Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

TEJZHEADHIPHOPBTB - TEJZHEADHIPHOPBTK
TEJZHEADHIPHOPBW
NEO WAVE
Wireless Stereo Headphones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SBS Jaz TEJZHEADHIPHOPBTB

  • Página 1 TEJZHEADHIPHOPBTB - TEJZHEADHIPHOPBTK TEJZHEADHIPHOPBW NEO WAVE Wireless Stereo Headphones...
  • Página 2 Top button Central button Lower button Microphone Type-C port Jack 3.5 mm input SPECIFICATION Battery capacity: 200mAh Wireless: 5.0 Input: 5 V D.C. 1 A Working range: 10m Standby time: 24 hours Speaker size: 40 mm Playing time: 6 hours Sensitivity: 117 dB Impedance: 16 Ω...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    User Manual Manuale di istruzioni Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruikershandleiding Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Kullanim kilavuzu Εγχειρίδιο χρήστη Uživatelský manuál Používateľská príručka Lietotāja rokasgrāmata Vartotojo vadovas Használati utasítás For other informations please contact us at info@sbsmobile.com.
  • Página 4: User Manual

    INSTRUCTION MANUAL Charging the headphones: Fully charge the headphones before use by connecting the Type C cable to a suitable charger (USB side) and to the socket on the right earpiece (Type C side). The red LED will confirm that charging is in progress.
  • Página 5: Manuale Di Istruzioni

    MANUALE D’USO Ricarica delle cuffie: Ricaricare completamente le cuffie prima di usarle, collegando il cavetto Type C ad un idoneo caricabatteria (lato USB) ed alla presa sulla cuffia destra (lato Type C). Il led rosso confermerà che la ricarica è in corso. Accensione ed associazione: A ricarica terminata, premere circa 5 secondi il tasto centrale ||<.
  • Página 6: Mode D'emploi

    NOTICE D’UTILISATION Recharge des oreillettes: Rechargez complètement les oreillettes avant toute utilisation, en branchant le câble Type C à un chargeur approprié (côté USB) et à la prise de l’oreillette droite (côté Type C). Le voyant rouge confirme que la charge est en cours. Mise en marche et appairage: Une fois la recharge terminée, appuyez sur la touche centrale pendant environ 5 secondes||<.
  • Página 7: Bedienungsanleitung

    GEBRAUCHSANLEITUNG Aufladen des Headsets: Laden Sie das Headset vor der Verwendung vollständig auf, indem Sie das Typ-C-Kabel an ein geeignetes Ladegerät (USB- Seite) und an die Buchse am rechten Headset (Typ-C-Seite) anschließen. Die rote LED bestätigt, dass der Ladevorgang läuft. Einschalten und Koppeln: Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, halten Sie die mittlere Taste ca.
  • Página 8: Manual De Instrucciones

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Carga de los auriculares: Cargar por completo los auriculares antes de usarlos conectando el cable tipo C a un cargador de baterías (entrada USB) y a la toma derecha de los auriculares (entrada tipo C). El LED rojo confirmará que la carga está en proceso. Encendido y conexión: Cuando se acabe la carga, pulsar durante unos 5 segundos el botón central ||<.
  • Página 9: Manual De Instruções

    MANUAL DE UTILIZAÇÃO Recarga dos auscultadores: Recarregue completamente os auscultadores antes de os usar, ligando o cabo Type C a um carregador de bateria adequado (lado USB) e à tomada no auscultador direito (lado Type C). O LED vermelho confirmará que o carregamento está em curso. Ligação e associação: Uma vez concluído o carregamento, prima durante cerca de 5 segundos o botão central ||<.
  • Página 10: Gebruikershandleiding

    HANDLEIDING Opladen van de koptelefoons: Laad de koptelefoon volledig op voordat u deze gebruikt, door de Type C-kabel aan te sluiten op een geschikte batterijlader (USB-zijde) en op de aansluiting op de rechter koptelefoon (Type C-zijde). De rode led bevestigt dat het opladen bezig is. Inschakelen en koppelen: Als het opladen voltooid is, druk dan de centrale knop ongeveer 5 seconden in ||<.
  • Página 11: Руководство По Эксплуатации

