LUND 99586 Manual Original página 8

Tabla de contenido

Publicidad

ZOZNAM DIELOV
1. kotol grilu
2. kryt grila
3. nohy grila
4. podpera spodnej polici
5. spodná polica
6. podpera bočnej polici
7. lišty bočnej police
8. klip bočnej police
9. podpera hornej police
10. lišta hornej police
11. rošt na uhlie
12. podpera popolníka
MONTÁŽNY NÁVOD
S ohľadom na riziko poranenia je potrebné pri montáži grilu postupovať opatrne. Používajte ochran-
né rukavice.
Tyče bočnej police umiestnite do otvorov podpier (II). Podpery pripevnite do nôh pomocou skrutiek
(III). Uistite sa, že koliky pripevnené k nohám, potom budú smerom dovnútra (IV). Cez otvory v
spodnej časti kratších nôh dajte nápravy. Na vyčnievajúce konce náprav dajte kolieska a zabez-
pečte ich pomocou samozaisťovacích matíc (V). Matice utiahnite s takou silou, aby sa kolesá
voľne otáčali.
S pomocou matíc a skrutiek pripevnite kotol grila do nôh (VII).
Na vonkajšej strane kotla pomocou skrutiek a matíc pripevnite podperu popolníka (IX). Do popolní-
ka, pomocou matíc priskrutkujte madlo, a potom popolník vsuňte do lišty podpery (X). Skontrolujte,
či sa popolník plynule vysúva a vsúva.
Na oboch stranách kotla pomocou skrutiek a matíc pripevnite ventilátory (XI). Utiahnite maticu s
takou silou, aby možné bolo voľné otáčanie ventilátora. Ventilátor má výčnelok, ktorý znemožňuje,
aby sa ventilátor otvoril príliš široko.
Na strane opačnej vo vzťahu ku kolesám, pomocou skrutiek a matíc, pripevnite madlo (XI).
Na druhe strane kotla grilu pomocou skrutiek a matíc priskrutkujte klipy bočnej police (XII).
Ku každému klipu, pomocou konektorov bočnej police, pripevnite podpery (XIII). Montáž by mala
umožniť znižovanie a zvyšovanie police ako aj blokovať ju vo zdvihnutej polohe. Podpery police
spojte lištami, a tým vytvoríte bočnú policu (XIII).
Na vnútornej strane nôh upevnite skrutkami a maticami podpery prednej police (XIV). Uťahovanie
skrutiek vykonajte tak, aby nohy mohli byť znížené a zdvihnuté, ako aj zablokované v hornej
polohe (XV).
Spojením podpier lištami vytvoríte policu. Lišty pripevnite pomocou skrutiek a matíc (XVI).
K veku pripevnite pomocou matice teplomer a pomocou skrutiek držiak veka (XVIII). Na oboch
stranách veka pripevnite ventilátory (XIX) rovnakým spôsobom ako v prípade inštalácie ventilátorov
kotla grilu. Na montáž použitie dlhé skrutky. Potom k stenám kotla priskrutkujte závesy pomocou
skrutiek a matíc (XIX).
Veko pripevnite ku kotlu (XXI) pomocou skrutiek. Utiahnite skrutky tak, aby bolo možné voľne otvá-
ranie a zatváranie veka.
Na dne kotla položte rošt na uhlie (XXII). Rošt umiestnite vodorovne s bočnými hranami, ktoré sú
smerom hore.
Na podperách kotla položte rošt (XXIII). Ak chcete rošt premiestniť, musíte na to používať madlá,
ktoré je treba pripevniť ak je uvedené na obrázku (XXIV). Vždy používajte oba madlá roštu.
Na koncoch dlhých skrutiek, ktoré upevňujú ventilátory na bočné strany veka, priskrutkujte matice
a potom pripevnite pohyblivý rošt (XXV). Matice na koncoch dlhých skrutiek by mali zabrániť skĺz-
nutiu držiakov pohyblivej police zo skrutiek.
UZMANĪBU! Nepieskarieties ar kailām rokām karstajiem restu rokturiem.
NÁVOD NA POUŽÍVANIE GRILU
UPOZORNENIE! Gril môže byť veľmi horúci, pri prevádzke s ním nemanipulujte!
Gril nepoužívajte vnútri miestností!
UPOZORNENIE! Na rozloženie pahreby alebo na opätovné rozkúrenie po vyhasnutí nepouží-
vajte lieh ani benzín! Používajte výhradne podpaľovače zodpovedajúce norme EN 1860-3!
VAROVANIE! Nedovoľte, aby sa v blízkosti grilu zdržiavali deti a domáce zvieratá!
Gril, ktorý je pevne a spoľahlivo pospájaný skrutkami, postavte na vodorovnú a stabilnú podložku.
Maximálne zaťaženie roštu: 3 kg.
Rozmery grilu: 82 x 33 x 85 [cm].
Nie je dovolené meniť polohu roštu, keď sa na rošte nachádzajú pokrmy!
Držadlo rozohriatého roštu chytajte iba cez ochrannú rukavicu, nikdy na neho nesiahajte holými
rukami.
Po ukončení grilovania pahrebu uhaste vodou alebo ju zakopte do zeme.
Pri ponechaní žeravej pahreby v kúrenisku hrozí nebezpečenstvo požiaru!
Pri prvom použití sa musí gril rozohriať a palivo sa musí udržiavať žeravé najmenej 30 minút pred
prípravou pokrmov na grilu.
Ako palivo používajte drevené uhlie alebo brikety z dreveného uhlia. Maximálne množstvo paliva
nesmie byť väčšie než objem nádoby kúreniska. Palivo nesmie prečnievať cez horný okraj nádoby
kúreniska.
Na rozkúrenie používajte špeciálne pevné podpaľovače. Na podpaľovač položte niekoľko brikiet
uhlia a podpaľovač podpáľte. Keď sa palivo rozhorí, dosypte palivo na požadované množstvo.
Pokrmy nepripravujte skôr, kým sa palivo nepokryje bielym povlakom popola.
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Poľsko
8
SK
All manuals and user guides at all-guides.com
13. popolník
14. držiak popolníka
15. držiak
16. koleso
17. náprava kolies
18. teplomer
19. ventilátor
20. konektor bočnej police
21. záves
22. pohyblivý rošt
23. hlavný rošt
24. skrutky a matice
I N S T R U K C
ALKATRÉSZLISTA
1. grilltál
2. tál fedele
3. grill lábai
4. az alsó polc tartókonzolja
5. alsó polc
6. oldalsó polc tartókonzolja
7. az oldalsó polc lécei
8. az oldalsó polc akasztója
9. a felső polc tartókonzolja
10. a felső polc lécei
11. szénrostély
12. hamutálca tartókonzolja
ÖSSZERELÉSI UTASÍTÁS
A sebesülési lehetőség miatt óvatosnak kell lenni a grill összeszerelésénél. Használjon védőkesz-
tyűt!
Az oldalsó polc pálcáit be kell dugni a támaszok furataiba (II). A támaszt csavarokkal a grill lábaihoz
kell csavarozni (III). Meg kell győződni róla, hogy a lábakhoz erősített tüskék a felszerelés után be-
felé mutatnak (IV). A rövidebb lábak alsó részében lévő furatokon keresztül át kell dugni a tengelyt.
A tengely kiálló végeire rá kell dugni a kerekeket, és önzáró csavaranyák segítségével rögzíteni kell
(V). Az anyákat olyan erővel kell meghúzni, hogy a kerekek szabadon forogjanak.
A csavarok és csavaranyák segítségével rögzítse a tálat a lábakhoz (VII).
A tál külső oldalához csavarozza hozzá csavarok és anyák segítségével a hamutálcát (IX). A ha-
mutálcához csavaranyák segítségével fel kell csavarozni a fogantyút, majd a hamutálcát be kell
dugni a támasz sínébe (X). Ellenőrizni kell, hogy a hamutálca simán becsúszik-e és kicsúszik-e.
A tál oldalaihoz csavarokkal és csavaranyákkal szerelje fel a ventilátorokat (XI). A csatlakozást
olyan erővel húzza meg, hogy a ventilátor forogni tudjon. A ventilátor rendelkezik egy tüskével,
amely megakadályozza, hogy a ventilátort túl szélesre lehessen nyitni.
A kerekekkel szemközti oldalhoz csavarokkal fel kell erősíteni a fogantyút (XI).
A tál túlsó oldalára csavarokkal és csavaranyákkal fel kell csavarozni az oldalsó polc horgait (XII).
A horgok mindegyikéhez az oldalsó polc összekötőivel rögzíteni kell a támaszokat (XIII). A sze-
relésnek lehetővé kell tennie, hogy a polcot gyorsan le lehessen engedni és fel lehessen emelni,
valamint felemelt helyzetben rögzíteni lehessen. A polc tartóit össze kell kötni lécekkel, ilyen módon
oldalsó polcot formálva (XIII).
A lábak belső oldalához csavarokkal és csavaranyákkal rögzíteni kell az első polc tartóit (IV). A
csavarok meghúzásának erősségét úgy kell megválasztani, hogy a tartókat le lehessen engedni,
és fel lehessen emelni, valamint felemelt helyzetben rögzíteni lehessen.
A támaszok lécekkel való összekötésével ki kell alakítani az első polcot. A léceket csavarok és
csavaranyák segítségével kell rögzíteni (XVI).
Do fedőhöz csavaranyával fel kell szerelni a hőmérőt, és csavarokkal a fedő fogantyúját (XVIII).
A fedél két oldalára fel kell szerelni a ventilátorokat (XIX) ugyanúgy, mint a tálak ventilátorainak
felszerelésénél. A szereléshez hosszú csavarokat kell használni. Majd a tál oldalaihoz hozzá kell
csavarozni a pántokat csavarok és csavaranyák segítségével (XIX).
A fedelet csavarokkal hozzá kell erősíteni a tálhoz (XXI). Csavarokat úgy kell meghúzni, hogy
szabadon lehessen nyitni és zárni a fedőt.
A tál aljára be kell helyezni a szénrácsot (XXII). A rostot vízszintesen kell elhelyezni, hogy az oldal-
só szélei felfelé nézzenek.
A tál tartóira rá kell helyezni a rostot (XXIII). A rost mozgatásához a fogantyúkat kell használni,
azokat az illusztráción látható módon rögzítve (XXIV). Mindig használja a rost mindkét fogantyúját.
A ventilátorokat a fedél oldalához rögzítő, hosszú csavarok végeire csavaranyákat kell csavarni,
majd fel kell szerelni a mozgó rostot (XXV). A hosszú csavarok végén lévő anyák feladata, hogy
megakadályozzák a mozgó polc fogantyúinak lecsúszását a csavarokról.
FIGYELEM! Ne fogja meg csupasz kézzel a rost forró fogantyúit.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! A grill nagyon forró lehet, ne tologassa munka közben!
Ne használja helyiség belsejében!
FIGYELEM! Ne használjon spirituszt, sem benzint a begyújtáshoz, se az újragyújtáshoz, ha
kialszik! Kizárólag az EN 1860-3 szabványnak megfelelő gyújtóst használjon!
FIGYELMEZTETÉS! A terméket a gyermekektől és háziállatoktól elzárva kell tartani!
A csavarokkal erősen és biztosan összecsavarozott grillt sima és stabil aljzatra állítsa.
A rost maximális terhelhetősége: 3 kg.
A grill méretei: 82 x 33 x 85 [cm]
Nem szabad megváltoztatni a rost fekvését, ha azon étel található!
A rost felforrósodott fogóját védőkesztyűben kell megfogni, soha nem csupasz kézzel.
A grillezés befejezése után a parázs vízzel el kell oltani, vagy földdel el kell temetni.
Ha a parázs a tűzrakó helyen hagyja, az tüzet okozhat!
Az első használat után a grillnek fel kell melegednie, a tüzelőanyagot pedig izzó állapotban kell
tartania legalább 30 percen keresztül, mielőtt ráteszi az ételt a grillre.
Tüzelőanyagként használjon faszenet vagy faszén brikettet. A tüzelőanyag maximális mennyisége
sohasem lehet több, mint a tűztér táljának térfogata. A tüzelőanyag ne állhat ki a tűztér táljának
felső pereme fölé.
A tüzet speciális, szilárd gyújtóssal kell meggyújtani. A gyújtósra tegyen néhány szem faszén bri-
kettet, és gyújtsa meg a gyújtóst. Amikor a tüzelőanyag begyullad, szórja rá a kívánt mennyiségű
tüzelőanyagot.
Ne készítse addig az ételt, amíg a tüzelőanyagot hamuréteg nem borítja.
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Lengyelország
J A
O B S Ł U G I
H
13. hamutálca
14. hamutálca fogantyúja
15. fogantyú
16. kerék
17. keréktengely
18. hőmérő
19. ventilátor
20. oldalsó polc összekötője
21. pánt
22. mozgó rost
23. fő rost
24. csavarok és csavaranyák

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido