Registrarse
Cargar
Descargar
Tabla de contenido
Contenido
Añadir a mis manuales
Eliminar de mis manuales
Compartir
URL de esta página:
Enlace HTML:
Marcar esta página
Añadir
El manual se agregará automáticamente a "Mis manuales"
Imprimir esta página
×
Marcador agregado
×
Añadido a mis manuales
Manuales
Marcas
Retlux Manuales
Multímetros
RDM 9001
Manual del usuario
Retlux RDM 9001 Manual Del Usuario página 92
Ocultar thumbs
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
página
de
244
Ir
página 1
página 2
página 3 - Tabla de contenido
página 4 - Warnings
página 5 - Cautions
página 6 - Intended Use
página 7 - Parts Detail
página 8
página 9
página 10
página 11
página 12 - Cleaning & Disinfecting
página 13
página 14 - REPAIR PROGRAM
página 15 - RETURN POLICY
página 16 - ESPAÑOL
página 17
página 18 - INFLADO ADECUADO
página 19 - USO PREVISTO DEL PRODUCTO
página 20 - DETALLE DE LAS PIEZAS
página 21
página 22
página 23 - ROPA DE CAMA
página 24
página 25 - LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN
página 26 - DESECHADO
página 27 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
página 28 - POLÍTICA DE DEVOLUCIÓN
página 29
página 30 - AVERTISSEMENTS
página 31 - PRESSION DE GONFLAGE APPROPRIÉE
página 32
página 33
página 34
página 35 - INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE (SUITE)
página 36
página 37
página 38 - NETTOYAGE ET DÉSINFECTION
página 39 - MISE AU REBUT
página 40 - COORDONNÉE DE PERSONNE-RESSOURCE
página 41 - POLITIQUE DE RETOUR
página 42
página 43 - DEUTSCH
página 44 - Vorsichtsmaßnahmen
página 45 - Verwendungszweck
página 46 - Produktangaben
página 47
página 48
página 49
página 50
página 51 - Reinigung und Desinfektion
página 52
página 53
página 54 - BESCHRÄNKTE GARANTIE
página 55 - ROHO ® , DRY FLOATATION
página 56
página 57
página 58 - USO PREVISTO DEL PRODOTTO
página 59 - DESCRIZIONE DELLE PARTI
página 60
página 61
página 62 - ATTACCO DELLE CINGHIE DEL SOVRAMATERASSO
página 63
página 64 - PULIZIA E DISINFEZIONE
página 65 - SMALTIMENTO
página 66 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
página 67 - GARANZIA LIMITATA
página 68 - ROHO ® , DRY FLOATATION
página 69
página 70
página 71 - BEOOGD GEBRUIK VAN HET PRODUCT
página 72 - ONDERDELEN (Standaard Oplegmatras sectie...
página 73
página 74
página 75
página 76
página 77
página 78 - REINIGEN EN DESINFECTEREN, vervolg
página 79 - PROBLEEMOPLOSSING
página 80 - BEPERKTE GARANTIE
página 81 - ROHO ® DRY FLOATATION
página 82
página 83
página 84
página 85 - TEKNISKE DATA
página 86
página 87
página 88
página 89
página 90 - RENGØRING OG DESINFEKTION
página 91 - BORTSKAFFELSE
página 92 - FEJLFINDING
página 93
página 94
página 95
página 96
página 97
página 98
página 99
página 100
página 101
página 102
página 103 - RENGÖRING OCH DESINFEKTION
página 104
página 105
página 106 - BEGRÄNSAD GARANTI
página 107
página 108
página 109
página 110 - TILTENKT BRUK AV PRODUKTET
página 111
página 112
página 113
página 114
página 115
página 116
página 117
página 118
página 119 - BEGRENSET GARANTI
página 120 - ROHO ® DRY FLOATATION ®
página 121 - Varoitukset
página 122 - Huomioitavaa
página 123 - Käyttötarkoitus
página 124 - Osat
página 125 - Leikkaussalialusta
página 126
página 127
página 128
página 129 - PUHDISTAMINEN JA DESINFIOINTI
página 130 - TUOTTEEN HÄVITTÄMINEN
página 131
página 132 - RAJOITETTU TAKUU
página 133
página 134
página 135
página 136
página 137 - ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO
página 138
página 139
página 140 - POSICIONAMENTO DO TRAVESSEIRO
página 141
página 142 - LIMPEZA E DESINFECÇÃO
página 143
página 144 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
página 145
página 146
página 147
página 148
página 149
página 150
página 151
página 152
página 153
página 154
página 155
página 156
página 157
página 158
página 159
página 160
página 161
página 162
página 163
página 164
página 165
página 166
página 167
página 168
página 169
página 170
página 171
página 172
página 173
página 174
página 175
página 176
página 177
página 178
página 179
página 180
página 181
página 182
página 183
página 184
página 185
página 186
página 187
página 188
página 189
página 190
página 191
página 192
página 193
página 194
página 195
página 196
página 197
página 198
página 199
página 200
página 201
página 202
página 203
página 204
página 205
página 206
página 207
página 208
página 209
página 210
página 211
página 212
página 213
página 214
página 215
página 216
página 217
página 218
página 219
página 220
página 221
página 222
página 223
página 224
página 225
página 226
página 227
página 228
página 229
página 230
página 231
página 232
página 233
página 234
página 235
página 236
página 237
página 238
página 239
página 240
página 241
página 242
página 243
página 244
/
244
Contenido
Tabla de contenido
Marcadores
Tabla de contenido
Publicidad
Idiomas disponibles
ES
EN
FR
DE
IT
PL
RU
CZ
GR
HU
Más
Idiomas disponibles
ESPAÑOL, página 137
ENGLISH, page 69
FRANÇAIS, page 103
DEUTSCH, seite 85
ITALIANO, pagina 120
POLSKI, strona 53
РУССКИЙ, страница 205
ČEŠTINA, strana 2
ΕΛΛΗΝΙΚΆ, σελίδα 225
MAGYAR, oldal 35
SLOVENČINA, strana 18
ROMÂNĂ, pagina 188
HRVATSKI, stranica 154
SRPSKI, страна 171
Drehknopfposition
3. Funktionen des Multimeters
Modus für das Einfrieren der Werte
(1) Mit
können Sie die aktuell angezeigten Messwerte einfrieren.
Auf dem Display wird
(2) Taste
Bemerkung: Diese Funktion ist bei der Messung von Dioden und
Transistoren nicht verfügbar.
RDM 9001
Eingangsklemmen
angezeigt.
erneut drücken, um diesen Modus zu beenden.
Überlastungsschutz
750 V
Wechselspannung/
1000 V Gleichspannung
250 V Gleichspannung
oder entsprechender
Effektivwert
250 V Gleichspannung
oder entsprechender
Effektivwert
1 A/250 V, flinke
Sicherung
20 A/250 V, flinke
Sicherung
8
DE
Tabla de
Contenido
Anterior
Página
Siguiente
Página
1
...
89
90
91
92
93
94
95
96
Publicidad
Tabla de contenido
Tabla de contenido
Imprimir
Renombrar el marcador
Eliminar marcador?
Eliminar de mis manuales?
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL