Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

TFA_No. 60.2004 Anleitung_05/11
24.05.2011
14:28 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Instrucciones para el manejo
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Istruzioni
ROHS
Kat. Nr. 60.2004

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TFA 60.2004

  • Página 1 TFA_No. 60.2004 Anleitung_05/11 24.05.2011 14:28 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Istruzioni ROHS Kat. Nr. 60.2004...
  • Página 2 TFA_No. 60.2004 Anleitung_05/11 24.05.2011 14:28 Uhr Seite 2 B C D E F...
  • Página 3 TFA_No. 60.2004 Anleitung_05/11 24.05.2011 14:28 Uhr Seite 3 Weltzeit-Reisewecker Weltzeit-Reisewecker Funktionen Gehäuse I: Batteriefach • 24 Zeitzonen J: Schutzetui • Komfortable Auswahl mit Drehring K: Drehring • Gleichzeitige Anzeige der lokalen Uhrzeit plus zweite Zeitzone • Datumsanzeige Inbetriebnahme • Weckalarm mit Schlummerfunktion •...
  • Página 4 TFA_No. 60.2004 Anleitung_05/11 24.05.2011 14:28 Uhr Seite 4 Weltzeit-Reisewecker Weltzeit-Reisewecker Auswahl des Zeitformats Weltuhrzeit • Sie können nun mit dem Drehring eine Stadt auswählen. • Schieben Sie den Bedienschalter auf CLOCK, um das Uhrzeit-Format einzu- • Die entsprechende Uhrzeit erscheint im unteren Display.
  • Página 5 TFA_No. 60.2004 Anleitung_05/11 24.05.2011 14:28 Uhr Seite 5 Weltzeit-Reisewecker Weltzeit-Reisewecker • Sie können nun mit dem Städtering eine Stadt auswählen. • Alle Städte, die sich auf der entsprechenden Halbkugel befinden und auch • Der Wecker wird dann klingeln, wenn die eingestellte Weckzeit mit der Sommerzeit verwenden, stellen sich dann automatisch mit um.
  • Página 6 • Die technischen Daten dieses Produktes können ohne vorherige Benach- richtigung geändert werden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte und leere Batterien nicht über den Hausmüll. • Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Geben Sie diese bitte zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder Dostmann veröffentlicht werden.
  • Página 7 TFA_No. 60.2004 Anleitung_05/11 24.05.2011 14:28 Uhr Seite 7 World time travel alarm clock World time travel alarm clock Functions Housing I: Battery compartment • 24 time zones J: Protective case • Easy selection by means of rotating dial K: Rotating dial •...
  • Página 8 TFA_No. 60.2004 Anleitung_05/11 24.05.2011 14:28 Uhr Seite 8 World time travel alarm clock World time travel alarm clock Selection of the hours system Setting of alarm • Slide the operating switch to CLOCK to adjust the hours system. Slide the operating switch to ALM to adjust the alarm time.
  • Página 9 TFA_No. 60.2004 Anleitung_05/11 24.05.2011 14:28 Uhr Seite 9 World time travel alarm clock World time travel alarm clock • The alarm tone is interrupted and the back-light switches on briefly. Table standing • and Zz are flashing on the display.
  • Página 10 • Indication de l’heure locale plus d’un second fuseau horaire o Indication • The specifications of this product may change without prior notice. de l’heure locale plus d’un second fuseau horaire • No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA • Affichage de date Dostmann.
  • Página 11 TFA_No. 60.2004 Anleitung_05/11 24.05.2011 14:28 Uhr Seite 11 Réveil de voyage avec temps universel Réveil de voyage avec temps universel Boîtier Sélectionnez le système de temps • Faire glisser l’interrupteur sur CLOCK pour régler le système de temps. I: Logement batterie •...
  • Página 12 TFA_No. 60.2004 Anleitung_05/11 24.05.2011 14:28 Uhr Seite 12 Réveil de voyage avec temps universel Réveil de voyage avec temps universel Réglage alarme de réveil • et Zz à clignoter sur l'affichage. • Faire glisser l’interrupteur sur OFF pour désactiver alarme de l'heure.
