Descargar Imprimir esta página

Eaton E75 Serie Instrucciones De Montaje página 6

Publicidad

PERICOLO
Questo sensore è un dispositivo laser di Classe 2. Durante
l'utilizzo del sensore, rispettare tutti i regolamenti e le leggi in
materia di sicurezza, elettricità e meccanica. Esso deve essere
protetto da eventuali danni meccanici. Apporre le etichette in
dotazione in un punto visibile vicino all'emissione del laser:
LASER LIGHT
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
EN60825-1 (1994)
IEC825-1 (1993)
– Non guardare direttamente il fascio laser!
– Non puntare il fascio laser verso le persone!
– Irradiare gli occhi per oltre 0,25 secondi è pericoloso:
fare riferimento alla norma relativa alla Classe 2
(→ EN 60825-1)
EX-II-3-D T6
Classe di temperatura
Assorbimento max. di
potenza
Capacità max. interna
Induttanza interna
Per evitare scosse elettriche o altri eventuali infortuni...
– Non utilizzare il presente prodotto a fini terapeutici
sugli uomini. Non è stato progettato, testato, o rac-
comandato per tali utilizzi.
– Non utilizzare il presente prodotto in luoghi a rischio
(per es. in atmosfere esplosive). Non è stato proget-
tato, testato, o raccomandato per tali utilizzi.
– Assicurarsi che il prodotto sia correttamente cablato
per l'uso in questione (→ schemi di cablaggio).
危险
危险
本传感器为 2 级激光装置。在传感器运行期间,必须遵照所
有安全、电气和机械条例和法规。必须防止传感器出现机械
损伤。将提供的标志放置在靠近激光辐射的明显位置上:
LASER LIGHT
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
EN60825-1 (1994)
IEC825-1 (1993)
– 不得直视激光束!
– 不得将激光束指向人!
眼睛被照射超过 0.25 秒便很危险:
请参照 2 级标准 (→ EN 60825-1)
EX-II-3-D T6
EX-II-3-D T6
温度等级
最高功耗
最高内部电容
内部电感
为 为 避免触电或其他可能的伤害 ...
避免触电或其他可能的伤害 ...
– 不得将本产品用于涉及到人员安全的应用情况。
本产品并非专门针对该用途而设计、
测试,也不建议用于该用途。
– 不要在危险区域内使用本产品
(例如:易爆环境) 。本产品并非针对该用途而设
计、测试,也不建议用于该用途。
– 应确保针对应用环境对产品进行正确布线
(→ 接线图) 。
6/7
Impostazioni area
it
Questo sensore può essere impostato in modo che le uscite vengano scambiate quando l'obiettivo
raggiunge una determinata area.
– Sistemare il sensore sull'attrezzatura e allontanare l'obiettivo selezionato dall'area di lavoro del
sensore (solo lo sfondo).
– Premere il
riconoscere tutti gli oggetti nell'area di lavoro e a distinguerli dallo sfondo. Il
accendersi solo quando un obiettivo si trova nella visuale del sensore.
– Allontanare l'oggetto e assicurarsi che il LED giallo si spenga e che si accenda il LED verde.
Eventualmente ripetere il processo per
di riconoscimento.
T6 (< 85 °C)
1500 mW a 30 V DC
750 pF
Trascurabile
范围设置
范围设置
zh
当目标达到预先决定的范围后,可以设置该传感器来切换其输出。
– 将传感器安装到装置上,并且从传感器的操作范围内清除预选定的目标
(仅留下背景) 。
– 按下按钮
– 清除对象并且确保黄色 LED 熄灭,绿色 LED 亮起。如果用于不同的检测范围,
T6 (< 85 °C)
30 V DC 时为
1500 mW
750 pF
可忽略
tasto fino a che il
– Le due modalità di uscita PNP in modalità illuminazione. Quando l'obiettivo viene
riconosciuto e il sensore "vede" la luce, le uscite vengono attivate. L'uscita è bassa
quando non viene riconosciuto alcun obiettivo.
– Il valore standard per l'impostazione dell'area è 3.7 m (12.1 ft)
直至
LED 闪烁一次。传感器现在已准备好识别出工作范围内的所有
对象,将其从背景中区别出来。当看到目标时,
可对输出重复相同
的步骤。
– 两个 PNP 输出功能均处于点亮模式。 当检测到目标时, 传感器会 " 看到 " 灯光,
激活输出。在未检测到目标时,输出为低。
– 默认的出厂范围设定值为 3.7 m (12.1 英尺)
LED non si illumini una volta. Il sensore ora è pronto a
l'uscita, se questa viene utilizzata per un'altra area
LED 应点亮。
LED dovrebbe

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Intelliview serieE75-dst400a010-m12