Frico ELV3333 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para ELV3333:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

SE
.... 7
GB
.... 15
RU
DE
.... 23
NL
ES
Elektra V
.... 9
.... 11
NO
.... 17
.... 19
PL
.... 25
.... 27
IT
.... 13
FR
.... 21
FI

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Frico ELV3333

  • Página 1 Elektra V ..9 ..13 ..11 ..7 ..15 ..17 ..21 ..19 ..23 ..25 ..27...
  • Página 2 Elektra V ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344 c-c 277 min 300 mm 300 mm min 500 mm Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4...
  • Página 3: Technical Specifications

    Type Output* Output Voltage Amperage Airflow Sound Weight steps level [kW] [kW] [dB(A)] [°C] [kg] ELV331 0/2/3 230V~ 9.0/13.3 ELV3333 0/1.5/3 400V3~ 4.0/4.6 ELV3344 0/1.8/3.6 440V3~ 4.4/5.1 ELV5323 0/2.5/5 230V3~ 11.1/12,8 ELV5333 0/2.5/5 400V3~ 6.5/7 .5 ELV6344 0/3/6 440V3~ 7 .1/8.2 ) Distance to fan: 5 metres.
  • Página 4 Elektra V Elektra V 400-440V3~ ELV3333, ELV5333 ELV3344, ELV6344 Elektra V B&S Switch (Black) Gottak Switch (Brown) Remove 400-440V3~ 50-60Hz ELSRT...
  • Página 5 Elektra V Elektra V ELV331 B&S Switch (Black) Gottak Switch (Brown) Remove ELSRT Elektra V 230V3~ ELV5323 B&S Switch (Black) Gottak Switch (Brown) Remove 230V~ ELSRT...
  • Página 6 Elektra V ELC/V ELC/V ELC/V ELC/V 230V~ ELSRT4 ELSRT4 Thermostat Switch...
  • Página 7 E-nr används inte vid portabelt bruk. 87 210 13 ELV331 5. Skruva åter fast de tre skruvarna i motorn, se ELV3333 87 210 11 figur 7 sid. 3. OBS! Glöm inte brickorna. ELV3344 87 210 06 6. Montera konsolerna på fläkten enligt figur 6 sid.
  • Página 8 Elektra V Överhettning Varning! OBS! Allt arbete inuti apparaten får endast utföras • Bryt alltid strömmen till apparaten innan av behörig installatör. elektrisk installation eller service påbörjas. Värmefläkten har två inbyggda • Felaktig inkoppling kan medföra risk för temperaturbegränsare, en med manuell personskada.
  • Página 9 Elektra V Mounting and assembly instruction Application area Portable use The fan heater is approved for use on ships and 1.Loosen the three screws with washers from the off-shore applications. Elektra V has reinforced motor, see Fig. 7 page 3. electrical insulation, motor and heating elements 2.Loosen the screws on the bracket (the bracket have a construction that absorbs vibrations.
  • Página 10: Safety Instructions

    Elektra V Maintenance exhaust grille is kept free from material which could obstruct the air flow through the unit! Note! Opening the heater cover should only be done by a qualified installer. • During operation the surfaces of the unit are hot! Always disconnect the power supply before •...
  • Página 11 3. Løsne de to skruene som fester konsollen til ELV331 49 004 03 støtten, se fig. 8 på side 3. 49 306 83 ELV3333 4. Fjern støtten mellom motoren og konsollen, da ELV3344 49 306 74 49 004 05 denne ikke er nødvendig ved bærbar bruk.
  • Página 12 Elektra V Advarsel! • Koble fra strømmen med den isolerte bryteren. • Finn årsaken og rett feilen. • Varmeviften må alltid kobles fra strømmen før du åpner dekselet eller foretar elektrisk arbeid. • Tilbakestill apparatet ved å åpne dekselet og trykke på...
  • Página 13 Elektra V Intructions d’assemblage et de montage Application 3. Accrocher l’aérotherme en utilisant les trous de console et serrer avec les deux vis inférieures. L’aérotherme est homologue pour une utilisation NB! Respecter les distances de sécurité de figure 1 sur les navires et dans l’industrie off-shore. de la page 2.
  • Página 14: Consignes De Sécurité

    Elektra V Maintenance Avertissement ! Remarque : seul un installateur qualifié peut • Toujours mettre l'aérotherme hors tension avant ouvrir le carter du générateur de chaleur. d’ouvrir le carter ou d'effectuer une opération électrique. Toujours couper l’alimentation électrique • Une installation incorrecte peut causer des avant d’ouvrir le carter ou d'effectuer un travail blessures corporelles graves.
  • Página 15: Область Применения

    Elektra V Инструкция по установке и эксплуатации 3. Навесьте прибор отверстиями скоб на установленные Область применения шурупы и зафиксируйте его ввернув шурупы в два Тепловентилятор предназначен для использования на судах и сооружениях на море. Elektra V имеет нижних отверстия. повышенную степень электроизоляции. Конструкция Внимание! Минимальные...
  • Página 16 Elektra V Обслуживание Внимание! Внимание! Открывание крышки прибора произво- • Всегда отключайте прибор от сети при открывании дится только квалифицированным электриком. крышки или проведении любых электроремонтных Перед началом работ электропитание должно быть работ. всегда отключено. • Неправильная установка может привести к травмам. Внутреннюю и внешнюю сторону прибора необходимо периодически очищать от пыли во • Любые работы при открывании крышки прибора...
  • Página 17 Elektra V Aufbau- und Montageanleitung Einsatzbereich 2. Befestigen Sie die Schrauben in den beiden oberen Löchern. Der Heizlüfter ist für den Einsatz auf Schiffen und Off-Shore Plattformen geeignet. Elektra V 3. Hängen Sie den Heizlüfter an den Schlitz- ist mit einer verstärkten elektrischen Isolierung löchern des Bügels ein und sichern Sie diesen ausgerüstet und der Motor sowie die Heizelemente mit den zwei unteren Schrauben.
  • Página 18 Elektra V Warnung! • Suchen und beheben Sie den Fehler. • Öffnen Sie den Deckel und drücken Sie den • Fehlerhafte Montage kan zu Personenschaden roten Knopf bis ein Klicken zu hören ist. führen. • Schliessen Sie den Deckel und ziehen Sie •...
  • Página 19: Instrukcja Montażu I Obsługi

    Elektra V Instrukcja montażu i obsługi Zastosowanie Użytkowanie przenośne Nagrzewnice są przystosowane do użytkowania na statkach 1.Odkręcić trzy śruby i podkładki z silnika, patrz rys. 7 na i w zastosowaniach morskich. Nagrzewnica Elektra stronie 3. V posiada wzmocnioną izolację elektryczną, a silnik i 2.Odkręcić...
  • Página 20 Elektra V Konserwacja Ważne! Uwaga! Pokrywę nagrzewnicy wolno otwierać tylko wykwalifikowanemu instalatorowi. Używając nagrzewnicy jako urządzenia przenośnego, wsporniki muszą zostać przekręcone tak aby było możliwe Przed otwarciem pokrywy lub przystąpieniem do prac ustawienie ich na podłożu (zobacz rys. 4 na stronie 3). serwisowych należy zawsze odłączyć...
  • Página 21: Asennus- Ja Käyttöohje

    Elektra V Asennus- ja käyttöohje Käyttöalue Huom! Noudata sivun 2 kuvassa 1 olevia vähimmäisetäisyyksiä. Lämpöpuhallin on hyväksytty käytettäväksi laivoissa ja öljynporauslautoissa. Elektra V:ssä Käyttö siirrettävänä on vahvistettu sähköeristys, ja moottoreissa ja lämmityselementeissä on tärinää vaimentava 1. Irrota kolme ruuvia aluslevyineen moottorista, rakenne.
  • Página 22 Elektra V ylikuumenemisesta voi olla seurauksena Huolto tulipalovaara! Huom! Lämpöpuhaltimen kannen saa avata vain valtuutettu asentaja. • Jos lämpöpuhaltimen liitosjohto vahingoittuu, se pitää vaihdattaa valtuutetulla asentajalla. Katkaise lämpöpuhaltimelta aina sähkönsyöttö ennen kannen avaamista ja huoltotöitä. Tärkeää! Käytettäessä kojetta siirrettävänä lämmittimenä, Laite tulee puhdistaa säännöllisesti sekä...
  • Página 23 Elektra V Montage en montagevoorschriften Toepassingsgebied 3.Hang de verhitter met behulp van de sleutelgaten in de beugel op en borg met de twee De luchtverhitter is goedgekeurd voor gebruik onderste schroeven. op schepen en voor offshore toepassingen. De Let op! De minimale afstanden staan in fig. 1 op Elektra V heeft een versterkte elektrische isolatie.
  • Página 24: Veiligheidsinstructies

    Elektra V • Plaats het deksel terug en controleer voor een • Zorg dat het gebied rond het in- en uitlaatrooster volledige bescherming of de schroeven zijn wordt vrijgehouden van materiaal waardoor de aangehaald. Als de storing blijft bestaan of niet lucht niet door de unit kan stromen! kan worden verholpen, moet u contact opnemen •...
  • Página 25: Ámbito De Aplicación

    Elektra V Instrucciones de montaje Ámbito de aplicación 2. Ponga los tornillos en los dos agujeros superiores. El aerotermo está homologado para su uso en barcos y otras aplicaciones marítimas. El Elektra 3. Cuelgue el aerotermo por los agujeros en forma V tiene un aislamiento eléctrico reforzado y su de cerradura y sujételo con los dos tornillos motor y resistencias calefactoras son resistentes...
  • Página 26: Mantenimiento

    Elektra V • Ponga la tapa y apriete bien los tornillos para • Mantenga el aerotermo alejado de materiales garantizar la máxima protección. Si el problema inflamables. persiste o no puede solucionarlo, avise a un • Asegúrese de que no haya nada cerca de las técnico cualificado.
  • Página 27: Istruzioni Di Installazione

    Elektra V Istruzioni di installazione Applicazioni 3. Appendere il termoventilatore utilizzando i fori sulle staffe e fissarlo in posizione con le due viti Il termoventilatore è approvato per l'utilizzo inferiori. a bordo di navi e per applicazioni off-shore. Nota! Osservare le distanze minime come da Elektra V è...
  • Página 28: Istruzioni Di Sicurezza

    Elektra V Manutenzione • Posizionare il termoventilatore lontano da materiali infiammabili. Nota! Il coperchio del termoventilatore deve essere aperto solo da un installatore qualificato. • Assicurarsi che l’area attorno alle griglie di ripresa e di mandata sia libera da qualsiasi Prima di aprire il coperchio o effettuare qualsiasi ostacolo che possa limitare la circolazione intervento di manutenzione, scollegare sempre...
  • Página 29 Elektra V...
  • Página 30 Elektra V...
  • Página 31 Elektra V...
  • Página 32 Main offi ce Frico AB Tel: +46 31 336 86 00 Fax: +46 31 26 28 25 Box 102 SE-433 22 Partille Sweden...

Este manual también es adecuado para:

Elv3344Elv5333Elv6344

Tabla de contenido