернуть клиенту!
Перед монтажом проверить продукцию на наличие брака
и комплектность изделия. Повреждения при монтаже не
рассматриваются как рекламация.
Atención!
Attentie!
Uwaga!
Viktig!
Внимание!
1