Descargar Imprimir esta página

Denver TRC-1400 Manual De Instrucciones página 13

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15
c.
Prima o botão de [-] para inserir um valor para os minutos e prima o botão de [+(°C/°F)] para inserir um valor
para as horas, prima o botão de [MODE] (MODO) para confirmar, o alarme será automaticamente activado e o
ícone de [ ] será exibido na parte superior do ecrã.
d.
Para desactivar ou reactivar o alarme do relógio, prima uma vez o botão de [CLR] (LIMPAR).
6. FUNÇÃO DE "SNOOZE" (SONECA)
a.
O alarme tocará durante um minuto, prima qualquer botão (excepto o botão de [SNOOZE] (SONECA)) para
parar o alarme. Caso o botão de [SNOOZE] (SONECA) seja premido, a função de "snooze" (soneca) será
accionada e o alarme parará durante 8 minutos.
7. COMO VISUALIZAR DIFERENTES TEMPERATURAS EXTERIORES
a.
Pode seleccionar a visualização de temperatura em Celsius ou em Fahrenheit premindo o botão de [+(°C/°F)].
b.
A unidade principal está concebida para receber sinais RF a partir de um máximo de 3 sensores remotos RF.
Premir o botão de [CHANNEL] (CANAL) mudará a visualização da temperatura de um sensor para outro.
c.
Caso exista apenas um sensor remoto, o botão de [CHANNEL] (CANAL) estará desactivado. Esta unidade
principal também está equipada com uma função de desenrolar automático (auto scroll), quando existe mais do
que um sensor remoto, mantenha premido durante 3 segundos o botão de [CHANNEL] (CANAL), será
visualizado um ícone de "
" e a visualização da temperatura exterior alternará ciclicamente entre os sensores
remotos. A função de desenrolar automático (auto scroll) pode ser desactivada mantendo premido durante
outros 3 segundos o botão de [CHANNEL] (CANAL).
8. COMO VISUALIZAR A TEMPERATURA MAX/MIN
a.
A unidade principal regista o valor máximo e mínimo tanto da temperatura interior como da temperatura exterior.
b.
Prima uma vez o botão de [MAX/MIN] para ler a temperatura mínima, prima-o de novo para obter a
temperatura máxima.
c.
Para apagar o registo da temperatura max/min, seleccione a temperatura max. ou min. e a seguir prima uma vez
o botão de [CLR] (LIMPAR).
9. COMO AJUSTAR O ALERTA DE TEMPERATURA
Pode predefinir a amplitude de temperatura desejada da unidade principal e/ou do(s) sensor(es) remoto(s) sempre
que assim o desejar.
a.
Mantenha premido durante 2 segundos o botão de [ALERT] (ALERTA), os ícones de tracejado "---" e de "
meio do segmento começarão a piscar. A unidade principal encontra-se agora sob o modo de ajuste de alerta de
temperatura.
b.
Prima o botão de [ - +(°C/°F)] para seleccionar o alerta de temperatura para o canal interior ou exterior
desejado e prima o botão de [ ALERT] para confirmar.
c.
Após premir o botão de [ALERT] (ALERTA), o ícone de "
[ - +(°C/°F)] para inserir o valor limite superior, prima de novo o botão de [ALERT] (ALERTA) para confirmar,
e a unidade principal entrará no mode de ajuste de limite inferior.
d.
O ícone de "
" piscará, da mesma forma que no procedimento anterior (10c) , pode utilizar o botão de
[ - +(°C/°F)] para inserir o valor de limite inferior e premir o botão de [ALERT] (ALERTA) para confirmar.
e.
Repita o procedimento a-d acima indicado para definir a amplitude de temperatura para os outros canais.
f.
Assim que a amplitude de temperatura esteja definida, o ícone de "
de temperatura está activado. Pode desactivar a função de alerta de temperatura premindo uma vez o botão de
[ALERT] (ALERTA).
g.
Quando a temperatura sobe acima/abaixo da amplitude predefinida, o segmento correspondente começará a
piscar e o sinal sonoro electrónico começará a tocar durante 5 segundos seguido de 45 segundos de silêncio.
Esta sequência repetir-se-á até que seja premida uma tecla.
10. INDICADORES DE CARGA DE PILHAS
A unidade principal vem com detectores de nível de carga de pilhas, estes monitorizarão continuamente o nível de
carga das pilhas da unidade principal e do(s) sensor(es) remoto(s) RF. Existem 2 ícones de nível baixo de carga de
pilhas "
", quando é detectado um nível baixo de carga de pilhas na unidade principal, o ícone "
no segmento de temperatura interior do ecrã. Caso seja detectado um nível baixo de carga de pilhas em qualquer
dos sensores remotos, o ícone de "
" será visualizado no segmento de temperatura exterior do canal de sensor
