°C/°F - Press the °C/°F button without pressing the trigger until the °C or °F scale changes.
Please note: when you next turn on the unit it will power up in the last selected scale.
HIGH & LOW ALARMS - To access and set the high alarm, press the MODE button until 'HAL' is
displayed. To adjust the high alarm value press the UP
the low alarm, press the MODE button until 'LAL' is displayed. To adjust the low alarm value, press
the UP
and DOWN
buttons. An audible warning will sound and the '
will be displayed when the temperature measured is outside of the high or low alarm parameters.
LOCK FUNCTION - The LOCK button temporarily disables the auto-power off and is used for
continuous monitoring of temperatures for up to 60 minutes. Press the LOCK button without
pressing the trigger until 'LOCK' is displayed. The unit will now continuously measure temperature
without the need to press the trigger. To turn off the lock function, press the LOCK button again.
BATTERIES - The low battery icon '
' will flash to indicate that the batteries need replacing as
soon as possible. The instrument continues to function in this state, but to maintain accuracy, new
batteries are required. Replace both batteries with AAA or equivalent 1.5 volt batteries.
STORAGE & CLEANING - The sensor lens is the most delicate part of the infrared thermometer
and should be kept clean at all times. Care should be taken when cleaning the lens, using only
a soft cloth or cotton swab with water or medical alcohol, allowing the lens to fully dry before re-
using. DO NOT submerge any part of the unit in water. The instrument should be stored at room
temperature between 10 to 40 °C.
EMC/RFI - Instrument performance may be affected if operated within a high frequency radio field,
such as near a mobile phone, or if subjected to an electrostatic shock.
GUARANTEE - This instrument carries a one-year guarantee against defects in either components
or workmanship. During this period, products that prove to be defective will, at the discretion of ETI,
be either repaired or replaced without charge. This guarantee does not apply to sensors/probes,
where a six-month period is offered. The product guarantee does not cover damage caused by
fair wear and tear, abnormal storage conditions, incorrect use, accidental misuse, abuse, neglect,
misapplication or modification. Full details of liability are available within ETI's Terms & Conditions
of Sale at www.etiltd.com/terms. In line with our policy of continuous development, we reserve the
right to amend our product specification without prior notice.
All manuals and user guides at all-guides.com
and DOWN
buttons. To access and set
' or '
' icon
ES - FUNCIONAMIENTO DEL INSTRUMENTO - Simplemente apunte con el Termómetro de Infrarrojos RayTemp 8 al
objetivo y oprima el gatillo para medir la temperatura de la superficie. La pantalla mostrará el icono de exploración
'
'. Cuando libere el gatillo, la lectura de temperatura aparecerá automáticamente y permanecerá durante
60 segundos junto con la palabra 'HOLD' (MANTENER), tiempo tras el cual el termómetro se apagará.
ZONA DE MEDICCIÓN/DISTANCIA DEL OBJETIVO - La zona de medición es proporcional a la distancia del RayTemp
con respecto al objetivo. El termómetro está equipado con una lente de 12:1. Si el objetivo está a 60 cm (24") de
distancia, la zona de medida será de 5 cm (2") de diámetro.
EMISIVIDAD - El RayTemp 8 tiene una emisividad predeterminada de 0,95, pero es ajustable entre 0,10 y 1. Cuanto
más cerca se establezca el valor de emisividad del valor de emisividad real del objetivo a medir, más precisas
serán las lecturas. Para ajustar la emisividad, mantenga pulsado el botón MODE (MODO) hasta que aparezca 'E'
en la pantalla. A continuación, pulse MODE (MODO) de nuevo hasta que aparezca '
UP (ARRIBA)
Y DOWN (ABAJO)
para ajustar la emisividad requerida. Atención: Los termómetros de infrarrojos
sin contacto no están recomendados para la medición de superficies brillantes o pulidas.
PUNTEROS LÁSER - Puede activar o desactivar la función de puntero láser circular oprimiendo el gatillo y el botón
°C/°F simultáneamente. El centro de la zona de medición se sitúa 14 mm (aproximadamente ½") por encima de los
puntos inferiores del puntero láser, con el instrumento sostenido en posición horizontal. Por seguridad, el puntero
láser solo se activará al pulsar el gatillo. El módulo de láser es un dispositivo de Clase 3 con una potencia de salida
máxima de menos de 5 mW en una longitud de onda de 660 nm. Una exposición continua y prolongada, como mirar
fijamente el haz infrarrojo, puede ser perjudicial y debe evitarse. NO mire el haz infrarrojo con ningún instrumento
óptico.
RETROILUMINACIÓN LCD - Para encender o apagar la función de retroiluminación de la pantalla LCD, mantenga
presionados el gatillo y el botón LOCK (BLOQUEAR) simultáneamente. El icono de retroiluminación '
está encendida o apagada.
FUERA DE RANGO - Si la temperatura medida está situada por debajo o por encima del rango del instrumento, se leerá
'Er'. Cuando la temperatura vuelva a situarse dentro del rango, la lectura de la misma aparecerá automáticamente.
SENSOR/SONDA DE TERMOPAR - Para ver la temperatura de la sonda de termopar, puse MODE (MODO) hasta
que aparezca 'PRB' en la pantalla. Si el termopar falla o no conecta, se leerá 'noP' en la pantalla. El RayTemp 8
solo debe utilizarse con sondas o sensores de níquel-cromo/níquel-aluminio de tipo K que cumplan con la norma
BS EN 60584:1996 y estén provistos de un conector miniatura para termopar adecuado. Para revisar las temperaturas
máxima y mínima en la sonda conectada durante el modo PRB, solo tiene que pulsar los botones DOWN (ABAJO)
para la mínima y UP (ARRIBA)
para la máxima.
MÁXIMO, MÍNIMO, DIFERENCIAL & PROMEDIO - Para acceder a la lectura máxima, pulse el botón MODE (MODO)
hasta que se lea 'MAX'. Para acceder a la lectura mínima, pulse el botón MODE (MODO) hasta que se lea 'MIN'. Para
acceder a la lectura diferencial, pulse el botón MODE (MODO) hasta que se lea 'dIF'. Para acceder al promedio,
pulse el botón MODE (MODO) hasta que se lea 'AVG'. Las lecturas máximas y mínimas, diferenciales y promedios
se restablecerán al apagar el instrumento.
°C/°F - Para conmutar entre las escalas °C y °F, pulse el botón °C/°F sin tocar el gatillo. Atención: Al volver a encender
el dispositivo, aparecerá por defecto la última escala seleccionada.
ALARMAS DE TEMPERATURA ALTA & BAJA - Para acceder y configurar la alarma de temperatura alta, pulse el botón
MODE (MODO) hasta que se lea 'HAL' en la pantalla. Puede ajustar ahora dicha alarma mediante los botones UP
(ARRIBA)
y DOWN (ABAJO) . Para cambiar la alarma de temperatura baja, pulse el botón MODE (MODO) hasta
que se lea 'LAL'. Ajuste ahora el valor de la alarma de temperatura baja mediante los botones UP (ARRIBA)
(ABAJO)
Cuando la temperatura medida se sitúe fuera de lo parámetros de alarma de temperatura alta o baja,
aparecerá '
' o '
' y se oirá un pitido.
FUNCIÓN LOCK (BLOQUEO) - El botón LOCK (BLOQUEO) deshabilita temporalmente el apagado automático y
se utiliza para el control continuo de temperaturas durante hasta 60 minutos. Pulse el botón LOCK (BLOQUEO)
sin oprimir el gatillo hasta que aparezca 'LOCK'. Ahora el dispositivo tomará la temperatura constantemente sin
necesidad de oprimir el gatillo. Para desactivar la función de bloqueo, solo debe pulsar de nuevo el botón LOCK
(BLOQUEO).
BATERÍAS - El icono de batería baja '
' parpadeará para indicar que las baterías deben sustituirse tan pronto como
sea posible. El instrumento continúa funcionando en esta situación, pero para mantener la precisión debe sustituir las
baterías. Sustituya ambas baterías con baterías AAA o equivalentes de 1,5 voltios.
ALMACENAMIENTO Y LIMPIEZA - La lente del sensor es la parte más delicada del termómetro de infrarrojos y debe
mantenerse limpia en todo momento. Tenga cuidado cuando limpie la lente. Utilice solamente un paño suave o un
bastoncillo de algodón un poco empapado con agua o alcohol médico, y deje que la lente se seque por completo
antes de volver a utilizar el instrumento. No sumerja ninguna parte del dispositivo. El instrumento debe almacenarse
a temperatura ambiente entre 10 y 40 °C.
EMC/RFI - El funcionamiento del instrumento podría verse afectado si se utiliza dentro de un campo electromagnético,
por ejemplo cerca de un teléfono móvil, o si es sometido a una descarga electrostática.
'. Utilice los botones de
' indicará si
y DOWN