Página 1
manuale di installazione, uso e manutenzione installation, operation & maintenance manual manuel d’installation, utilisation et entretien manual de instalacíon, uso y mantenimiento installations-, bedienungs- und wartungsanleitung...
SIMBOLOGIA ATTENZIONE PERICOLO RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE ATTENZIONE SOLO PERSONALE AUTORIZZATO 1 – I NTRODUZIONE pag. 3 2 - D IMENSIONI E pag. 3 3 – C ONFIGURAZIONI DI NSTALLAZIONE pag. 4 4 – T RASPORTO pag. 4 5 – I NSTALLAZIONE ESSA ERVIZIO...
1 - I NTRODUZIONE Gentile Cliente, le unità compatte di trattamento aria sono state ideate per tutte quelle applicazioni in cui i ridotti ingombri possono essere una condizione vincolante per un impianto di climatizzazione dell’aria. Grazie, infatti, alle dimensioni compatte ed all’ampia gamma di accessori dedicati, possono costituire una più che valida soluzione per una vastissima parte di applicazioni in ambito civile, commerciale ed industriale.
3 – C ONFIGURAZIONI DI NSTALLAZIONE Orientamenti possibili Le unità hanno sviluppo esclusivamente orizzontale, con aspirazione e mandata in linea; eventuali deviazioni a 90° del flusso d’aria premente/aspirante possono essere eseguite con plenum dedicati. 4 – T RASPORTO Imballaggio Ogni unità è caricata su bancale ed avvolta con cellofan protettivo; questo imballo devo rimanere integro fino al momento del montaggio.
Norme di sicurezza La Ditta Costruttrice declina qualsiasi responsabilità per la mancata osservanza delle norme di sicurezza e di prevenzione di seguito descritte. Declina inoltre ogni responsabilità per danni causati da un uso improprio delle unità e/o da modifiche eseguite senza autorizzazione.
Connessione meccanica delle sezioni accessorie integrative Ogni sezione accessoria è già corredata di piastre di supporto antivibranti premontate, analoghe a quelle installate sulla unità base. Disporre le sezioni e l’unità base secondo la corretta sequenza dei trattamenti che l’aria dovrà subire ed accostarle frontalmente una accanto all’altra, rispettando la direzione del flusso d’aria.
Collegamenti elettrici Prima di iniziare qualsiasi operazione assicurarsi che la linea di alimentazione generale sia sezionata. Tutte le linee elettriche devono essere protette a monte a cura dell’installatore. • I collegamenti elettrici ai quadri di comando devono essere effettuati da personale specializzato secondo gli schemi forniti; tutte le connessioni elettriche esterne alla scatola elettrica dell’unità...
7 – M ANUTENZIONE RDINARIA PRIMA DI INTRAPRENDERE QUALSIASI OPERAZIONE MANUTENTIVA ACCERTARSI CHE LA MACCHINA POSSA CASUALMENTE ACCIDENTALMENTE ESSERE ALIMENTATA ELETTRICAMENTE. E’ QUINDI NECESSARIO TOGLIERE L’ALIMENTAZIONE ELETTRICA AD OGNI MANUTENZIONE. • E’ dovere dell’Utilizzatore eseguire sull’unità tutte le operazioni di manutenzione. •...
8 – G ESTIONE NOMALIE MPIANTO Guida ricerca guasti Anomalia rilevata Probabile causa Possibile rimedio • L’alimentazione elettrica non è inserita • Alimentare l’unità • • Non c’è consenso dal pannello di Attivare i tasti corretti dal pannello di I ventilatori non sono attivi comando commando •...
Página 12
SYMBOLOGY ATTENTION DANGER HIGH RISK OF ELECTRIC SHOCK ATTENTION: AUTHORIZED PERSONNEL ONLY 1 – I NTRODUCTION pag. 3 2 - D IMENSIONS AND EIGHTS pag. 3 3 – I NSTALLATION ONFIGURATIONS pag. 4 4 – T RANSPORTATION pag. 4 5 – I &...
