Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17
N Á V O D K P O U Ž I T Í
TECHNICKÉ ÚDAJE
Popis parametru
Hodnota parametru
PŘÍSTUPOVÝ KONTROLÉR
Název výrobku
NA OTISK PRSTU
Model
ST-CSF-100
Jmenovité napětí napájení
DC 12-24
[V~]
Wg26 / až 1000 otisků
Rozhraní Wiegand
a 2000 karet
Zpoždění otevření zámku
0-99 (krok nastavení o 1 s)
dveří [s]
Rozměry [mm]
75x31x110
Hmotnost [kg]
0,43
Dosah snímání přístupové
0-3
karty [cm]
Typ karty
EM (RFID)
Spotřeba energie
v pohotovostním/
≤80 / ≤30
provozním režimu [mA]
Provozní teplota [°C]
-20 ~ +50
Přípustná okolní vlhkost
10-90
[%]
Stupeň ochrany IP
IPX0
Třída ochrany
III
Typ baterie - ovladač
CR2025 3V
Dosah dálkového
Maximálně asi 10
ovládání [m]
1. VŠEOBECNÝ POPIS
Návod slouží jako nápověda pro bezpečné a spolehlivé
používání výrobku. Výrobek je navržen a vyroben přesně
podle technických údajů za použití nejnovějších technologií
a komponentů a za dodržení nejvyšších jakostních norem.
PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE
TENTO NÁVOD A SNAŽTE SE JEJ POCHOPIT.
Pro zajištění dlouhého a spolehlivého fungování zařízení
provádějte pravidelný servis a údržbu v souladu s pokyny
uvedenými v tomto návodu. Technické údaje a specifikace
uvedené v návodu k obsluze jsou aktuální. Výrobce si
vyhrazuje právo provádět změny pro zvýšení kvality.
Vzhledem k technickému pokroku a možnosti omezení
hluku bylo zařízení navrženo a vyrobeno tak, aby nebezpečí
vyplývající z emise hluku bylo omezeno na nejnižší úroveň.
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
Výrobek splňuje požadavky příslušných
bezpečnostních norem.
Před použitím výrobku se seznamte s
návodem.
Recyklovatelný výrobek.
Pouze k použití ve vnitřních prostorech.
CZ
POZOR! Ilustrace v tomto návodu mají náhledovou
povahu, a v některých detailech se od skutečného
vzhledu stroje mohou lišit.
Originálním návodem je německá verze návodu. Ostatní
jazykové verze jsou překladem z německého jazyka.
2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ
POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech
bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu
a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem,
požáru a/nebo těžkému úrazu nebo smrti.
Pojem „zařízení" nebo „výrobek" v bezpečnostních pokynech
a návodu se vztahuje na PŘÍSTUPOVÝ KONTROLÉR NA
OTISK PRSTU.
a)
Budete-li mít pochybnosti, zda výrobek funguje
správně, nebo zjistíte poškození, kontaktujte servis
výrobce.
b)
Výrobek může opravovat pouze servis výrobce.
Opravy neprovádějte sami!
c)
Opravy zařízení může provádět pouze servis výrobce.
Opravy neprovádějte sami!
d)
V případě vzniku požáru k hašení zařízení pod
napětím používejte pouze práškové nebo sněhové
hasicí přístroje (CO
).
2
e)
Pokud společně s tímto nástrojem používáte nějaké
další nářadí, pak musíte dodržovat také jeho návod k
použití.
f)
Zařízení nepoužívejte, pokud spínač pro zapnutí
a vypnutí zařízení nefunguje správně. Zařízení, které
nelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí být
opraveno.
g)
Opravu a údržbu zařízení by měly provádět pouze
kvalifikované osoby za výhradního použití originálních
náhradních dílů. Zajistí to bezpečné používání zařízení.
h)
Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmí provádět
děti bez dohledu dospělé osoby.
i)
Nezasahujte do zařízení s cílem změnit jeho parametry
nebo konstrukci.
j)
Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla.
POZNÁMKA! I když zařízení bylo navrženo tak, aby
bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky,
tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při
práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu
nebo poranění. Doporučuje se zachovat opatrnost
a zdravý rozum při jeho používání.
3. ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ
Zařízení je určeno pro biometrickou a automatickou kontrolu
přístupu k zámku.
Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku
použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel.
3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ
1
2
3
18
1.
Kontrolka LED
2.
Čtečka otisků prstů
3.
Infračervený senzor dálkového ovládání.
Dálkové ovládání
Správcovské karty:
Delete User – pro vymazání uživatelů
Add User – pro přidání uživatelů
3.2. PŘÍPRAVA K PRÁCI
UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ
Teplota okolí nesmí být vyšší než 50 °C a relativní vlhkost
nesmí být vyšší než 90 %. Zařízení se musí nacházet daleko
od jakéhokoli horkého povrchu. Zařízení umístěte pouze v
interiéru v místě chráněném od vlhkosti.
MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ
Vyvrtejte do stěny otvory s roztečí a rozměry odpovídajícími
zadní montážní stěně zařízení. Při vypnutém napájení
protáhněte otvorem kabely a podle potřeby je připojte
podle níže uvedených schémat. POZOR! Nepoužité kabely
zaizolujte, aby nedošlo ke zkratu.
Barva kabelu
Funkce
Popis
zelená
D0
Výstup rozhraní
Wiegand D0
bílá
D1
Výstup rozhraní
Wiegand D1
žlutá
Otevření
Signál k tlačítku Exit
(OPEN)
(ukončení)
červená
+12V
kladný pól (+)
napájení 12V DC
černá
Uzemnění
kostra, záporný pól (-)
(GND)
napájení 12V DC
CZ
modrá
NO
Relé, normálně
otevřené
fialová
COM
Připojení COM
oranžová
NC
Relé, normálně
zavřené
růžová
Uzemnění
Terminál pro tovární
(GND)
nastavení
růžová
RESET
Další terminál pro
tovární nastavení
3.2.1. SCHÉMATA PŘIPOJENÍ
a)
Typické schéma napájení
1
2
1.
Tlačítko pro ruční otevření
2.
Magnetický zamek
b)
Zvláštní schéma napájení
1
2
3
1.
Tlačítko pro ruční otevření
2.
Magnetický zámek
3.
Elektrická kontrola zámku
4.
Zdroj napájení
19
4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido