Kit de herramientas para ajuste y bloqueo (7 páginas)
Resumen de contenidos para MSW MSW-HS500
Página 1
BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d'utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones METAL SHEET LEVER HAND SHEAR MULTI PURPOSE SHEAR MSW-HS500 MSW-HS800 MSW-HS1000 MSW-HS8 MSW-MPS E X P O N D O . D E...
Anleitung. 1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Wenn Beschädigungen oder Unregelmäßigkeiten MODEL PRODUKTU Diese Anleitung ist als Hilfe für eine sichere und zuverlässige MSW-HS500 während der Arbeit des Geräts festgestellt werden, Nutzung gedacht. Das Produkt wurde strikt nach den MODEL VÝROBKU MSW-HS800 MSW-HS8...
Wenn der Arm des Geräts sich in der vertikalen Balance und Gleichgewicht während der Arbeit. Dies Gerät vor Beschädigungen absichern. Position befindet (bezieht sich auf die Modelle MSW- gibt Ihnen eine bessere Kontrolle über das Gerät im • Dem Bediener einen ausreichenden Freiraum zur MSB500, MSW-MSB800, MSW-MSB1000), sich nicht Falle unerwarteter Situationen.
Übereinstimmung Verzeichnis des Bestandteile Räder erreicht wird. Danach obere Schraube MSW-MSB500, MSW-MSB800, MSW-MSB1000 Andrückschraube solange anziehen, bis ein leichter Nr. Teil Beschreibung Anzahl / Schraube Widerstand spürbar wird. Um die Übereinstimmung Stck. der Räder zu mindern, die untere Andrückschraube Unterlage lösen und die obere Andrückschraube solange...
When working with the device, use common sense Do not lean over the device when its arm is in a PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for and stay alert. Temporary loss of concentration whilst vertical position (this applies to the models MSW- Model MSW- MSW-...
Installing the appliance: • During lubrication, pay attention not to grease the • Model MSW-MPS does not require assembly. external surface of the guide wheel (this applies to the • Model MSW-HS8 model MSW-MPS). Guide wheel...
NOŻYCE GILOTYNOWE mają charakter poglądowy niektórych DO BLACHY szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego Body wyglądu produktu. Model MSW- MSW- MSW- Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji. MSB500 MSB800 MSB1000 Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka Lever Długość cięcia 1000 niemieckiego.
Należy zawsze stać po stronie po której trzymany jest MSB1000: Ramię górnego noża Nie należy przeceniać swoich możliwości. Utrzymywać obrabiany element (nie dotyczy modelu MSW-HS8). Do dolnej części urządzenia należy zamontować Sprężyna powrotna balans i równowagę ciała przez cały czas pracy.
Nakrętka obrabiany. smar nie dostał się na zewnętrzną powierzchnię koła Dźwignia W celu ustawienia kół względem siebie należy prowadzącego (dotyczy modelu MSW-MPS). najpierw poluzować śruby dociskowe górną i dolną. Uchwyt Aby powiększyć pokrycie się kół należy dokręcać RYSUNKI ZŁOŻENIOWE dolną...
PAMATUJTE! Při práci se zařízením chraňte děti a Nenaklánějte se nad nástroj, protože jeho rameno jiné nepovolané osoby. Používejte ochranné rukavice se nachází ve svislé poloze (týká se modelů MSW- MSB500, MSW-MSB800, MSW-MSB1000). 2.2. OSOBNÍ BEZPEČNOST Používejte ochranou obuv Stůjte vždy na straně, na které se nachází obráběný díl Nepoužívejte elektrické...
Číslo dílu Popis Počet kusů označit čáru střihu. uvolnit horní a dolní upínací šroub. MSW-HS8 Modely MSW-MSB500, MSW-MSB800, MSW-MSB1000. Chcete-li zvětšit hloubku jejich překrytí, musíte Dolní ostří Stříhání obráběného materiálu: dotáhnout dolní upínací šroub (ve směru hodinových Svorník Jednou rukou uchopte rameno za držadlo a zdvihněte ho.
Bolt Portez des protections pour les mains. paramètres Bolt Portez un équipement de protection des pieds. Nom du produit CISAILLES À MAIN Washer ATTENTION! Éléments tranchants. Risque de Modèle MSW- MSW- MSW- Bolt MSB500 MSB800 MSB1000 coupures. Longueur de 1000 ATTENTION! Mise en garde liée à...
Tenez-vous toujours du côté de l’appareil où se trouve risque de blessures. Montage de l’appareil: Poignée du bras de la lame supérieure la pièce (ne s’applique pas au modèle MSW-HS8). Ne surestimez pas vos capacités. Adoptez toujours • Le modèle MSW-MPS ne nécessite pas d’assemblage.
Levier graisse ne se retrouve sur la surface extérieure de la chevauchement des roues à l’aide d’un morceau de roue de guidage (s’applique au modèle MSW-MPS). Poignée matériau non nécessaire du même type que la pièce à usiner.
è in posizione verticale (applicabile 2. SICUREZZA NELL'IMPIEGO massimo della durante il lavoro può causare gravi lesioni. per modelli MSW-MSB500, MSW-MSB800, MSW- lamiera tagliata Utilizzare gli strumenti di protezione individuale ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di MSB1000).
(applicabile per il modello MSW-MPS). Tenere e posizionare l’elemento in lavorazione in materiale non necessario dello stesso tipo di quello posizione verticale, perpendicolarmente alle lame.
Nombre del CIZALLA DE MANO Rondella producto ¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos Dado ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente Modelo MSW- MSW- MSW- con la apariencia real del dispositivo. Vite MSB500 MSB800 MSB1000 El texto en alemán corresponde a la versión original. Los...
El operador siempre debe estar en el lado donde se lesiones. MSW-HS1000 personas con trastornos mentales. sujeta la pieza a tratar (no aplicable al modelo MSW- No sobreestime sus habilidades. Mantenga el • Proteger contra daños un espacio mínimo de 1 m HS8).
Durante la lubricación, debe velarse por que la grasa Palanca Eje inferior no contamine la superficie exterior de la rueda de guiado (aplicable al modelo MSW-MPS) Empuñadura Ajuste VISTAS DE LOS DESPIECES La rueda de corte y la de guiado deben solaparse...
Página 20
Zusammensetzen des Geräts | Folding the equipment | Składanie sprzętu | Skládání zařízení Assemblage de l‘appareil | Montaggio del dispositivo | Montaje del equipo MSW-MSB500, MSW-MSB800, MSW-MSB1000 MSW-HS8 Rev. 24.07.2018 Rev. 24.07.2018...
Página 21
UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ...