Hinweis
Achtung: Bei Verwendung von Anschlussleitungen > 10 m sind die
gültigen Sicherheits-/VDE-Vorschriften in Bezug auf Absicherung der
Note
Stromkreise zu beachten. Wir empfehlen die Verwendung von
Remarque
Verdrahtungseinheiten mit eingebauter Feinsicherung oder zumindest die
Verwendung eines 6A Sicherungsautomaten für die Regelelektronik.
Nota
Aanwijzing
Attention: When using connecting lines longer than 10 m the nationally
Henvisning
valid safety regulations concerning protective fusing for 230 V circuits
shall be observed.
Anvisning
Huom
Attention: Si vous utilisez des lignes d'une longueur supérieure à 10 m,
il s'impose de respecter les instructions de sécurité nationales en vigueur
relatives à la protection des circuits 230 V.
Aviso
Attenzione: Con l'utilizzo di cavi di collegamento > 10 m dovranno
essere rispettate le norme di sicurezza nazionali vigenti in materia di
protezione dei circuiti di 230 V.
Opgelet: bij het gebruik van aansluitkabels > 10 m moeten de geldende
nationale veiligheidsvoorschriften m.b.t. de beveiliging van
stroomkringen met 230 V in acht worden genomen.
OBS! Ved anvendelse af tilslutningsledninger > 10 m skal der tages
hensyn til de gældende nationale sikkerhedsforskrifter om sikring af
strømkredse med 230 V.
Merk! Ved bruk av tilkoplingskabler lenger enn 10 m, må de nasjonale
sikkerhetsretningslinjene i henhold til sikring av strømkrets med 230 V
overholdes.
Se upp! Vid användning av anslutningsledningar > 10 m ska hänsyn tas
till gällande nationella säkerhetsföreskrifter beträffande säkring av
strömkretsar med 230 V.
Varoitus: Käyttäessänne liitäntäjohtoja > 10 m tulee voimassa olevat
kansalliset turvallisuusohjeet koskien 230 V:n virtapiirin turvaamista
noudattaa.
Внимание: при использовании соединительных кабелей длиной
более 10 м следует соблюдать действующие национальные нормы,
касающиеся защиты сетей тока напряжением 230 В.
¡Atención: al utilizar líneas de conexión > 10 m se han de tener en
cuenta las prescripciones de seguridad referente a la protección de los
circuitos de corriente con 230 V.
Technische Daten:
DEU
Betriebsspannung:
Betriebsleistung:
Einschaltstrom:
Schutzklasse:
Schutzgrad:
Umgebungstemperatur:
Lagertemperatur:
Technical Specifications:
ENG
Operating voltage:
Operating capacity:
Making current:
Protection class:
Type of protection:
Ambient temperature:
Storage temperature:
Spécifications techniques:
FRA
Tension de fonctionnement :
Capacité de fonctionnement :
Courant de fermeture du circuit :
Classe de protection :
Type de protection :
Température ambiante :
Température de stockage :
Dati tecnici:
ITA
Tensione d'esercizio:
Potenza d'esercizio:
Corrente d'inserzione:
Classe di protezione:
Grado di protezione:
Temperatura ambiente:
Temperatura di stoccaggio:
Technische gegevens:
NDL
Bedrijfsspanning:
Bedrijfsvermogen:
Inschakelstroom:
Veiligheidsklasse:
Veiligheidsklasse:
Omgevingstemperatuur:
Opslagtemperatuur:
Tekniske data:
DAN
Driftsspænding:
Driftseffekt:
Startstrøm:
Beskyttelsesklasse:
Beskyttelsesmåde:
Omgivelsestemperatur:
Oplagringstemperatur:
Tekniske data:
NOR
Driftsspenning:
Bruksanvisning:
Innkoplingsstrøm:
Beskyttelsesklasse:
Beskyttelsestype:
Omgivelsestemperatur:
Lagringstemperatur:
Tekniska data:
SWE
Driftsspänning:
Drifteffekt:
Inkopplingsström:
Skyddsklass:
Skyddssätt:
Omgivningstemperatur:
Lagringstemperatur:
Tekniset tiedot:
FIN
Toimintajännite:
Käyttöteho:
Kytkentävirta:
Suojaluokka:
Suojan laatu:
Ympäristön lämpötila:
Varastointilämpötila:
Òåõíè÷åñêèå äàííûå:
RUS
Ðàáî÷åå íàïðÿæåíèå:
Ðàáî÷ÿÿ ìîùíîñòü:
Òîê âêëþ÷åíèÿ:
Ñòåïåíü çàùèòû:
êëàñññ çàùèòû
Òåìï.îêðóæàþùåé ñðåäû:
Òåìï.ñêëàäèðîâàíèÿ:
Datos técnicos:
ESP
Tensión:
Potencia de servicio:
Corriente de cierre:
Clase de protección:
Grado de protección:
Temperatura ambiente:
Temperatura de almacenamiento:
© Möhlenhoff GmbH
DE-38205 Salzgitter
info@moehlenhoff.de
www.moehlenhoff.com
Postfach 10 05 25
Germany
230 V AC, 50/60 Hz
1,8 W
max. 300 mA für max. 200 ms
II
IP 54
0 °C ... 60 °C
-25 °C ... 65 °C
230 V AC, 50/60 Hz
1,8 W
max. 300 mA for max. 200 ms
II
IP 54
0 °C ... 60 °C
-25 °C ... 65 °C
230 V AC, 50/60 Hz
1,8 W
max. 300 mA pendant max. 200 ms
II
IP 54
0 °C ... 60 °C
-25 °C ... 65 °C
230 V AC, 50/60 Hz
1,8 W
max. 300 mA per max. 200 ms
II
IP 54
0 °C ... 60 °C
-25 °C ... 65 °C
230 V AC, 50/60 Hz
1,8 W
max. 300 mA voor max. 200 ms
II
IP 54
0 °C ... 60 °C
-25 °C ... 65 °C
230 V AC, 50/ 60Hz
1,8 W
max. 300 mA i max. 200 ms
II
IP 54
0 °C ... 60 °C
-25 °C ... 65 °C
230 V AC, 50/60 Hz
1,8 W
maks. 300 mA for maks. 200 ms
II
IP 54
0 °C ... 60 °C
-25 °C ... 65 °C
230 V AC, 50/60 Hz
1,8 W
max 300 mA för max 200 ms
II
IP 54
0 °C ... 60 °C
-25 °C ... 65 °C
230 V AC, 50/60 Hz
1,8 W
enint. 300 mA enint. 200 ms:lle
II
IP 54
0 °C ... 60 °C
-25 °C ... 65 °C
230 Â, 50/60 Ãö
1,8 Âò
ìàêñ.300 ìÀ ìàêñ.200 ìÑ
II
IP 54
0 °C ... 60 °C
-25 °C ... 65 °C
230 V AC, 50/60 Hz
1,8 W
max. 300 mA para un máximo
de 200 ms
II
IP 54
0 °C ... 60 °C
-25 °C ... 65 °C