    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Зарядка наушников: Перед использованием наушники следует полностью зарядить, Для этого необходимо подсоединить шнур типа C к соответствующему зарядному устройству (конец USB) и к гнезду на правом наушнике (конец типа C). Светодиодный индикатор загорится красным светом в подтверждение выполняющейся...
  • Página 12: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowanie słuchawek: Przed użyciem słuchawek należy je całkowicie naładować, podłączając kabel typu C do odpowiedniej ładowarki (port USB) oraz do portu w prawej słuchawce (Typ C). Czerwona dioda LED potwierdzi rozpoczęcie ładowania. Włączanie i parowanie: Po zakończonym ładowaniu nacisnąć i przytrzymać przez 5 sekund środkowy przycisk ||<.
  • Página 13: Kullanim Kilavuzu

    KULLANIM KILAVUZU Kulaklıkların şarj edilmesi: C Tipi kabloyu uygun bir şarj cihazına (USB tarafı) ve kulaklığın şağ tarafında bulunan sokete (C Tipi tarafı) takarak, kulaklığı kullanmadan önce tamamen şarj edin. Şarj işleminin başladığının teyidi için, kırmızı LED ışığı yanacaktır. Açma ve eşleştirme: Şarj işlemi tamamlandığında, ortadaki ||<düğmesine yaklaşık 5 saniye basın.
  • Página 14: Εγχειρίδιο Χρήστη

    ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΉΣ Φόρτιση ακουστικών: Φορτίστε πλήρως τα ακουστικά πριν τη χρήση τους, συνδέοντας το καλώδιο Type C σε έναν ενδεδειγμένο φορτιστή (θύρα USB) και στην υποδοχή του δεξιού ακουστικού (θύρα Type C). Η κόκκινη λυχνία επιβεβαιώνει ότι η φόρτιση βρίσκεται σε εξέλιξη. Ενεργοποίηση...
  • Página 16: Uživatelský Manuál

    UŽIVATELSKÝ MANUÁL Nabíjení sluchátek: Než začnete sluchátka používat, úplně je nabijte zapojením kabelu Type C do vhodné nabíječky (konektor USB) na jedné straně a do zdířky na pravém sluchátku (konektor Type C). Červená LED potvrdí probíhající nabíjení. Zapnutí a spárování: Po dokončení...
  • Página 17: Používateľská Príručka

    POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Nabíjanie slúchadiel: Pred použitím treba slúchadlá úplne nabiť zapojením kábla Type C do vhodnej nabíjačky (USB koniec) a do vstupu na pravom slúchadle (koniec Type C). Červená kontrolka potvrdí, že prebieha nabíjanie. Zapnutie a spárovanie: Po ukončení nabíjania podržte asi 5 sekúnd stlačené stredné tlačidlo ||<.
  • Página 18 VARTOTOJO VADOVAS Ausinių įkrovimas Prieš naudodami pilnai įkraukite ausines prijungdami C tipo laidą prie tinkamo įkroviklio (USB pusėje) ir prie lizdo dešinėje ausinėje (C tipo pusėje). Raudonas šviesos diodas patvirtins, kad įkraunama. Įjungimas ir susiejimas Baigus įkrauti, maždaug 5 sekundes spauskite centrinį mygtuką || A garsas patvirtins įjungimą, o šviesos diodas greitai pradės mirksėti raudonai ir mėlynai, nurodydamas, kad suaktyvinta telefono paieška.
  • Página 19: Lietotāja Rokasgrāmata

    LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA Austiņu uzlāde: Pirms lietošanas pilnīgi uzlādējiet austiņas, savienojot C tipa kabeli ar piemērotu lādētāju (USB puse) un ligzdu uz labās austiņas (C tipa puse). Sarkanā gaismas diode apstiprinās, ka notiek uzlāde. Ieslēgšana un savienošana pārī: Kad uzlāde ir pabeigta, uz aptuveni 5 sekundēm nospiediet centrālo pogu || Skaņa apstiprinās ieslēgšanu, un gaismas diode sāks ātri mirgot sarkanā...
  • Página 20: Használati Utasítás

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS Fülhallgató feltöltése: Használat előtt teljesen töltse fel a fülhallgatót; ehhez a C típusú kábelt csatlakoztassa egy erre alkalmas akkumulátortöltőhöz (USB oldal) és a jobb fülhallgató bemenetéhez (C típusú oldal). A pirosan világító LED a folyamatban lévő töltést jelzi. Bekapcsolás és párosítás: A keresés elvégeztével nyomja meg kb.
  • Página 24 Made in China TEJZHEADHIPHOPBT 2021...

Este manual también es adecuado para:

Jaz tejzheadhiphopbtkJaz tejzheadhiphopbw

Tabla de contenido