  • Página 13 • Ce mode d'emploi ou des extraits de celui-ci peuvent être publiés exclusi- ries contiennent des acides nocifs pour la santé. Pour manipuler des batte- vement avec l'approbation du TFA Dostmann. ries qui ont coulé, utiliser des gants spécialement adaptés et porter des •...
  • Página 14 TFA_No. 60.2004 Anleitung_05/11 24.05.2011 14:28 Uhr Seite 14 Sveglia da viaggio con orario del mondo Sveglia da viaggio con orario del mondo Funzioni Contenitore I: Vano batteria • 24 fusi orari J: Custodia protettiva • Selezione comoda grazie alla ghiera girevole K: Ghiera girevole •...
  • Página 15 TFA_No. 60.2004 Anleitung_05/11 24.05.2011 14:28 Uhr Seite 15 Sveglia da viaggio con orario del mondo Sveglia da viaggio con orario del mondo Selezione sistema orario • L'orario corrispondente apparirà sul display inferiore. • La città selezionata lampeggerà brevemente. • Portate la manopola di comando sulla posizione CLOCK per impostare il sistema orario.
  • Página 16 TFA_No. 60.2004 Anleitung_05/11 24.05.2011 14:28 Uhr Seite 16 Sveglia da viaggio con orario del mondo Sveglia da viaggio con orario del mondo • La sveglia quindi suonerà , quando l'orario impostato della sveglia coinciderà • L'orario di tutte le città che si trovano nel corrispondente emisfero, e che con l'ora locale.
  • Página 17 Attenzione: • È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. Le batterie scariche e apparecchi elettrici fuori uso non devono essere • Un uso improprio oppure l'apertura non autorizzata della custodia dello smaltite insieme all'immondizia domestica, bensì...
  • Página 18 TFA_No. 60.2004 Anleitung_05/11 24.05.2011 14:28 Uhr Seite 18 Wereldtijd reiswekker Wereldtijd reiswekker Functies Behuizing I: Batterijvak • 24 tijdzones J: Opbergetui • Comfortabele keuzemogelijkheid met draairing. K: Draairing • De plaatselijke tijd en een tweede tijdzone worden gelijktijdig aangegeven • Datumweergave Inbedrijfstelling •...
  • Página 19 TFA_No. 60.2004 Anleitung_05/11 24.05.2011 14:28 Uhr Seite 19 Wereldtijd reiswekker Wereldtijd reiswekker Selectie van de tijdsysteem Instelling wektijd • Zet de bedieningsschakelaar op CLOCK en u kunt de tijdsysteem instellen. Zet de bedieningsschakelaar op ALM u kunt de wektijd instellen.
  • Página 20 TFA_No. 60.2004 Anleitung_05/11 24.05.2011 14:28 Uhr Seite 20 Wereldtijd reiswekker Wereldtijd reiswekker • Het alarm wordt onderbroken en de achtergrondverlichting gaat kort aan. • Als bij de eerste keer instellen de zomertijd van kracht is, selecteer dan de • en Zz knipperen op het display.
  • Página 21 C: Tecla DATE/MIN • Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming D: Tecla YEAR/12/24 van TFA Dostmann worden gepubliceerd. E: Tecla DST • Onvakkundige behandeling of niet geautoriseerd openen van het apparaat F: Botón RESET heft het verlies van de garantie tot gevolg.
  • Página 22 TFA_No. 60.2004 Anleitung_05/11 24.05.2011 14:28 Uhr Seite 22 Despertador de viaje con hora mundial Despertador de viaje con hora mundial Cuerpo Selección de la sistema de horario • Mueva el interruptor hasta la posición CLOCK para ajustar la sistema de horario.
  • Página 23 TFA_No. 60.2004 Anleitung_05/11 24.05.2011 14:28 Uhr Seite 23 Despertador de viaje con hora mundial Despertador de viaje con hora mundial Ajuste de la alarma • Cuando suene el despertador active la función snooze con la tecla SNOOZE/ LIGHT. • Mueva el interruptor hasta la posición ALM para ajustar la hora de desper- •...
  • Página 24 • Utilice pilas alcalinas. Asegúrese de que las pilas se coloquen con la polari- • Estas instrucciones o resúmenes de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. dad correcta. Las pilas bajas deben cambiarse lo antes posible, para evitar •...