1 - I NTRODUCTION Dear Customer, the low body air handling units are designed and developed for all those air conditiong installations that require compact units because of not enough technical spaces. In fact, their small dimensions and the wide range of their possible accessories let themselves be a very intelligent solution for most of civil, commercial and industrial applications.
3 – I NSTALLATION ONFIGURATIONS Possible positioning The horizontal configuration only is possible for these units; possible airflow deviations to 90° can be by special inlet or outlet plenum. 4 – T RANSPORTATION Packaging Each unit is put on bench and protected with cellophane film; the protection must remain intact until the moment of installation. The materials that are not mounted for technical motives are supplied in fitted packing fixed externally or internally to the unit.
Safety regulations The Manufacturer declines any responsibility for failure to respect the Safety Regulations and the prevention as described below. Furthermore, the Manufacturer declines any responsibility for damage caused by the improper use of the unit and/or modifications carried out without proper authorisation. •...
Página 16
Mechanical joining between sections Each ordered section is already provided with anti-vibration support plates, like the basic unit. Lay sections and basic unit according to the right sequence of air treatments and to the right airflow direction. As best as possible, depending on how many sections and their weights, connect first the premounted sections as described above and then fix these parts to the supports (see previous “Machine positioning”).
Electrical connections Before starting any operation, insure that the general power supply has been isolated. All the electrical connections must be protected at the source by the installer. • Qualified personnel according to the supplied schemes must carry out the electrical connections at the control panel. •...
7 – S TANDARD AINTENANCE BEFORE FOLLOWING ANY TYPE OF MAINTENANCE OPERATION, BE CERTAIN THAT THE UNIT MAY NOT CASUALLY OR ACCIDENTALLY BE CONNECTED TO THE ELECTRICAL MAINS SUPPLY. THERFORE IT IS NECESSARY TO SHUTDOWN THE UNIT’S POWER SUPPLYAD PRIOR TO MAINTENANCE. •...
8 – T ROUBLESHOOTING Failure searching and problem solving schedule Founded failure Probable cause Possible solution • Switch on the power supply • Power supply is switched off • Push the correct buttons of the control • No signal from control panel Fans are not running panel •...
1 - I NTRODUCTION Cher client, Les systèmes de récupération de la chaleur sont conçus et développés pour des logements de type résidentiels et commerciaux et permettent de renouveler l'air des pièces en assurant une économie d'énergie.En fait, lorsque le renouvellement d'air est nécessaire, cet appareil passe de l'air frais récupéré...
3 – C ’I ONFIGURATIONS D NSTALLATION Orientations possibles Selon la disposition des canalisations d’air, il est possible d’orienter de façon opportune les prises aspirantes et de refoulement de l’unité jusqu’à l’obtention des combinaisons suivantes dont chacune représente une typologie à spécifier en phase de commande: 4 –...
5 – I NSTALLATION ET ISE EN ERVICE Définitions CLIENT – Le Client est la personne, l'organisme ou la société, qui a acheté ou loué la machine et qui entend l’utiliser pour les buts conçus. UTILISATEUR / OPÉRATEUR – L’utilisateur ou opérateur est la personne physique qui a été autorisée par le Cliente à opérer avec la machine.
• Positionnement de la machine Les unités sont équipées de plaques de support antivibratoires. On indique dans la figure 4, ci-dessous quelques séquences de montage: Exécuter le perçage au plafond et fixer les quatre tirants filetés M8 (1). Placer l’unité sur les quatre tirants en utilisant les pattes de fixation (6) prévues à cet effet. Insérer le antivibratorie (2), la rosetta (3) et visser les boulons (4) et les contre-boulons (5) Incliner la machine d’au moins 3 mm vers l’évacuation de la condensation pour favoriser son écoulement régulier.
Branchements électriques Avant de commencer toute opération, s’assurer que la ligne d’alimentation générale est sectionnée. Toutes les lignes doivent être protégées au début par l’installateur Les branchements électriques aux tableaux de commande doivent être effectués par du personnel spécialisé d’après les •...
7 – E NTRETIEN RDINAIRE AVANT D’ENTREPRENDRE TOUTE OPÉRATION D’ENTRETIEN, S’ASSURER QUE LA MACHINE N’EST ET NE PEUT, ACCIDENTELLEMENT, ÊTRE ALIMENTÉE EN ÉLECTRICITÉ. IL FAUT DONC COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE A CHAQUE ENTRETIEN. L’Utilisateur doit exécuter sur l’unité toutes les opérations d’entretien. •...
9 – D EMANTELEMENT A la fin de leur utilisation les unités devront être éliminées dans le respect des normes en vigueur dans le pays d’installation. Les matériaux qui composent les unités sont: Tôle en pré-vernies Tôle en zinc Aluminium Cuivre Polyester Polyéthylène...
Página 30
SIMBOLOGÍA ATENCIÓN PELIGRO PELIGRO RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS ATENCIÓN: SOLO PERSONAL AUTORIZADO 1 – I Ó NTRODUCCI pag. 3 2 - D IMENSIONES Y ESOS pag. 3 3 – C Ó Ó ONFIGURACI NES DE NSTALACI pag. 4 4 – T RANSPORTE pag.
1 - I NTRODUCCIÓN Estimado Cliente, las unidades de recuperación de calor han sido diseñadas y realizadas para aplicaciones de tipo residencial y comercial y permiten conjugar la exigencia de renovación del aire con un seguro ahorro energético. En efecto, allí donde se requiera o haya sido previsto el recambio forzado del aire ambiental, la unidad transfiere parte del calor entre el flujo de aire exterior usado para la renovación y aquel de aire viciado tomado del ambiente y enviado a la expulsión, de lo contrario se perderá.
3 – C Ó Ó ONFIGURACI NES DE NSTALACI Posibles posicionamientos Según el lay-out de las canalizaciones del aire, se pueden rotar adecuadamente las tomas aspirantes y prensoras de la unidad hasta obtener las siguientes combinaciones, cada una de las cuales representa una tipología que debe especificarse durante la fase de pedido.
USUARIO – OPERADOR – El usuario o el operador es la persona física que ha sido autorizada por el cliente para usar la máquina. USUARIO – OPERADOR – El usuario o el operador es la persona física que ha sido autorizada por el cliente para usar la máquina. PERSONAL CALIFICADO –...
Conexión a los canales IMPORTANTE: SE PROHÍBE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA UNIDAD SI LAS BOCAS DE LOS VENTILADORES NO ESTÁN CANALIZADAS O PROTEGIDAS CON UNA RED DE PROTECCIÓN DE ACCIDENTES EN CONFORMIDAD CON LAS NORMAS EN VIGOR. • Los canales deben dimensionarse en función de la instalación y de las características de los ventiladores de la unidad. •...
Conexiones eléctricas Antes de realizar cualquier operación asegurarse que la línea de alimentación general esté seccionada. Todas las líneas eléctricas deben estar protegidas al origen a cargo del instalador. • Las conexiones eléctricas a los cuadros de mando deben ser realizadas por personal especializado según los diagramas suministrados.
7 – M ANTENIMIENTO RDINARIO ANTES DE INICIAR CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO, ASEGURARSE QUE LA MÁQUINA NO SEA Y NO PUEDA, CASUAL O ACCIDENTALMENTE SER ALIMENTADA ELÉCTRICAMENTE. POR CONSIGUIENTE, ES NECESARIO QUITAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA AL EFECTUAR EL MANTENIMIENTO. • Es responsabilidad del usuario realizar todas las operaciones de mantenimiento.
9 – D ESMANTELAMIENTO Al final de su utilización las unidades deberán desmantelarse en el respeto de las normas vigentes. Los materiales que componen las unidades son: Chapa prerrevestido Chapa galvanizada Aluminio Cobre Poliester Polietileno Lana mineral Plástico...
Página 39
SYMBOLE ACHTUNG GEFAHR STROMSCHLAGRISIKO ACHTUNG NUR AUTORISIERTES PERSONAL 1 – E INLEITUNG S. 3 2 - M Aß EWICHTSANGABEN S. 3 3 – K ONFIGURATIONEN FÜR DIE NSTALLATION S. 4 4 – T RANSPORT S. 4 5 – I NSTALLATION UND NBETRIEBNAHME S.
Página 40
1 - Einleitung Lieber Kunde, die Kompakteinheiten für Luftbehandlung wurden für all jene Anwendungen entwickelt, bei denen der reduzierte Platzbedarf eine unabdingbare Voraussetzung für die Installation einer Klimatisierungsanlage ist. Dank der kompakten Maßen und des umfangreichen Sortiments an Zubehör stellen sie eine effiziente Lösung für einen Großteil der Anwendungen im zivilen, kommerziellen und industriellen Bereich dar.
Página 41
3 – K ONFIGURATIONEN FÜR DIE NSTALLATION Mögliche Ausrichtung Die Einheiten sind ausschließlich horizontal ausgelegt, wobei Ansaugung und Auslass in Linie angeordnet sind; Umleitungen des Zu-/Abluftstroms um 90° können mit Hilfe der entsprechenden Kammern vorgenommen werden. 4 – T RANSPORT Verpackung Jede Einheit ist auf eine Palette geladen und mit Cellophan verpackt;...
Sicherheitsvorschriften Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Nichtbeachtung Folgenden beschriebenen Sicherheitsvorschriften und Vorsichtsmaßnahmen. Genauso wenig haftet er für Schäden, die durch den unsachgemäßen Gebrauch der Einheit und/oder Änderungen, die ohne Genehmigung vorgenommen wurden, entstehen. Die Installation muss durch Fachpersonal ausgeführt werden. •...
Mechanischer Anschluss der ergänzenden Zubehörsektionen Jede Zubehörsektion ist bereits mit vormontierten, vibrationshemmenden Trägerplatten versehen, analog zu denen der Grundeinheit. Die Sektionen und die Grundeinheit in der Reihenfolge anordnen, die die Luft für die Behandlung durchlaufen muss, und beide frontal nebeneinander stellen, dabei den Luftstrom berücksichtigen. Sofern möglich, in Abhängigkeit der Anzahl der Zubehörsektionen und des vorhandenen Gesamtgewichtes, zunächst die einzelnen Teile der Maschine entsprechend der im Folgenden beschriebenen Vorgehensweise aneinander und dann an der Decke befestigen (siehe „Aufstellung der Maschine“).
Página 44
Eine Frostschutzvorrichtung vorsehen. • Ein Absperrventil einsetzen, um die Batterie bei außerordentlichen Wartungseingriffen vom restlichen Kreislauf isolieren • Eine Frostschutzvorrichtung vorsehen. • zu können. Ein Absperrventil einsetzen, um die Batterie bei außerordentlichen Wartungseingriffen vom restlichen Kreislauf isolieren • Bei Installation in besonders kalten Klimazonen die Anlage vor längeren Stillstandsperioden entleeren. •...
7 – R EGELMÄßIGE ARTUNG GEHEN SIE VOR JEGLICHEM WARTUNGSEINGRIFF ZUNÄCHST SICHER, DASS DIE MASCHINE NICHT MIT STROM VERSORGT WIRD UND ES AUCH NICHT VERSEHENTLICH DAZU KOMMEN KANN. ES IST ALSO ERFORDERLICH, DIE STROMVERSORGUNG DER MASCHINE VOR JEDEM WARTUNGSEINGRIFF ZU UNTERBRECHEN. Es liegt in der Pflicht des Benutzers dafür zu sorgen, dass alle Wartungsarbeiten an der Maschine durchgeführt werden.
Página 46
8 – V ERWALTUNG VON TÖRUNGEN AN DER NLAGE Anleitung für die Störungssuche Festgestellte Anomalie Mögliche Ursache Mögliche Behebung Fehlende Stromversorgung Die Einheit mit Strom versorgen • • Fehlender Befehl vom Bedienfeld Die richtigen Tasten am Bedienfeld • • Die Ventilatoren funktionieren nicht Elektrische Anschlüsse nicht korrekt aktivieren •...