MC
MD
FUNCTIONS:
1. Press the starfish to see the balls PoP
and hear 3 poppity songs!
2. When you press once, the wheels turn
in reverse for 2 seconds, then forward.
When you press twice immediately, the
wheels will stop.
3.Try me / O / On
(Demo songs / OFF / Songs + Ball Play)
FONCTIONS:
1. Appuie sur l'étoile de mer pour voir les balles
faire pop! et pour entendre 3 chansons entraînantes!
2. Appuie une fois pour que les roues tournent vers l'arrière pendant 2 secondes, puis
vers l'avant. Appuie deux fois rapidement pour que les roues arrêtent de tourner.
3. Essaie-moi/Arrêt/Marche
(Chansons de démo/Arrêt/Chansons + balles)
FUNKTIONEN:
1. Wenn Du auf den Seestern drückst, springen die Bälle und Du hörst drei Poppity-Lieder!
2. Wenn Du einmal drückst, drehen sich die Räder erst 2 Sekunden rückwärts und dann
vorwärts. Wenn Du zweimal drückst, halten die Räder an.
3. Try me / O / On
(Demo-Songs / Aus / Lieder und Ballspiel)
FUNZIONI:
1. Premi la stella di mare per vedere le palle scoccare e senti 3 canzoni di poppity!
2. Quando premi una volta, le ruote girano al contrario per 2 secondi, poi in avanti.
Quando premi due volte immediata mente, le ruote si fermeranno.
3. Pruébame/ Apagado/Encendido
(canciones de demostración/apagado/canciones y juego de pelotas)
FUNCIONES:
1. ¡Presiona la estrella de mar para ver las pelotas saltarse y oír 3 canciones poppity!
2. Cuando presionas una vez, las ruedas giran en reversa durante 2 segundos, luego hacia
adelante.Cuando presionas dos veces inmediatamente, las ruedas se pararán.
3. Provami/ Spento/ Acceso
(canzoni di dimostrazione/spento/ canzoni e gioco di palle)
(EN): If something other than Poppity balls ends up inside the whale,
simply align the arrow on the spout with the line on the whale, remove
the spout, and retrieve it. Ta-da!
(FR): Si un objet qui n'est pas une balle Poppity se retrouve à l'intérieur de
la baleine, alignez simplement la flèche située sur l'orifice à la ligne
située sur la baleine, retirez l'orifice, récupérez l'objet, et le tour est joué!
(DE):Wenn etwas anderes als Poppity-Bälle in den Wal gelangen, richten
Sie einfach den am Speirohr markierten Pfeil an der Linie auf dem Wahl
aus, entfernen das Rohr und nehmen das Objekt heraus. Gescha t!
(ES): Si algo más que las bolas Poppity termina dentro de la ballena,
simplemente alinea la flecha en el pico con la línea de la ballena, retira
el pico y recupéralo. ¡Tachán!
(IT): Se qualcosa di diverso dalle palline di Poppity finisce dentro la
balena, basta allineare la freccia sul beccuccio con la linea sulla balena,
rimuovere il beccuccio, e recuperarlo. Tattaratà!
(EN) Don't want to use batteries? Activate the
toy with a USB cord! (NOTE: The cord is not
(Fig 1)
included and it will NOT charge the batteries.)
(FR) Tu ne veux pas utiliser de piles? Active
le jouet avec un cordon USB! (REMARQUE :
Le cordon n'est pas inclus et il ne permet
PAS de recharger les piles.)
(DE) Sie möchten keine Batterien verwenden?
Aktivieren Sie die Spielzeug mit einem USB-Kabel!
(HINWEIS: Das Kabel ist nicht enthalten und es wird
Type C
die Batterien NICHT aufladen.)
(ES) ¿No quieres usar pilas? Activar el juguete
con un cable USB! (NOTA: El cable no es
Other side of whale/
incluido y NO cargará las baterías).
Autre côté de la baleine/
(IT) Non vuoi usare le batterie? Attiva il file
Die andere Seite des
giocattolo con un cavo USB! (NOTA: il cavo
Walfischs/Otro lado de
non lo è incluso e NON caricherà le batterie.)
la ballena/ L'altro lato
della balena.
(EN) WARNING: Make sure to connect to a wall outlet with a proper adaptor; NEVER connect to a laptop or a desktop computer,
as this will permanently damage the toy. (FR) AVERTISSEMENT: Assure-toi de brancher la baleine sur une prise murale à l'aide
d'un adaptateur approprié; ne la branche JAMAIS sur un ordinateur portable ou de bureau, cela pourrait causer des dommages
permanents au jouet. (DE) WARNUNG: Achten Sie darauf, den Spielzeugstecker mit einem geeigneten Adapter in die Steckdose
zu stecken. NIEMALS an einen Laptop oder Schreibtischcomputer anschließen, weil das das Spielzeug dauerhaft beschädigt.
(ES) ADVERTENCIA: Asegúrate de conectar siempre a un enchufe de pared con un adaptador apropiado; NUNCA conectes a un
ordenador portátil o un ordenador de escritorio, porque esto dañará permanentemente el juguete. (IT) AVVERTENZA: Assicurati
di connettere a una presa di corrente a muro con un adattatore corretto; Non connetta MAI ad un laptop o un computer da
tavolo, perché questo danneggerà permanentemente il giocattolo.