remotocorrespondente.
11. A FUNÇÃO DE MANUTENÇÃO E PROCURA
Por forma a obter uma rápida reposição do registo do sensor remoto, recomenda-se que active a função manutenção
e procura antes de substituir as pilhas de qualquer unidade remota.
a.
Escolha o canal de sensor remoto para o qual as pilhas tem que ser substituídas, mantenha premido durante 3
segundos o botão de [-] para activar a função de manutenção e procura.
b.
A unidade principal parará temporariamente de procurar o sinal proveniente do sensor remoto correspondente e
All manuals and user guides at all-guides.com
" começará a piscar, pode utilizar o botão de
" será exibido o que significa que o alerta
" será visualizado
~ P. 26 ~
de esperar por um novo sinal de registo.
c.
Assim que as pilhas tenham sido substituídas, a unidade remota começará novamente a transmitir o sinal para a
unidade principal e a unidade principal estabelecerá automaticamente o retorno do novo sinal para o seu canal
ante rior. Com esta função de manutenção e procura, não existe a necessidade de reajustar a unidade principal
ou de proceder de novo a todo o processo de registo quando tiverem que ser substituídas as pilhas de qualquer
unidade remota.
12. SENSOR REMOTO RF COM SONDA AMOVÍVEL (OPCIONAL)
a.
Por forma a evitar que as pilhas congelem, quando a temperatura exterior está abaixo dos 20ºC, abra a
cobertura lateral dos sensores remotos RF e insira a ficha da sonda. Estenda o fio de 6 pés da sonda, deixe o
sensor da sonda no exterior e coloque a unidade de sensor remoto no interior da casa.
b.
Para além de superar as dificuldades das temperaturas muito baixas, a sonda amovível também pode ser
utilizada para medir a temperatura da água, do solo ou de outros líquidos.
13. COMO REPOR A UNIDADE PRINCIPAL
O botão de [RESET] (REPOR) está situado dentro do compartimento das pilhas da unidade principal, premir este
botão permite-lhe repor os valores predefinidos de fábrica.
NOTA:
De forma a proteger o ambiente, elimine as pilhas velhas rapidamente e de forma adequada. Não as incinere ou
enterre.
14. MANUTENÇÃO
a.
Não limpe a unidade principal/sensor remoto RF com substâncias abrasivas ou corrosivas.
b.
Não submirja a unidade principal/sensores remotos RF em água.
c.
Não sujeite a unidade principal/sensor remoto RF a força, embates, poeira, temperatura ou húmidade excessivas.
d.
Não modifique ou mexa nos componentes internos da unidade principal/sensor remoto RF. Fazê-lo poderá causar
anomalias e poderá invalidar a sua garantia.
e.
Não sujeite a unidade principal/sensor remoto RF a exposição excessiva à luz solar directa ou a chuvas fortes.
f.
Não misture pilhas velhas com novas, isto poderá causar ruptura ou vazamento, resultando em danos pessoais
ou danos materiais.
g.
Leia este manual de instruções minuciosamente antes de pôr em funcionamento a unidade principal/sensor
" no
remoto RF.
15. DIAGNÓSTICO (RECEBER SINAL DO SENSOR RF)
Caso o ícone de tracejado (—) pisque durante mais de 11 minutos após ter inserido as pilhas no sensor remoto RF,
isto significa que o sinal RF foi perdido. Rode o sensor em etapas de 45º, e espere durante 3 minutos após cada
mudança de posição. Caso a unidade principal mesmo assim não consiga receber o sinal RF, mova o sensor remoto
para mais próximo da unidade ou reposicione a unidade remota RF e a unidade principal até que se verifique uma
recepção com êxito.
16. ESPECIFICAÇÕES
Unidade Principal Amplitude de Temperatura
de Funcionamento
Sensor Remoto RF Amplitude de Temperatura de
Funcionamento Sensor com Visor LCD
Sensor sem Visor LCD
Sonda Exterior Amovível
Amplitude de Transmissão
Pilhas
Unidade Principal
Sensor Remoto RF
Duração do Alarme
Snooze (Soneca)
Duração Útil das Pilhas:
Unidade Principal
Sensor Remoto RF
17. DESRESPONSABILIZAÇÃO
NOTA:
A unidade principal e o sensor remoto RF não contêm peças passíveis de ser substituídas ou reparadas pelo utilizador.
: 0°C para +50°C (+32°F para +122°F)
: 0°C para +50°C (+32°F para +122°F)
: -20°C para +50°C (-4°F para +122°F)
: -50°C para +70°C (-58°F para +158°F)
: 100 pés, área aberta
: DC 3V, tamanho 2 x AAA
: DC 3V, tamanho 2 x AAA
: 1 minuto
: 8 minutos
: 12 meses
: 6 meses
~ P. 26 ~

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

883f01