Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

SPLIT-TYPE
ROOM AIR CONDITIONER
KSGRE/KSRRE26HZAN1
KSGRE/KSRRE35HZAN1
KSGRE/KSRRE53HZAN1
KSGRE/KSRRE70HZAN1
INSTALLATION &
OPERATION MANUAL
DK17-02.02.32
ENGLISH
БЪЛГАРСКИ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ESPAÑOL
ITALIANO
РУССКИЙ
ROMÂNESC
УКРАЇНСЬКИЙ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kentatsu KSGRE26HZAN1

  • Página 1 DK17-02.02.32 SPLIT-TYPE ENGLISH БЪЛГАРСКИ ROOM AIR CONDITIONER ΕΛΛΗΝΙΚΑ ESPAÑOL ITALIANO РУССКИЙ ROMÂNESC УКРАЇНСЬКИЙ KSGRE/KSRRE26HZAN1 KSGRE/KSRRE35HZAN1 KSGRE/KSRRE53HZAN1 KSGRE/KSRRE70HZAN1 INSTALLATION & OPERATION MANUAL...
  • Página 2 DDC Klimat GmbH, Kreuzweg 1b, 21376 Salzhausen, Germany, Phone: +49 (0) 4172 - 96 98 - 670, Fax.: +49 (0) 4172 - 96 98 - 672, Mail: info@ddc-klimat.de, Homepage: http://www.ddc-klimat.de KENTATSU is a trademark of the company Kentatsu Denki ltd...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS Safety Precautions ....................4 Selection of the installing position ..............10 WEEE Warning ......................5 Installation of the indoor unit ................11 Name of Each Part ....................6 Installation of the outdoor unit ...............12 Operation ........................6 Pipe connection ......................13 Notices ..........................7 Electrical connection ....................15 Care and Maintenance ..................8 Test running .........................17 Troubleshooting ......................8...
  • Página 4: Weee Warning

    Don’t put a fi nger, a rod or other object into Don’t touch the swinging wind vanes. Don’t attempt to repair the air conditioner by the air outlet or inlet. yourself. It may clamp your fi nger and damage the As a fan is rotating at a high speed, it will driving parts of the wind vanes.
  • Página 5: Name Of Each Part

    NAME OF EACH PART Indoor Unit Air inlet Indoor Unit 1. Front panel 2. Air fi lter 3. Handling switch 4. Louver 5. Signal receptor Air outlet 6. Supply cord 7. Remote controller 8. Drain hose 9. Refrigerant gas/liquid pipe Outdoor Unit 10.
  • Página 6: Notices

    Adjusting air ow direction 1. Adjusting horizontal air fl ow manually. Use your hands to move the vertical airfl ow vane and change the horizontal wind direction. NOTE a. Adjust the horizontal air fl ow direction before the air-conditioner starts. Don’t insert your fi nger into air intake or outlet vents when the air-conditioner is operating.
  • Página 7: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE CLEANING Cleaning the indoor unit 1. Turn off the air-conditioner and remove the electrical plug from the outlet. 2. Wipe the indoor unit with dry cloth or wet cloth which is dipped by cold water. NOTE:  Don’t use water above 45°C to wash the panel, or it could cause deformation or depigment.
  • Página 8: Troubleshooting

    Phenomenon Trouble shooting  Is the setting temperature suitable?  Is the air inlet or outlet obstructed? Cooling (Heating)effi cien-  Are air fi lter dirty? cy is not good  Is indoor fan speed set at low speed?  Is there any heat source in your room? Indoor unit does not oper- ate immediately when the Once the air conditioner is stopped, it will not operate in approximately 3 minutes to protect itself.
  • Página 9: Selection Of The Installing Position

    SELECTION OF THE INSTALLING POSITION Indoor Unit  There is no heating and steaming source nearby.  No obstacles for installing position nearly.  Keep good air circulation. Above  Convenient to adopt measures to reduce noises. 15cm  Do not install them near the doorway. ...
  • Página 10: Installation Of The Indoor Unit

    INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT  First make changes to wall and make sure that is hard and secure. Using four»+» type screws to fasten the instalIatior board onto the wall. Keep it water lever horizontal direction and perpendicular in vertical direction. Otherwise it might cause water drops when air-conditioner is running cooling operation.
  • Página 11: Installation Of The Outdoor Unit

    Check the water discharge 1. Take off the frame the unit cover. Take off the front frame for maintenance according to the following steps:  Turn perpendicular airfl ow direction handle from « I » to horizontal direction.  As shown in the picture on the right, take off two covers from the front frame and Bolt Bolt Vertical air ow then unfasten two fi...
  • Página 12: Pipe Connection

    PIPE CONNECTION  Connect the pipe to the unit: point to the center of pipe and fasten by wrench until it is tightly fastened, the fastening direction is in the following picture. The size of pipe Torque Indoor unit Connection screw Pipe Φ6.358mm(1/4") 18N·m...
  • Página 13 Expelling the air in the pipes and the indoor unit Expelling the air: humid air in the refrigerating system might cause Outdoor unit trouble of compressor.  Take off the cover from the stop valve and T-branch valve.  Take off the auxiliary cover from the T-branch valve. ...
  • Página 14: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION The connection cables should obey MDL this table: ≤9000Btu ≤12000Btu ≤18000Btu ≤24000Btu Model (≤2500W) (≤3500W) (≤5100W) (≤7200W) Speci cation of connection cables (mm2) Indoor connection Open the front panel, inset the connection cables from the base of the air-conditioner, conneting to the terminal board in order (according to the graph), using the pressing board to fasten the connection cables.
  • Página 15 Wiring diagram of constant speed Cover Terminal board Terminal board Grounded wire Grounded wire Electric bracket Electric bracket Pressing board Pressing board Cover Wiring diagram of variable speed Terminal board Terminal board Grounded wire Electric bracket Electric bracket Pressing board Pressing board NOTE: ...
  • Página 16: Test Running

    TEST RUNNING  Make sure that pipes and wires are connected.  Make sure that liquid side valve and air side valve both are completely open. 1. The connection of power source  Connect the wire to independent power source socket. ...
  • Página 17 SPECIFICATION cooling/heating inverter INDOOR UNIT KSGRE26HZAN1 KSGRE35HZAN1 KSGRE53HZAN1 KSGRE70HZAN1 OUTDOOR UNIT KSRRE26HZAN1 KSRRE35HZAN1 KSRRE53HZAN1 KSRRE70HZAN1 Cooling 2.50 (1.00~2.80) 3.50 (1.10~3.70) 5.10 (1.30~5.40) 7.00 (2.00~7.60) Capacity Heating 2.60 (0.69~2.90) 3.50 (1.10~3.80) 5.30 (1.40~6.10) 7.30 (2.50~8.00) V, Hz, Power supply 220~240, 50, 1...
  • Página 18 Предпазни мерки ....................20 Избор на мястото за инсталиране .............26 Предпазни мерки за изхвърляне на електрическо Монтаж на вътрешното тяло ................27 и електронно оборудване ................21 Монтаж на външното тяло ................28 Наименование на всеки детайл ..............22 Тръбопровод ......................29 Експлоатация ......................22 Електрически връзки ..................31 Бележки...
  • Página 19 Не поставяйте пръст, пръчка или друг Не пипайте въртящите се водещи жалузи. Не се опитвайте сами да ремонтирате кли- предмет в отвора за вход или изход на въз- матика. Те могат да захванат пръста Ви и да повре- духа. дят предавката на жалузите. Можете...
  • Página 20 Преден панел 2. Въздушен филтър 3. Прекъсвач 4. Жалузи 5. Приемник на сигнала 6. Захранващ кабел 7. Дистанционно управление 8. Дренажен маркуч 9. Тръбопровод за газ / течност 10. Затварящ вентил 11. Защитна решетка за изхода на въздуха 1. Ако захранването се подава от външното тяло, ще видите, че...
  • Página 21 1. Регулирайте въздушния поток в хоризонтална посока ръчно. За промяна на въздушния поток в хоризонтална посока ръчно завъртете вертикалните клапи. a. Настройте посоката на въздушния поток в хоризонтално положение преди да включите климатика. Не поставяйте пръста си в отворите за вход или изход на въздух, когато климатикът работи. б.
  • Página 22 1. Изключете климатика и извадете електрическия щепсел от контакта. 2. Избършете вътрешното тяло със суха кърпа или влажна, напоена със студена вода.  Не използвайте за измиването на панелите вода с температура над 45 °C, тъй като това може да дефор- мира...
  • Página 23  Подходяща ли е определената температура? Недостатъчна  Няма ли някакви пречки пред отворите за вход и изход на въздуха? ефективност на  Не е ли замърсен въздушният филтър? охлаждане или  Дали не е поставенаниска скорост на вентилатора на вътрешното тяло? отопление...
  • Página 24 6. Замяната на повредения захранващ кабел трябва да се извърши от производителя на оборудването, упълномощен представител на производителя или експерт със съответната квалификация. 7. След инсталиране, захранващият кабел трябва да бъде лесно достъпен.  В близост не трябва да има източник на топлина или пара.
  • Página 25  Първо направете промени в стената и се уверете, че тя е здрава и безопасна. Закрепете монтажната плоча към стената с помощта на четири винта тип «+». С помощта на нивото на водата следете за хори- зонталната и перпендикулярното положение във вертикална посока. В противен случай това може да доведе...
  • Página 26 1. Свалете рамката от капака на устройството. За да обслужите устройството, свалете предната рамка и направете следното:  Завъртете ръкохватката за регулиране на посоката на вертикалния въздушния поток от положение «I» в хоризонтална посока.  Както е показано на фигурата в дясно, свалете двете капачки от предната част на...
  • Página 27  Свържете тръбата към блока: насочете към центъра на тръбата и затегнете с гаечен ключ, докато се фиксира здраво, посоката на въртене е показана на следващата фигура. Ø6.358 mm (1/4 инча) 18 Н·м Ø9.52 mm (3/8 инча) 42 Н·м Ø12,7 mm (1/2 инча) 55 Н·м...
  • Página 28 Продухване на въздуха: влажният въздух в хладилната система може да доведе до повреда на компресора.  Свалете капачката от спирателния вентил и тръбния вентил.  Свалете допълнителната капачка от тръбния вентил.  Завъртете спирателния вентил обратно на часовниковата стрелка на 90 градуса, дръжте го отворен в продължение на 8 секунди...
  • Página 29 Кабелите за свързване трябва да съответстват на моделите в тази таблица: ≤2500 W ≤3500 W ≤5100 W ≤7200 W (mm2) Отворете предния панел, вкарайте съединителните кабели от страна на основата на климатика, свържете към клемния блок по ред (според схемата), след това закрепете тези кабели с помощта на скоба. Отворете...
  • Página 30 ’  Cвържете правилно заземителния проводник, в противен случай това може да доведе до повреди на някои електри- чески компоненти, както и до токов удар или пожар.  Спазвайте полярността при свързване на захранването.  Затегнете здраво винта на клемата на проводника, а след това...
  • Página 31  Уверете се, че всички тръби и кабели са свързани правилни.  Уверете се, че клапаните на течната и газовата линия са напълно отворени. 1. Свързване на източник на захранване  Свържете кабела към конектора на независим източник на захранване. ...
  • Página 32: Технически Спецификации

    ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ в режимите на охлаждане/отопление Инверторен KSGRE26HZAN1 KSGRE35HZAN1 KSGRE53HZAN1 KSGRE70HZAN1 KSRRE26HZAN1 KSRRE35HZAN1 KSRRE53HZAN1 KSRRE70HZAN1 Охлаждане 2.50 (1.00~2.80) 3.50 (1.10~3.70) 5.10 (1.30~5.40) 7.00 (2.00~7.60) Производителност Отопление 2.60 (0.69~2.90) 3.50 (1.10~3.80) 5.30 (1.40~6.10) 7.30 (2.50~8.00) V, Hz, Опции за захранването 220~240, 50, 1...
  • Página 33 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ Προφυλάξει ........................36 Επιλογή τη θέση εγκατάσταση ...............42 Προφυλάξει κατά την διάθεση αποβλήτων ηλεκτρικού και Εγκατάσταση τη εσωτερική ονάδα ............43 ηλεκτρονικού εξοπλισ ού .................37 Εγκατάσταση τη εξωτερική ονάδα ............44 Ονο ασία των επι έρου εξαρτη άτων ............38 Σύνδεση σωληνώσεων..................45 Λειτουργία ........................38 Ηλεκτρική...
  • Página 34 Μη βάζετε ποτέ τα δάκτυλα σα ή αντικεί ε- Μην αγγίζετε του περιστρεφό ενου αερα- Μην προσπαθήσετε να επισκευάσετε το κλι- να έσα στου αεραγωγού εισόδου ή εξό- γωγού . ατιστικό όνοι σα . δου του αέρα. Μπορεί να πιαστούν τα δάκτυλα σα και να Μπορεί...
  • Página 35 ΟΝΟΜΑΣΙΑ Τ Ν ΕΠΙΜΕΡΟΥΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤ Ν Εσωτερική ονάδα Είσοδο αέρα Εσωτερική ονάδα 1. Ε πρόσθιο φάτνω α 2. Φίλτρα αέρα 3. Βασικό διακόπτη 4. Περσίδε 5. Υποδοχή σή ατο 6. Καλώδιο τροφοδοσία Έξοδο αέρα 7. Τηλεχειριστήριο 8. Σωλήνα αποστράγγιση 9. Σωλήνωση ψυκτικού αερίου / υγρού Εξωτερική...
  • Página 36 Ρύθ ιση τη κατεύθυνση ροή του αέρα 1. Χειροκίνητη ρύθ ιση τη οριζόντια ροή αέρα. Για να αλλάξετε την οριζόντια ροή αέρα ε τα χέρια σα ετακινήστε τι κάθετε περσίδε . ΣΗΜΕΙ ΣΗ a. Ρυθ ίστε την οριζόντια κατεύθυνση ροή αέρα πριν την έναρξη λειτουργία του κλι ατιστικού. Μη βάζετε τα δάκτυλα σα στου αεραγωγού...
  • Página 37 ΦΡΟΝΤΙ Α ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Καθαρισ ό τη εσωτερική ονάδα 1. Κλείστε το κλι ατιστικό και αφαιρέστε το φι από την πρίζα. 2. Σκουπίστε την εσωτερική ονάδα ε ένα στεγνό ή ελαφρά ουσκε ένο σε κρύο νερό πανί. ΣΗΜΕΙ ΣΗ: ...
  • Página 38 Κατάσταση Πιθανέ βλάβε και οι τρόποι αποκατάστασή του  Είναι κατάλληλη η καθορισ ένη θερ οκρασία;  Είναι φραγ ένο το στό ιο εισόδου ή εξόδου αέρα; Η ψυκτική (θερ αντική)  Είναι βρό ικο το φίλτρο αέρα; απόδοση δεν είναι καλή ...
  • Página 39 6. Αν το καλώδιο έχει φθαρεί, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από τον αντιπρόσωπο του ή από εξειδικευ ένο τεχνικό. 7. Μετά την εγκατάσταση, η πρόσβαση στην πρίζα πρέπει να είναι εύκολη. ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΤΗΣ ΘΕΣΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Εσωτερική ονάδα ...
  • Página 40 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΣ ΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑ ΑΣ  Πρώτα κάνετε τυχόν αλλαγέ στον τοίχο και βεβαιωθείτε ότι είναι σταθερό και ασφαλή . Χρησι οποιώντα τέσσερι βίδε τύπου «+» για να στερεώσετε το πλαίσιο εγκατάσταση πάνω στον τοίχο. Ευθυγρα ίστε τον οριζόντια και κατακόρυφα. ∆ιαφορετικά ενδέχεται να πέσουν σταγόνε νερού, όταν το κλι ατιστικό βρίσκεται σε...
  • Página 41 Έλεγχο τη εκροή νερού 1. Αφαιρέστε το πλαίσιο του καλύ ατο τη ονάδα . Για τη συντήρηση αφαιρέστε το ε πρόσθιο πλαίσιο ακολουθώντα τα παρακάτω βή- ατα:  Στρέψτε τη λαβή τη κατακόρυφη κατεύθυνση ροή του αέρα από το «I» προ Ασφάλεια...
  • Página 42 ΣΥΝ ΕΣΗ Σ ΛΗΝ ΣΕ Ν  Συνδέστε το σωλήνα στη ονάδα: ευθυγρα ίστε ε το κέντρο του σωλήνα και στερεώστε σφιχτά ε το κλειδί, ε κατεύθυνση όπω δείχνει η εικόνα. ιατο ή σωλήνα Ροπή σύσφιξη Ø6,358 mm (1/4΄΄) 18 N·m Εσωτερική...
  • Página 43 Εξαέρωση των σωληνώσεων και εσωτερική ονάδα Εξαέρωση: ο υγρό αέρα στο σύστη α ψύξη πορεί να προκαλέ- Εξωτερική ονάδα σει βλάβη στο συ πιεστή.  Αφαιρέστε το κάλυ α από τη βαλβίδα διακοπή και τη βαλβίδα σχή ατο -Τ.  Αφαιρέστε το βοηθητικό κάλυ α...
  • Página 44: Ηλεκτρικη Συν Εσμολογια

    ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝ ΕΣΜΟΛΟΓΙΑ Τα καλώδια σύνδεση πρέπει να ανταποκρίνονται στα οντέλα αυτού του πίνακα: Μοντέλο ≤2500 W ≤3500 W ≤5100 W ≤7200 W Προδιαγραφέ καλωδίου σύνδεση (mm2) Σύνδεση τη εσωτερική ονάδα Ανοίξτε την πρόσοψη, συνδέστε τα καλώδια σύνδεση από την πλευρά τη βάση του κλι ατιστικού, συνδέστε ε τη σειρά ε τον πίνακα ακροδεκτών...
  • Página 45 ιάγρα α καλωδίωση σταθερή ταχύτητα Κάλυ α Πίνακα ακροδεκτών Πίνακα ακροδεκτών Καλώδιο γείωση Καλώδιο γείωση Ηλεκτρικό πίνακα Ηλεκτρικό πίνακα Σφικτήρα Σφικτήρα Κάλυ α Πίνακα ακροδεκτών Πίνακα ακροδεκτών Καλώδιο γείωση Ηλεκτρικό πίνακα Ηλεκτρικό πίνακα Σφικτήρα Σφικτήρα ΣΗΜΕΙ ΣΗ:  Συνδέστε σωστά το καλώδιο γείωση , διαφορετικά πορεί να οδηγήσει...
  • Página 46: Οκιμαστικη Λειτουργια

    ΟΚΙΜΑΣΤΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ  Βεβαιωθείτε ότι έχουν συνδεθεί σωστά οι σωληνώσει και τα καλώδια.  Βεβαιωθείτε ότι η βαλβίδα τη πλευρά υγρού και η βαλβίδα τη πλευρά αερίου είναι τελείω ανοικτέ . 1. Σύνδεση ρεύ ατο  Συνδέστε το καλώδιο σε ια αυτόνο η πρίζα. ...
  • Página 47: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ σε λειτουργίε ψύξη /θέρ ανση Καινότο ο ΕΣ ΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑ Α KSGRE26HZAN1 KSGRE35HZAN1 KSGRE53HZAN1 KSGRE70HZAN1 ΕΞ ΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑ Α KSRRE26HZAN1 KSRRE35HZAN1 KSRRE53HZAN1 KSRRE70HZAN1 Ψύξη 2.50 (1.00~2.80) 3.50 (1.10~3.70) 5.10 (1.30~5.40) 7.00 (2.00~7.60) ∆υνα ικότητα Θέρ ανση 2.60 (0.69~2.90) 3.50 (1.10~3.80)
  • Página 48: Medidas De Precaución

    ÍNDICE GENERAL Medidas de precaución ..................52 Localización de la instalación................58 Medidas de precaución para la disposición Instalación de la unidad interior ..............59 del equipamiento eléctrico y electrónico ..........53 Instalación de la unidad exterior ..............60 Nombres de cada parte ..................54 Tubería..........................61 Operación........................54 Conexiones eléctricas ....................63 Notas ..........................55...
  • Página 49: Medidas De Precaución Para La Disposición Del Equipamiento Eléctrico Y Electrónico

    No inserta los dedos, espigas u otros objetos No toque las compuertas guías girables. No intente reparar el acondicionador por en las aberturas de entrada o salida del aire. cuenta propia. Pueden apretar su dedo y dañar el mecanis- El ventilador rota a gran velocidad y le puede mo de las compuertas.
  • Página 50: Nombres De Cada Parte

    NOMBRES DE CADA PARTE Unidad interior Entrada del aire Unidad interior 1. Panel delantero 2. Filtro del aire 3. Interruptor 4. Compuertas 5. Sensor de señal Salida del aire 6. Cable de alimentación 7. Mando de control remoto 8. Caño de drenaje 9.
  • Página 51: Ajuste De La Dirección Del Ujo Del Aire

    Ajuste de la dirección del ujo del aire 1. Ajuste el fl ujo del aire en dirección horizontal manualmente. Para redirigir el fl ujo del aire en dirección horizontal manualmente, gire las compuertas ver- ticales. NOTA a. Ajuste la dirección horizontal del fl ujo del aire antes de encender el acondicionador. No inserta los dedos en las aberturas de entrada o salida del aire mientras funciona el acondicionador.
  • Página 52: Servicio Y Prevención

    SERVICIO Y PREVENCIÓN LIMPIEZA Limpieza de la unidad interior 1. Apague el acondicionador y extraiga el enchufe de la toma de corriente. 2. Frote in bloque interior con una tela seca o húmeda, embebida en agua fría. NOTA:  Para limpiar el panel, no use el agua de más de 45 °C de temperatura, ya que esto puede provocar la deformación o decoloración de la pintura.
  • Página 53: Orden De Operaciones De Instalación

    El estado Búsqueda y resolución de defectos  ¿Está establecida la temperatura conveniente?  ¿Hay obstáculos delante de las aberturas de entrada o salida del aire? La efectividad del enfri- amiento o del calenta-  ¿Está el fi ltro del aire sucio? miento es insufi...
  • Página 54: Localización De La Instalación

    6. El reemplazo del cable dañado tiene que ser ejecutado por el fabricante del equipo, un representante autorizado del fabricante o un espe- cialista de califi cación correspondiente. 7. Después de la instalación, el cable de alimentación tiene que tener fácil acceso. LOCALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN Unidad interior 15 cm...
  • Página 55: Instalación De La Unidad Interior

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR  Haga modifi caciones en la pared primero y asegúrese que es fuerte y segura. Fije la placa de montaje en la pa- red con cuatro tornillos de tipo “+”. Con un nivel de burbuja, vele por la posición horizontal y perpendicular en la dirección vertical.
  • Página 56: Comprobación De La Extracción Del Agua Condensada

    Comprobación de la extracción del agua condensada 1. Quite el cuadro de la tapa del equipo. Quite el cuadro delantero para el mantenimiento y haga lo siguiente:  Gire la manivela reguladora de dirección del fl ujo perpendicular del aire desde la posición “I”...
  • Página 57: Tubería

    TUBERÍA  Conecte el tubo a la unidad: diríjalo al centro del tubo y fíjelo con una llave inglesa hasta que no sea fi jado fuertemente, la dirección del giro está señalada en la dirección siguiente. Dimensión del tubo Momento de apretadura Unidad interior Tornillo conector Tubo...
  • Página 58: Purgado Del Aire En Los Tubos Y La Unidad Interior

    Purgado del aire en los tubos y la unidad interior Purgado del aire: el aire húmedo en el sistema de enfriado puede Unidad exterior causar fallo del compresor.  Quite la tapa de la válvula de cierre y la válvula del tubo en “T”. ...
  • Página 59: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS Los cables conectores tienen que corresponder a los modelos en esta tabla: Modelo ≤2500 W ≤3500 W ≤5100 W ≤7200 W Sección del cable (mm2) Conexión de la unidad interior Abra el panel delantero, inserte los cables conectores por el lado de la base del acondicionador, conecte en orden a la bornera de conexión (de acuerdo con el esquema), y luego fi...
  • Página 60: Esquema De Las Conexiones Eléctricas Para El Compresor De Velocidad Regulable

    Esquema de las conexiones eléctricas para el compresor de velocidad constante Tapa Bornera de conexión Bornera de conexión Alambre de tierra Alambre de tierra Panel distribuidor Panel distribuidor eléctrico eléctrico Fijador Tapa Bornera de conexión Bornera de conexión Alambre de tierra Panel distribuidor Panel distribuidor eléctrico...
  • Página 61: Prueba

    PRUEBA  Asegúrese que todas las conexiones de tubos y cables están hechas correctamente.  Asegúrese que la válvula de la línea de líquido y la de la línea de gas están completamente abiertas. 1. Conexión de la fuente de alimentación ...
  • Página 62: Especifi Caciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS en los modos de enfriamiento/calentamiento Inversor UNIDAD INTERIOR KSGRE26HZAN1 KSGRE35HZAN1 KSGRE53HZAN1 KSGRE70HZAN1 UNIDAD EXTERIOR KSRRE26HZAN1 KSRRE35HZAN1 KSRRE53HZAN1 KSRRE70HZAN1 Enfriamiento 2.50 (1.00~2.80) 3.50 (1.10~3.70) 5.10 (1.30~5.40) 7.00 (2.00~7.60) Rendimiento Calentamiento 3.50 (1.10~3.80) 5.30 (1.40~6.10) 7.30 (2.50~8.00) Parámetros de ali-...
  • Página 63: Precauzioni Di Sicurezza

    INDICE Precauzioni di sicurezza ..................68 Scelta del luogo di installazione ..............74 Precauzioni di sicurezza durante lo smaltimento Installazione dell’unità interna .................75 di apprecchiature elettriche ed elettroniche .........69 Installazione dell’unità esterna .................76 Denominazione dei componenti ..............70 Tubazione ........................77 Uso operativo ......................70 Collegamenti elettrici ....................79 Note ..........................71 Prova di funzionamento ..................81...
  • Página 64: Precauzioni Di Sicurezza Durante Lo Smaltimento Di Apprecchiature Elettriche Ed Elettroniche

    Non inserire le dita, bastoni o altri oggetti Non toccare le alette in funzione. Non tentare di riparare il condizionatore da nella presa o nell’uscita d’aria. soli. Possono bloccare un dito e danneggiare il Si rishiano altrimenti lesioni, in quanto il ven- comando delle alette.
  • Página 65: Denominazione Dei Componenti

    DENOMINAZIONE DEI COMPONENTI Unità interna Presa d’aria Unità interna Pannello anteriore 2. Filtro dell’aria 3. Interrutore 4. Alette 5. Ricevitore del segnale Uscita d’aria 6. Cavo di alimentazione 7. Telecomando 8. Tubo di scarico 9. Tubo del liquido / gas Unità...
  • Página 66: Note

    Regolazione della direzione del usso d’aria 1. Regolare manualmente il fl usso d’aria nella direzione orizzontale. Per cambiare manualmente il fl usso d’aria nella direzione orizzontale a mano, girare le alette verticali. NOTE a. Regolare la direzione orizzontale del fl usso d’aria prima del funzionamento. Non inserire le dita nella presa o nell’uscita d’aria duran- te il funzionamento.
  • Página 67: Manutenzione E Prevenzione

    MANUTENZIONE E PREVENZIONE PULIZIA Pulizia dell’unità interna 1. Spegnere il condizionatore e staccare la spina dalla presa di corrente. 2. Pulire l’unità interna con un panno asciutto o inumidito con acqua fredda. NOTE:  Non utilizzare acqua a temperatura superiore ai 45 °C per il lavaggio del pannello perché...
  • Página 68: Installazione

    Problema Possibili anomalie di funzionamento e soluzione  La temperatura impostata è appropriata?  Ci sono ostacoli davanti alla presa d’aria o l’uscita d’aria? Il raff reddamento o il riscaldamento è insuffi -  Il fi ltro dell’aria è sporco? ciente ...
  • Página 69: Scelta Del Luogo Di Installazione

    6. Il cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito dal produttore dell’apparecchio, dal rappresentante autorizzato del produttore o da un tecnico qualifi cato. 7. Dopo l’installazione il cavo di alimentazione deve essere accessibile. SCELTA DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE Unità interna ...
  • Página 70: Installazione Dell'unità Interna

    INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA  Per iniziare apportare modifi che alla parete e assicurarsi che sia rigida e non pericolosa. Fissare la piastra di montaggio sulla parete con quattro viti di tipo “+”. Usando il livello ad acqua, controllare la linea orizzontale e la posizione perpendicolare nella direzione verticale.
  • Página 71: Installazione Dell'unità Esterna

    Controllo dello scarico della condensa 1. Rimuovere l’infi sso dal pannello dell’apparecchio. Rimuovere l’infi sso anteriore per manutenzione e seguire i seguenti passi:  Girare la maniglia che regola la direzione del fl usso d’aria verticale dalla posizione “I” alla direzione orizzontale. Bullone Bullone Piastra della direzione ...
  • Página 72: Tubazione

    TUBAZIONE  Collegare il tubo all’unità: puntare verso il centro del tubo e serrare con chiave a forchetta fi nché non è strettamente fi ssato. Il senso di rotazione è indicato nella seguente fi gura. Diametro tubo Coppia di serraggio Unità...
  • Página 73 Spurgo dell’aria nei tubi e nell’unità interna Unità esterna Spurgo dell’aria: l’aria umida nel sistema di refrigerazione può causare un mal- funzionamento del compressore.  Rimuovere il coperchio dalla valvola a saracinesca e dalla valvola a T.  Rimuovere il coperchio ausiliario dalla valvola a T. ...
  • Página 74: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI I cavi di collegamento devono corrispondere ai modelli riportati nella seguente tabella: Modello ≤2500 W ≤3500 W ≤5100 W ≤7200 W Sezione del cavo di collegamento (mm2) Collegamento dell’unità interna Aprire il pannello anteriore, inserire i cavi di collegamento dalla parte della piastra base del condizionatore, collegarli a vicenda alla morsettiera di collegamento (secondo lo schema), quindi fi...
  • Página 75 Schema dei collegamenti elettrici per il compressore con velocità costante Coperchio Morsettiera di Morsettiera di collegamento collegamento Filo di terra Filo di terra Quadro elettrico di Quadro elettrico di distribuzione distribuzione Clip Clip Coperchio ’ Morsettiera di Morsettiera di collegamento collegamento Filo di terra Quadro elettrico di...
  • Página 76: Prova Di Funzionamento

    PROVA DI FUNZIONAMENTO  Assicurarsi che tutti i tubi e fi li siano collegati in modo corretto.  Assicurarsi che la valvola del liquido e la valvola del gas siano completamento aperte. 1. Collegamento del’alimentazione elettrica  Collegare il cavo al frutto di una sorgente di alimentazione independente. ...
  • Página 77: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE in modalità di raff reddamento/riscaldamento Inverter UNITÀ INTERNA KSGRE26HZAN1 KSGRE35HZAN1 KSGRE53HZAN1 KSGRE70HZAN1 UNITÀ ESTERNA KSRRE26HZAN1 KSRRE35HZAN1 KSRRE53HZAN1 KSRRE70HZAN1 Raff reddamento 2.50 (1.00~2.80) 3.50 (1.10~3.70) 5.10 (1.30~5.40) 7.00 (2.00~7.60) Capacità produttiva Riscaldamento 2.60 (0.69~2.90) 3.50 (1.10~3.80) 5.30 (1.40~6.10) 7.30 (2.50~8.00)
  • Página 78 Меры предосторожности ................84 Монтаж внутреннего блока ................91 Меры предосторожности при утилизации Монтаж наружного блока ................92 электрического и электронного оборудования ......85 Трубопровод ......................93 Наименование каждой детали ..............86 Электрические соединения ................95 Эксплуатация ......................86 Тестовый запуск .......................97 Примечания........................87 Комплект поставки ....................97 Обслуживание и профилактика ..............88 Технические...
  • Página 79 Не вставляйте палец, стержень или другой Не прикасайтесь к поворачивающимся на- Не пытайтесь ремонтировать кондицио- предмет в отверстия для впуска или выпу- правляющим заслонкам. нер самостоятельно. ска воздуха. Они могут зажать ваш палец и повредить Вы можете получить травму или вызвать Вентилятор...
  • Página 80: Шнур Питания

    1. Передняя панель 2. Воздушный фильтр 3. Выключатель 4. Заслонки 5. Приемник сигнала 6. Шнур питания 7. Пульт дистанционного управления 8. Дренажный шланг 9. Трубопровод газовой / жидкостной линии 10. Отсечной клапан 11. Защитная решетка для воздуховыпускного отверстия 1. Если питание подается от наружного блока, вы...
  • Página 81 1. Отрегулируйте воздушный поток в горизонтальном направлении вручную. Для изменения воздушного потока в горизонтальном направлении вручную поверните вертикальные заслонки. a. Отрегулируйте горизонтальное направление воздушного потока перед запуском кондиционера. Не вставляйте палец в воздухозаборные или воздуховыпускные отверстия, когда кондиционер работает. б. Если вы используете блок кондиционера с функцией автоматического поворота заслонок, то для регулировки горизонтального...
  • Página 82 1. Выключите кондиционер и извлеките электрический вилку из розетки. 2. Протрите внутренний блок сухой тканью или влажной, смоченной холодной водой.  Не используйте для мытья панели воду с темпе- ратурой выше 45 °C, иначе это может привести к деформации или выцветанию краски. ...
  • Página 83  Подходящая ли установлена температура?  Нет ли препятствий перед отверстиями забора или выпуска воздуха? Недостаточная эффек- тивность охлаждения  Не загрязнен ли воздушный фильтр? или нагрева  Не установлена ли низкая скорость вращения вентилятора внутреннего блока?  Есть ли в комнате источник тепла? Внутренний...
  • Página 84 6. Замена поврежденного кабеля электропитания должна выполняться производителем оборудования, уполномоченным представи- телем производителя или специалистом соответствующей квалификации. 7. После установки шнур питания должен быть легко доступен.  Поблизости не должно быть источника тепла или пара.  Поблизости не должно быть препятствий для монтажа. ...
  • Página 85  Сначала внесите изменения в стену и убедитесь, что она прочная и безопасная. Закрепите монтажную пластину на стене с помощью четырех винтов типа «+». С помощью водяного уровня следите за горизон- талью и перпендикулярным положением в вертикальном направлении. В противном случае это может привести...
  • Página 86 1. Снимите рамку с крышки устройства. Снимите переднюю рамку для обслуживания и выполните следующее:  Поверните рукоятку регулировки направления перпендикулярного воздуш- ного потока из положения «I» в горизонтальное направление.  Как показано на рисунке справа, снимите две крышки с передней рамы, а за- тем...
  • Página 87  Подсоедините трубу к блоку: направьте на центр трубы и затяните гаечным ключом до тех пор, пока она не будет плотно закреплена, направление вращения указано на следующем рисунке. Ø6,358 мм (1/4 дюйма) 18 Н·м Ø9,52 мм (3/8 дюйма) 42 Н·м Ø12,7 мм...
  • Página 88 Вакуумирование: влажный воздух в холодильной системе может стать причиной неисправности компрессора.  Снимите крышку с запорного вентиля и вентиля трубного тройника.  Снимите вспомогательную крышку с вентиля трубного трой- ника.  Поверните запорный вентиль против часовой стрелки на угол 90 градусов, подержите его открытым в течение 8 се- кунд...
  • Página 89 Соединительные кабели должны соответствовать моделям в этой таблице: ≤2500 Вт ≤3500 Вт ≤5100 Вт ≤7200 Вт Откройте переднюю панель, вставьте соединительные кабели со стороны основания кондиционера, подключите по порядку к клемм- ной колодке (согласно схеме), затем закрепите эти кабели с помощью зажима. Откройте...
  • Página 90  Правильно подключите провод заземления, в противном случае это может привести к повреждению некоторых электрических компонентов, а также к удару током или пожару.  Соблюдайте полярность при подключении питания.  Плотно затяните винт на клемме провода, а затем слегка потяните за провод, чтобы проверить, насколько хорошо он...
  • Página 91  Убедитесь, что все трубные и проводные соединения выполнены правильно.  Убедитесь, что клапан жидкостной линии и клапан газовой линии полностью открыты. 1. Подключение источника питания  Подключите провод к разъему независимого источника питания.  Подготовка пульта дистанционного управления.  Запустите кондиционер в режиме охлаждения не менее чем на 30 минут. 2.
  • Página 92: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Охлаждение/нагрев Инверторный KSGRE26HZAN1 KSGRE35HZAN1 KSGRE53HZAN1 KSGRE70HZAN1 KSRRE26HZAN1 KSRRE35HZAN1 KSRRE53HZAN1 KSRRE70HZAN1 Охлаждение 2.50 (1.00~2.80) 3.50 (1.10~3.70) 5.10 (1.30~5.40) 7.00 (2.00~7.60) Производительность кВт Нагрев 2.60 (0.69~2.90) 3.50 (1.10~3.80) 5.30 (1.40~6.10) 7.30 (2.50~8.00) Параметры электропи- В, Гц, 220~240, 50, 1 220~240, 50, 1...
  • Página 93 КЛАССЫ ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТИ Классификация энергоэффективности составляет часть Европейского проекта по обнаружению климатических изменений, согласно которому эффективность энергопользования должна быть направлена на уменьшение выбросов CO2. Европейская Комиссия установила, что более точная осведомленность позволит пользователям покупать наиболее экологически рентабельные пред- меты в соответствии с их потребностями. На...
  • Página 94: Дополнительные Сведения

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СВЕДЕНИЯ  KENTATSU DENKI LTD. 2-15-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-6028, Shinagawa Intercity Tower A 28th Floor, Japan  NINGBO AUX IMP & EXP CO., LTD No.1166, North Mingguang Road, Jiangshan, Yinzhou District, Ningbo, China Установленный производителем в порядке п.2 ст.5 Федерального Закона РФ «О защите прав потребитей» срок службы для данного...
  • Página 95 CUPRINS Măsuri de siguranţă ....................102 Selecţie de locaţie de instalare.................108 Precauţii pentru reciclarea echipamentelor Instalarea unitatii interne ..................109 Instalarea unităţii în externe ................110 electrice şi electronice ..................103 Denumirea pieselor ....................104 Conducte ........................111 Exploatarea ........................104 Conexiuni electrice ....................113 Note ..........................105 Test de încercare .......................115 Intretinere si reparaţii ....................106 Conţinutul livrării ....................115 Depanarea........................106...
  • Página 96: Precauţii Pentru Reciclarea Echipamentelor Electrice Şi Electronice

    Nu introduceţi un deget, o tijă sau alt obiect Nu atingeţi clapele de ghidare rotative. Nu încercaţi să reparaţi singur aparatul de aer în orifi ciul de admisie sau de evacuare a ae- condiţionat. Acestea vă pot prinde degetul și pot deterio- rului.
  • Página 97: Denumirea Pieselor

    DENUMIREA PIESELOR Unitate interioară Întrarea aerului Unitate interioară 1. Panoul frontal 2. Filtru de aer 3. Întrerupător 4. Clapă 5. Receptor de semnal Ieșirea aerului 6. Cablu de alimentare 7. Control de la distanţă 8. Furtun de scurgere 9. Conducta canalului gaz/lichid Unitate exterioară...
  • Página 98: Reglarea Direc Iei Uxului De Aer

    Reglarea direc iei uxului de aer 1. Reglaţi manual fl uxul de aer în direcţia orizontală. Porniţi manual clapete verticale pentru a schimba fl uxul de aer în direcţia orizontală. NOTĂ a. Reglaţi direcţia orizontală a fl uxului de aer înainte de a porni aparatul de aer condiţionat. Nu introduceţi degetul în orifi ciul de admisie sau de evacuare a aerului când aparatul de aer condiţionat funcţionează.
  • Página 99: Depanarea

    INTRETINERE SI REPARA II CURĂ AREA Cură area unită ii interioare 1. Opriţi aparatul de aer condiţionat și scoateţi fi șa electrică din priză. 2. Ștergeţi unitatea interioară cu o cârpă uscată sau umezită cu apă rece. NOTĂ:  Nu utilizaţi apă cu o temperatură mai mare decât 45°C pentru spălarea panoului, în caz contrar se poate deforma sau decolora vopseaua.
  • Página 100: Procedură Pentru Instalare

    Starea Depanarea  Temperatura este corectă?  Există obstacole în faţa orifi ciilor de admisie sau evacuare? Efi cienţă insufi cientă răcirii  Filtrul de aer este murdar? sau încălzirii  Viteza ventilatoruluieste scăzută?  Există o sursă de căldură în cameră? Unitatea interioară...
  • Página 101: Selecţie De Locaţie De Instalare

    6. Înlocuirea cablului de alimentare deteriorat trebuie să fi e efectuată de producătorul echipamentului, de un reprezentant autorizat al pro- ducătorului sau de un expert de califi care relevantă. 7. După instalare, cablul de alimentare trebuie să fi e ușor accesibil. SELECŢIE DE LOCAŢIE DE INSTALARE Unitate interioară...
  • Página 102: Instalarea Unitatii Interne

    INSTALAREA UNITATII INTERNE  Faceţi mai întâi schimbări în perete și asiguraţi-vă că ea este puternic și sigur. Fixaţi placa de montare pe perete folosind patru șuruburi de tip «+». Utilizaţi bolobocul pentru a monitoriza poziţia orizontală și perpendiculară în direcţia verticală.
  • Página 103: Veri Carea Drenajului De Condens

    Veri carea drenajului de condens 1. Scoateţi cadrul de pe capacul dispozitivului. Scoateţi cadrul de întreţinere frontal și procedaţi după cum urmează:  Rotiţi butonul de reglare a direcţiei fl uxului de aer perpendicular din poziţia «I» în direcţia orizontală. ...
  • Página 104: Conducte

    CONDUCTE  Conectaţi conducta la unitate: îndreptaţi-o spre centrul conductei și strângeţi-o cu o cheie până când este fi xată bine, direcţia de rotaţie este prezentată în imaginea următoare. Șurub de conec- Unitate interioară Dimensiunea conductei Cuplul de strângere eavă tare Ø...
  • Página 105 Purjarea aerului în evi și unitate interioară Purjarea aerului: aerul umed în sistemul de răcire poate provoca de- Unitate exterioară fectarea compresorului.  Scoateţi capacul de la supapa de închidere și supapa tevii cu trei căi.  Scoateţi capacul auxiliar din supapa tevii cu trei căi. ...
  • Página 106: Conexiuni Electrice

    CONEXIUNI ELECTRICE Cablurile de conectare trebuie să se potrivească modelelor din acest tabel: Modelul ≤ 2500 W ≤ 3500 W ≤ 5100 W ≤ 7200 W Sec iunea transversală a cablului de conectare (mm2) Conectarea unită ii interioare Deschideţi panoul frontal, introduceţi cablurile de conectare din partea laterală a bazei aparatului de aer condiţionat, conectaţi-o în funcţie de blocul de conexiuni (conform diagramei), apoi fi...
  • Página 107 Schema conexiunilor electrice pentru un compresor cu viteză constantă Capac Bloc terminal Bloc terminal Cablul de împă- Cablul de împă- mântare mântare Panou electric de Panou electric de distribu ie distribu ie Clemă Clemă Capac Schema conexiunilor electrice pentru un compresor cu viteza variabilă Bloc terminal Bloc terminal Cablul de împă-...
  • Página 108: Test De Încercare

    TEST DE ÎNCERCARE  Asiguraţi-vă că toate conductele și conexiunile cablurilor sunt realizate corect.  Asiguraţi-vă că supapa canalului lichid și a canalului de gaz sunt complet deschise. 1. Conectarea sursei de alimentare  Conectaţi cablul la conectorul de alimentare independent. ...
  • Página 109: Specifi Caţii Tehnice

    SPECIFICAȚII TEHNICE în modurile de răcire/încălzire Invertor UNITATEA INTERIOARĂ KSGRE26HZAN1 KSGRE35HZAN1 KSGRE53HZAN1 KSGRE70HZAN1 UNITATEA EXTERIOARĂ KSRRE26HZAN1 KSRRE35HZAN1 KSRRE53HZAN1 KSRRE70HZAN1 Răcire 2.50 (1.00~2.80) 3.50 (1.10~3.70) 5.10 (1.30~5.40) 7.00 (2.00~7.60) Performanţă Încălzire 2.60 (0.69~2.90) 3.50 (1.10~3.80) 5.30 (1.40~6.10) 7.30 (2.50~8.00) V, Hz, Opţiuni de alimentare...
  • Página 110 Запобіжні заходи ....................118 Вибір місця монтажу .....................124 Запобіжні заходи під час утилізації електричного Монтаж внутрішнього блока ................125 та електронного обладнання ...............119 Монтаж зовнішнього блока ................126 Назва кожної деталі ....................120 Трубопровід ........................127 Експлуатація .......................120 Електричні з’єднання ...................129 Примітки ........................121 Тестовий запуск .......................131 Обслуговування...
  • Página 111 Не встромляйте пальці, шнури та інші Не торкайтеся заслінок, що повертаються. Не намагайтесь відремонтувати кондиціо- об’єкти в отвори забору та розподілу по- нер власноруч. Можливе затискання кінцівок та пошко- вітря. дження рухомих частин заслінок кондиці- Це може призвести до травм або подаль- Оскільки...
  • Página 112 Передня панель 2. Повітряний фільтр 3. Ручний вимикач 4. Жалюзі 5. Приймач сигналу 6. Дріт живлення 7. Пульт дистанційного керування 8. Дренажний шланг 9. Трубопровід газової / рідинної лінії 10. Відсічний клапан 11. Захисна кришка отвору розподілу повітря 1. У разі розміщення блока живлення в зовнішньому блоці...
  • Página 113 1. Зміна напрямку горизонтального потоку повітря здійснюється вручну. Змістіть вертикальні жалюзі і змініть напрям руху повітря в горизонтальному напрямку. a. Відрегулюйте горизонтальний напрямок потоку повітря перед запуском кондиціонера. Не встромляйте пальці в отвори забо- ру або розподілу повітря під час роботи кондиціонера. б.
  • Página 114 1. Вимкніть кондиціонер та витягніть вилку з розетки. 2. Протріть внутрішній блок сухою тканиною чи вологою серветкою, змоченою холодною водою.  Не використовуйте воду тепліше 45 °С для чи- щення передньої панелі, це може призвести до її деформації чи вицвітання кольору. ...
  • Página 115  Чи встановлена відповідна температура?  Чи не заблоковані отвори забору або розподілу повітря? Низька ефективність охолодження або  Чи не забруднений повітряний фільтр? нагрівання  Чи не встановлена низька швидкість обертання лопатей вентилятора внутрішнього блока?  Чи є в приміщенні джерело тепла? Внутрішній...
  • Página 116 6. Заміна пошкодженого кабелю електроживлення повинна виконуватися виробником обладнання, уповноваженим представником виробника або фахівцем відповідної кваліфікації. 7. Після монтажу вилка повинна знаходитись в зоні доступу.  Переконайтеся у відсутності нагрівальних приладів і джерел пари поблизу місця монтажу кондиціонера.  Поблизу не повинно бути перешкод для монтажу. ...
  • Página 117  Перш за все, необхідно виконати перетяжку стіни і переконатися у тому, що конструкція стіни достатньо міцна і безпечна. Закріпіть монтажну пластину на поверхні стіни за допомогою 4 гвинтів з хрестоподіб- ним шліцом. За допомогою водяного рівня стежте за горизонталлю і перпендикулярним положенням у...
  • Página 118 1. Зніміть рамку з кришки пристрою. Для проведення технічного обслуговування від’єднайте передню панель внутріш- нього блока та дотримуйтесь наступних вказівок:  Встановіть регулятор заслінок з положення «1» у горизонтальне положення.  Як показано на зображенні справа, від’єднайте бічні панелі та відверніть гвинти. ...
  • Página 119  Під’єднайте трубу до блока; відцентруйте трубу і щільно затягніть гай- ковим ключем; напрямок затягування вказано на наступному малюнку. ’ Ø6,358 мм (1/4 дюйма) 18 Н·м Ø9,52 мм (3/8 дюйма) 42 Н·м Ø12,7 мм (1/2 дюйма) 55 Н·м Ø15,88 мм (5/8 дюйма) 75 Н·м...
  • Página 120 Вакуумування: наявність волого повітря в холодильній системі може призвести до несправностей компресора.  Зніміть заглушки з блокувального та Т-подібного клапанів.  Зніміть додаткову заглушку з Т-подібного клапана.  Відкрийте блокувальний клапан, повернувши його шток на 90° проти годинникової стрілки, почекайте 8 секунд і закрий- те...
  • Página 121 ’ Сполучні кабелі повинні відповідати моделям в цій таблиці: ≤2500 Вт ≤3500 Вт ≤5100 Вт ≤7200 Вт Відкрийте передню панель, вставте сполучні кабелі з боку основи кондиціонера, підключіть по черзі до клемної колодки (згідно зі схе- мою), потім зафіксуйте ці кабелі за допомогою затиску. ’...
  • Página 122 ’ ’  Правильно підключіть дріт заземлення, в іншому випадку це може призвести до пошкодження деяких електричних компонентів, а також до удару електричним струмом або пожежі.  Не змінюйте полярність струму.  Необхідно надійно закріпити кабель гвинтами, потім пере- вірити надійність кріплення в клемі, злегка поворушивши кабель.
  • Página 123  Переконайтеся в правильному приєднанні трубних ліній та електропроводки.  Переконайтеся, що клапани ліній рідини і газу відкриті повністю. 1. Підключення до джерела живлення  Підключіть кабель до розніму окремого джерела живлення.  Підготуйте пульт дистанційного управління.  Запустіть кондиціонер у режимі охолодження на період не менше 30 хвилин. 2.
  • Página 124: Технічні Характеристики

    ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ в режимах охолодження/нагрівання Інверторний KSGRE26HZAN1 KSGRE35HZAN1 KSGRE53HZAN1 KSGRE70HZAN1 KSRRE26HZAN1 KSRRE35HZAN1 KSRRE53HZAN1 KSRRE70HZAN1 Охолодження 2.50 (1.00~2.80) 3.50 (1.10~3.70) 5.10 (1.30~5.40) 7.00 (2.00~7.60) Продуктивність кВт Нагрівання 2.60 (0.69~2.90) 3.50 (1.10~3.80) 5.30 (1.40~6.10) 7.30 (2.50~8.00) В, Гц, Параметри живлення 220~240, 50, 1...

Tabla de contenido