Seeley 900 Guia De Inicio Rapido página 4

Tabla de contenido

Publicidad

ASSEMBLY — MONTAJE — MONTAGE — MONTAGGIO
Push each castor onto the pintle at the end of
each of the 4 leg arms until it clicks into place.
Slide each leg arm into the end of the leg pillar.
Empuje cada una de las rueditas giratorias en las clavijas
de los extremos de cada uno de los 4 brazos giratorios
hasta que hagan 'clic'.
Deslice cada uno de los brazos laterales en el extremo
inferior de la columna de sostén. Empújelos hasta que
hagan contacto completo (Nota: Estos componentes
Pousser chaque roulette sur la cheville ouvrière à
l'extrémité des 4 bras latéraux.
Spingete ognuna delle rotelle dentro i perni di
agganciamento dei bracci laterali e fateli scattare.
Sprwv x ete ti" rodiv t se" sti" av k re" twn 4 podiwv n
mev c ri na efarmov s oun sth swsthv qev s h.
Yerlerine gecç e ne kadar bu/ t u/ n tekerlekleri 4 bacak
kolunun ucundaki pimlerin u/ z erine bastÈrÈn.
!"#$
!"#$%&'(
!"#$%&'()*+,
SUNARMOLOGHSH — MONTAJ —
All manuals and user guides at all-guides.com
Push them in until they are fully engaged (Note:
these parts fit together tightly). Use soft hammer if
necessary. Invert the trolley onto a level surface
to check that it is level.
son de un ajustado preciso). Si fuera necesario, utilice
un martillo de cabeza muelle. Invierta al pedestal sobre
una superficie llana para asegurarse de que esté
nivelado.
Descienda el acondicionador de aire sobre el pedestal,
la columna de sostén debe hacer contacto con el
Enfoncer chaque bras latéral dans l'extrémité du
pilier jusqu'à engagement à fond (N.B. Ces pièces
s'emboitent précimént). Utiliser un marteau doux
si besoin est. Renverser le chariot sur une surface
plane pour vérifier qu'il est de niveau.
Infilate ognuno dei bracci laterali nelle fessure
all'estremità del supporto centrale di sostegno e
agganciateli bene (notate che questi componenti sono
fatti su misura). Se necessario potete usare un martello
di gomma per batterli. Appena finito il montaggio girate
il carrello con le rotelle sul pavimento per controllare
che sia a livello.
5
Sprwv x te ta pov d ia sthn av k rh th" kolov n a" mev c ri
na efarmov s oun plhv r w" (ProsochÚ ta
exarthv m ata autav prev p ei na efarmov s oun sfictav ) .
An creiasteiv , crhsimopoihv s te lasticiev n io
sfuriv . Anatrev y te th bav s h se mia epiv p edh
epifav n eia gia na bebaiwqeiv t e ov t i eiv n ai epiv p edh.
Her bir bacak kolunu bacak direklerinin ucuna
g¨ e cç i rin. Tam birbirine gecç e ne kadar iyice bastÈrÈn
(Not> bu parcç a lar sÈkÈca oturmaktadÈr). GË Ë e rekirse
yumusç a k bir cç e kicç kullanÈn. Du/ z olup olmadÈgÈnÈ
anlamak icç i n tekerlekli bacaklarÈ du/ z bir yu/ z eyin
u/ z erine cç e virin.
!"#$%&"'()*+,-./&
!"#$%&'()*+,-./01
!"#$%&'()*+,-./0&
!"#$%&'()*+,-./01
!
2
Lower the cooler onto the trolley. The leg pillar
fits into the hole in the bottom of the cooler.
Rotate the cooler slightly until the trolley locks
into place.
To remove the cooler from the trolley first rotate
it slightly to unlock.
orificio en la parte inferior del acondicionador. Rote al
acondicionador de aire con cuidado hasta que el
pedestal alcance la posición requerida. Para remover el
acondicionador del pedestal, rote primero suavemente
para que se destrabe.
Descendre le refroidisseur sur le chariot. Le pilier
entre dans le trou au fond du refroidisseur.
Tourner légèrement le refroidisseur jusqu'à ce que
le chariot soit en position voulue.
Pour enlever le refroidisseur du chariot d'abord
tourner légèrement l'appareil pour le dégager.
Posate il condizionatore sul carrello. Il piede centrale va
infilato nel foro sotto la base del condizionatore. Girate
leggermente il condizionatore finchè il carrello si blocchi
nella posizione giusta.
Per estrarre il condizionatore dal carrello giratelo un pò
per sbloccarlo.
6
Katebav s te th suskeuhv pav n w sth bav s h. H
kolov n a tou skeletouv efarmov z ei sto av n oigma
tou kav t w mev r ou" th" suskeuhv " . Peristrev y te th
suskeuhv elafrav mev c ri na efarmov s ei sth swsthv
qev s h. Gia na bgav l ete th suskeuhv apov th bav s h
peristrev y te thn elafrav gia na eleuqerwqeiv .
Sog¨ u tucuyu tekerlekli bacaklarÈn u/ z erine indirin.
Bacak diregi sog¨ u tucunun altÈndaki delige
oturmaktadÈr. Sog¨ u tucuyu hafifcç e cç e virirseniz
bacaklar yerine oturur.
Sog¨ u tucuyu bacaklardan ayÈrmak icç i n o/ n ce hafifcç e
cç e virerek kurtarÈn.
!"#$%&'()*+,-./01
!"#$%&'()*"#$+,-
!"#$%&'()*+,-.
!"#$%&'()*+,- !".
!"#$%&'()*+,
7
827698A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido