Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com LOUPES Instructions for Use...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com Index English ....................4 Български (Bulgarian) ................9 中國 (Chinese) .................. 15 Čeština (Czech) ..................21 Dansk (Danish)..................27 Deutsch (German)................. 33 Nederlands (Dutch) ................39 Eesti (Estonian) ..................45 Español (Spanish) ................51 Français (French) ..................
Orascoptic offers a loupe cleaning and refurbishment service that is recommended every two years. If your loupe • YOUR LASER LOUPE OR LASER INSERT MUST BE WORN AT ALL TIMES WHILE OPERATING YOUR LASER.
Página 4
Videos featuring helpful tips on how to adjust and clean your Adjust the Temple Tips loupe are available at Orascoptic.com/support/videos The temple tips on most frame styles are adjustable. To better secure the loupe to your head and for additional comfort, you can bend the temple tips around your ears (Figure 4).
Página 5
EyeZoom ™ and EyeZoom Mini EyeZoom telescopes can transition magnification levels between 3x, 4x, and 5x power. EyeZoom Mini telescopes can transition magnification levels between 2.5x and 3.5x power. 1. To change the magnification, grasp the black ridged portion of each telescope and turn it so the arrow aligns with your preferred magnification level (Figure 7).
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com ТЕЛЕСКОПИЧНИ ОЧИЛА Инструкции за употреба...
Página 7
очила. Навлажнете/напръскайте оптична почистваща кърпичка и след това избършете телескопичните си очила. телескопичните очила. С вашите телескопични очила се предоставя оптична почистваща кърпичка, която може и да се закупи от Orascoptic. Показания за употреба: • НЕ ПОСТАВЯЙТЕ НИКОЯ ЧАСТ ОТ ТЕЛЕСКОПИЧНИТЕ ОЧИЛА ПОД ТЕЧАЩА ВОДА.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Телескопични очила Orascoptic Телескопични очила Orascoptic Фина настройка на вашите телескопични очила Регулиране на подложката за носа Подложката за носа на повечето рамки може да се регулира. Регулирането на подложката на носа ще промени как...
Página 9
Телескопични очила Orascoptic EyeZoom™ и EyeZoom Mini Телескопичните очила EyeZoom предоставят смяна на степените на увеличение между 3x, 4x, и 5x. Телескопичните очила EyeZoom Mini предоставят смяна на степените на увеличение между 2,5x и 3,5x. 1. За смяна на степените на увеличение хванете черната...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com 雙目放大鏡 使用說明...
KDYŽ PRACUJETE S LASEREM. Služba čištění a renovace Společnost Orascoptic nabízí službu čištění a renovace lupových brýlí, kterou se doporučuje provádět každé dva roky. Bezpečnostní opatření: Pokud vaše lupové brýle potřebují čištění nebo renovaci, zavolejte některému z našich specialistů péče o zákazníky 1.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ Lupové brýle Orascoptic Lupové brýle Orascoptic Přesné seřízení vašich lupových brýlí Úprava sedýlka Na většině rámečků je sedýlko nastavitelné. Úprava sedýlka změní posazení rámečku na vašem obličeji (obrázek 3).
Página 17
Lupové brýle Orascoptic Teleskopy EyeZoom™ a EyeZoom Mini Teleskopy EyeZoom mohou měnit úrovně zvětšení mezi výkonem 3x, 4x, a 5x. Teleskopy EyeZoom Mini mohou měnit úrovně zvětšení mezi výkonem 2,5x a 3,5x. 1. Chcete-li změnit zvětšení, uchopte černou rýhovanou část každého teleskopu a otočte ji tak, aby šipka byla zarovnaná...
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com LUPPER Brugsanvisning...
Página 19
Efterhånden som dine øjne vænner sig til et forstørrelsesfelt, og samspillet og aftør derefter din lup. En optisk renseklud leveres med dine lupper og kan også købes gennem Orascoptic. øjne/hænder udvikler sig, kan du forlænge den tid, du bruger dine lupper.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING Orascoptic-lupper Orascoptic-lupper Præcisionsjustering af din lup Juster næsepuden Næsepuden på de fleste stel er justerbar. Justering af næsepuden ændrer måde hvorpå stellet hviler på dit ansigt (Figur 3). 1. For at sænke stellet på dit ansigt, skal næsepuden åbnes Selvom din lup er blevet gennemtestet og personaliseret af vores laboratorieteknikere, kan det indledningsvis være...
Página 21
™ og EyeZoom Mini EyeZoom teleskoper kan skifte forstørrelsesniveauer mellem styrkerne 3 gange, 4 gange, og 5 gange. EyeZoom Mini- teleskoper kan skifte forstørrelsesniveauer mellem styrkerne 2,5 gange og 3,5 gange. 1. For at ændre forstørrelsen, tag fat i den sorte faste del af hver teleskop og drej den så...
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com LUPENBRILLE Gebrauchsanweisung...
Página 23
Ein Reinigungstuch für optische Geräte anfeuchten oder besprühen und damit die Lupenbrille abwischen. Ein Reinigungstuch der Lupenbrille nach und nach steigern. für optische Geräte ist im Lieferumfang Ihrer Lupenbrille enthalten und kann auch über Orascoptic bezogen werden. Indikationen: • DIE LUPENBRILLE NICHT UNTER FLIESSENDES WASSER HALTEN.
Página 24
Videos mit hilfreichen Tipps zum Einstellen und Reinigen Ihrer Lupenbrille An den meisten Gestellen sind die Bügel verstellbar. Für einen besseren Sitz der Lupe und einen höheren Komfort können sind unter Orascoptic.com/support/videos verfügbar Sie die Bügel hinter die Ohren biegen (Abbildung 4).
Página 25
EyeZoom ™ und EyeZoom Mini EyeZoom Teleskope können auf 3-fache, 4-fache, oder 5-fache Vergrößerung eingestellt werden. EyeZoom Mini Teleskope können auf 2,5-fache oder 3,5-fache Vergrößerung eingestellt werden. 1. Um den Vergrößerungsfaktor zu ändern, drehen Sie den schwarzen gerändelten Bereich jedes Teleskops so, dass der Pfeil auf den gewünschten Vergrößerungsfaktor...
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com LOEPBRILLEN Gebruiksaanwijzing...
Página 27
• KIJK NOOIT RECHTSTREEKS IN EEN LASERBUNDEL, OOK NIET ALS U EEN LASER-LOEPBRIL OF contact op met uw Orascoptic-distributeur. Houd er bij het opsturen van de loepbril rekening mee dat het enige tijd duurt LASERINZET DRAAGT. Uw laser-loepbril is zo ontworpen dat hij alleen tegen incidentele blootstelling aan om de glazen met de nieuwe sterkte in de loepbril te installeren.
Video's met nuttige tips voor het afstellen en reinigen van de loepbril De poten instellen staan op Orascoptic.com/support/videos Op de meeste monturen zijn de poten instelbaar. Om de loepbril steviger op het hoofd te dragen en voor extra comfort kunt u de poten rond de oren buigen (afbeelding 4).
Página 29
EyeZoom ™ en EyeZoom Mini EyeZoom-loepen kunnen de vergrotingen variëren tussen 3x, 4x, en 5x. EyeZoom Mini-loepen kunnen de vergrotingen variëren tussen 2,5x en 3,5x. 1. Wijzig de vergroting door het zwarte, geribbelde deel van een loep vast te pakken en dit zodanig te draaien dat de pijl op één lijn zit met de gewenste vergrotingsfactor (afbeelding 7).
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com LUUBID Kasutusjuhend...
Página 31
Puhastus- ja parandusteenus • LASERKIIRGUSE EEST KAITSVAT LUUPI VÕI PRILLIDE ETTE PANDAVAT KATET TULEB KANDA KOGU Orascoptic pakub luubi puhastamise ja renoveerimise teenust, mida soovitatakse teostada iga kahe aasta tagant. LASERIGA TÖÖTAMISE AJAL. Luubi puhastamiseks või parandamiseks helistage meie klienditeeninduses töötavatele ekspertidele, kes teile antud Ettevaatusabinõud:...
Página 32
Joonis 3 Luubi kohandamise ja puhastamise nõuanded on esitatud järgnevates Prillisangade kohandamine videotes Orascoptic.com/support/videos Enamiku prilliraamide prillisangasid saab kohandada. Luubi paremaks pea külge kinnitamiseks ja mugavamaks kandmiseks võite sangad ümber oma kõrvade painutada (joonis 4). 1. Asetage mõlemad pöidlad korraga sangale ning painutage sanga aeglaselt allapoole, kuni prillid istuvad teil mugavalt ees.
Página 33
EyeZoom ™ ja EyeZoom Mini EyeZoomi okulaarid pakuvad 3x, 4x, ja 5x suurendusastet. EyeZoom Mini okulaarid pakuvad 2,5x ja 3,5x suurendusastet. 1. Suurenduse muutmiseks haarake mõlema okulaari mustast konarlikust osast kinni ning keerake seda nii, et nool joondub eelistatud suurendusastmega (joonis 7).
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com LUPAS Instrucciones de uso...
• NUNCA MIRE DIRECTAMENTE AL RAYO LÁSER INCLUSO CUANDO LLEVE LA LUPA LÁSER O EL INSERT llame a su distribuidor autorizado de Orascoptic. Cuando se coordina la devolución de la lupa, denos un margen LÁSER. La lupa láser está diseñada solo para proteger ante una exposición accidental de reflexión parásita de tiempo suficiente para que se realice la colocación de lo que se le recetó.
Tiene a su disponibilidad vídeos que presentan consejos útiles sobre cómo Las patillas de la mayoría de las monturas son ajustables. Para asegurar mejor la lupa a su cabeza para mayor ajustar y limpiar las lentes en Orascoptic.com/support/videos comodidad, puede doblar las patillas alrededor de las orejas (Figura 4).
™ y mini EyeZoom Los telescopios EyeZoom pueden cambiar los niveles de ampliación entre potencia 3x, 4x, y 5x. Los telescopios minis EyeZoom pueden cambiar los niveles de ampliación entre potencia 2.5x y 3.5x. 1. Para cambiar la ampliación, sujete la parte negra estriada de cada telescopio y gírela para que la flecha se alinee...
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com LOUPES Mode d’emploi...
Página 39
VOTRE LASER. Service de nettoyage et de remise à neuf Orascoptic propose un service de nettoyage et de remise à neuf des loupes. Il est recommandé d’y avoir recours tous Précautions d’emploi: les deux ans. Si votre loupe a besoin d’être nettoyée ou remise à neuf, appelez notre service client pour demander l’accès 1.
Les extrémités des branches sont réglables sur la plupart des styles de montures. Pour mieux fixer la loupe sur votre visage nettoyage de votre loupe sur le site Orascoptic.com/support/videos et pour un meilleur confort, vous pouvez courber les branches de la monture autour de vos oreilles (Figure 4).
Página 41
™ et EyeZoom Mini Les oculaires EyeZoom peuvent passer de niveaux de grossissement de 3x, 4x, à 5x. Les oculaires EyeZoom Mini peuvent passer de niveaux de grossissement de 2,5 à 3,5x. 1. Pour modifier le grossissement, saisissez la partie noire striée de chaque oculaire et tournez-la de sorte que...
• ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΦΟΡΑΤΕ ΤΗ ΛΟΥΠΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΑΠΟ ΛΕΪΖΕΡ Ή ΤΟ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΕΝΘΕΤΟ ΛΕΪΖΕΡ ΣΑΣ Η Orascoptic προσφέρει σέρβις καθαρισμού και ανακαίνισης για λούπες, το οποίο συνιστάται κάθε δύο χρόνια. Αν η λούπα σας ΚΑΘΕ ΣΤΙΓΜΗ ΕΝΩ ΧΕΙΡΙΖΕΣΤΕ ΤΟ ΛΕΪΖΕΡ ΣΑΣ.
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Λούπες της Orascoptic Λούπες της Orascoptic Ρύθμιση ακρίβειας της λούπας σας Ρύθμιση του επιρρινίου Το επιρρίνιο στους περισσότερους σκελετούς είναι ρυθμιζόμενο. Η ρύθμιση του επιρρινίου θα αλλάξει τον τρόπο που επικάθεται...
Página 45
Λούπες της Orascoptic EyeZoom™ και EyeZoom Mini Με τα τηλεσκόπια EyeZoom μπορεί να πραγματοποιηθεί αλλαγή των επιπέδων μεγεθυντικής ισχύος μεταξύ 3x, 4x, και 5x. Με τα τηλεσκόπια EyeZoom Mini μπορεί να πραγματοποιηθεί αλλαγή των επιπέδων μεγεθυντικής ισχύος μεταξύ 2,5x και 3,5x.
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com LENTI DI INGRANDIMENTO Istruzioni per l'uso...
Orascoptic offre un servizio di pulizia e rinnovo delle lenti di cui è consigliabile usufruire ogni due anni. Nel caso • INDOSSARE LA LENTE TELESCOPICA O L'INSERTO LASER OGNI VOLTA CHE SI OPERA CON IL LASER.
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER L'USO ISTRUZIONI PER L'USO Lenti Orascoptic Lenti Orascoptic Regolazione di precisione della lente Regolazione del ponte nasale Il ponte nasale è regolabile per la maggior parte delle montature. La regolazione del ponte nasale cambia il modo in cui la montatura è adagiata sul viso (Figura 3).
Página 49
™ ed EyeZoom Mini Gli oculari EyeZoom sono in grado di raggiungere un potenziale di ingrandimento x3, x4, e x5. Gli oculari EyeZoom Mini sono in grado di raggiungere un potenziale di ingrandimento x2,5 e x3,5. 1. Per modificare l'ingrandimento, afferrare la parte increspata nera di ciascun oculare e ruotarlo in modo...
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com ルーペ(拡大鏡) 使用説明書...
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com 使用説明書 Orascopticルーペ および EyeZoom Mini EyeZoom ™ EyeZoomテレスコープは、拡大レベルを3倍、4倍、および5倍に推移させることができま す。EyeZoom Miniテレスコープは、拡大レベルを2.5倍および3.5倍のいずれかに推移させる ことができます。 拡大率を変更するには、各テレスコープの 黒の隆起部分を掴んで回し、矢印がご希望 の拡大レベルを指すようにします(図7)。 両方のテレスコープが同じ拡大率にセット されていることを確認してください。 図7 テレスコープシステム OmniOptic ™ テレスコープのアンカーはルーペのフレームのキャリアレンズにインストールします。 アンカーに対のテレスコープを挿入する と、磁気的に固定されます(図8)。各テレ スコープには、アンカーに適切に収まるよ うキー溝が付いています。 テレスコープをアンカーから取り外すには、 片方の手でルーペフレームを掴み、もう一 方の手で各テレスコープをアンカーから引 き出します。磁気的インターフェースがあ るため、それなりの力が必要とされます。 取り外されたテレスコープは不使用時、ル 図8 ーペケースに保管しなければなりません。...
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com 루페 사용 지침...
Página 55
용에 맞게 설치해 드립니다. 미국 및 캐나다의 경우 고객 센터 전문가에게 연락하여 진행 마십시오. 레이저 루페는 레이저 빔 에너지의 빗나감 또는 확산 반사로 인한 우발 하십시오. 연락처 정보는 본 설명서의 뒷면을 참조하십시오. 미국 외 지역의 경우 Orascoptic 적인 노출로부터 보호하는 용도로만 설계되었습니다.
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com 사용 지침 사용 지침 Orascoptic 루페 Orascoptic 루페 루페 정밀 조정 코 받침 조절 대부분의 프레임에 부착된 코 받침은 조절 가능합니다. 코 받침을 조정하면 얼굴 위 프레 임의 위치가 바뀝니다(그림 3). 당사 연구소 기술자들이 루페를 충분히 테스트하고 개개인의 요구에 맞게 준비했다...
Página 57
Orascoptic 루페 ™ 및 EyeZoom Mini EyeZoom EyeZoom 망원경은 3배, 4배, 5배로 확대율을 변경할 수 있습니다. EyeZoom Mini 망원경은 확대 수 준을 2.5/3.5배 간에 전환할 수 있습니다. 확대율을 변경하려면 각 망원경의 검은색 융 기 처리된 부분을 잡고 화살표가 원하는 확대...
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com LUPAS Lietošanas instrukcijas...
Página 59
Tīrīšanas un atjaunošanas dienests Piesardzības pasākumi Uzņēmums Orascoptic piedāvā lupas tīrīšanas un atjaunošanas pakalpojumu, ko ieteicams veikt ik pēc diviem gadiem. 1. Neizjauciet vai nepārveidojiet lupu. Ja lupai nepieciešama tīrīšana vai atjaunošana, zvaniet vienam no mūsu klientu apkalpošanas speciālistiem, lai vienotos 2.
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS Orascoptic lupas Orascoptic lupas Precizitāte, kas jāievēro, pielāgojot lupu Deguna aptveres pielāgošana Lielākajai daļai rāmju deguna aptvere ir pielāgojama. Pielāgojot deguna aptveri, tiks mainīts rāmja novietojums uz sejas (3. att.) 1.
LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS Orascoptic lupas EyeZoom™ un EyeZoom Mini EyeZoom teleskopi var mainīt palielinājuma līmeņus starp stiprumiem 3x, 4x un 5x. EyeZoom Mini teleskopi var mainīt palielinājuma līmeņus starp stiprumiem 2,5x un 3,5x. 1. Lai mainītu palielinājumu, satveriet katra teleskopa melno šķautņaino daļu un pagrieziet to, lai bultiņas norādītu uz vēlamo palielinājuma līmeni (7.
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com DIDINAMIEJI AKINIAI Naudojimo instrukcija...
JAV ir Kanadoje, susitarkite skambindami vienam iš mūsų klientų aptarnavimo specialistų. Informaciją, jūsų lazerio didinamieji akiniai arba lazerio įdėklas neapsaugos jūsų akių. kaip susisiekti, rasite šio vadovo galiniame viršelyje. Ne JAV skambinkite savo įgaliotajam „Orascoptic“ platintojui. • NIEKADA NEŽIŪRĖKITE TIESIAI Į LAZERIO SPINDULIŲ PLUOŠTĄ NET DĖVĖDAMI LAZERIO Tardamiesi dėl didinamųjų...
Página 64
3 pav. Vaizdo įrašai su naudingais patarimais, kaip reguliuoti ir valyti didinamuosius akinius, prieinami adresu Orascoptic.com/support/videos Kojelių antgalių reguliavimas Daugumos tipų kojelių antgaliai reguliuojami. Norėdami geriau pritvirtinti didinamuosius akinius prie galvos ir, kad būtų patogiau, galite užlenkti kojelių antgalius aplink ausis (4 pav.).
Página 65
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA „Orascoptic“ didinamieji akiniai „EyeZoom™“ ir „EyeZoom Mini“ „EyeZoom“ teleskopinių lęšių didinimą galima keisti tarp 3x, 4x, ir 5x. „EyeZoom Mini“ teleskopinių lęšių didinimą galima keisti tarp 2.5x ir 3.5x. 1. Norėdami keisti didinimą, suimkite juodas briaunuotas kiekvieno teleskopinio lęšio dalis ir sukite jas taip, kad rodyklė...
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com NAGYÍTÓK Használati utasítás...
Página 67
• A LÉZER NAGYÍTÓT VAGY A LÉZER BETÉTET FOLYAMATOSAN VISELNIE KELL, AMIKOR LÉZERREL DOLGOZIK. Tisztítási és felújítási szolgáltatás Az Orascoptic nagyító tisztítási és felújítási szolgáltatást vállal, amit kétévente javasolt igénybe venni. Ha a nagyítója Óvintézkedések: tisztításra vagy felújításra szorul, hívja egyik ügyfélszolgálati munkatársunkat az egyeztetéshez. Az elérhetőségeinket 1.
Página 68
Az elérhetőségeinket ezen kézikönyv hátoldalán találja. 3. ábra A szárvégek beállítása Az Orascoptic.com/support/videos webcímen hasznos tanácsokat A legtöbb keret állítható szárvégekkel rendelkezik. Annak érdekében, hogy a nagyítót jobban a fejére tudja rögzíteni, illetve tartalmazó videókat talál a nagyító beállításával és tisztításával kapcsolatban kényelmesebb legyen az eszköz viselete, a füleire hajlíthatja a szárvégeket (4.
Página 69
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Orascoptic nagyítók EyeZoom™ és EyeZoom Mini Az EyeZoom teleszkópok 3×-os, 4×-es, és 5×-ös nagyításra állíthatók be. Az EyeZoom Mini teleszkópok 2,5×-ös, és 3,5×-ös nagyításra állíthatók be. 1. A nagyítás átállításához fogja meg mindkét teleszkóp fekete recézett részét, és lassan forgassa el, hogy a nyíl a kívánt nagyításra mutasson (7.
Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com LUPER Retningslinjer for bruk...
Página 71
å utføre enkle og tørk av lupen med den. En optisk rengjøringsklut leveres med lupene dine, og kan også kjøpes gjennom Orascoptic.
Página 72
Videoer med nyttige tips om hvordan du justerer og rengjør lupen din Justere brillestengene finnes på Orascoptic.com/support/videos Brillestengene på de fleste innfatninger er justerbare. For å feste lupen bedre til hodet, og for ekstra komfort, kan du bøye brillestengene rundt ørene (figur 4).
Página 73
EyeZoom ™ og EyeZoom Mini EyeZoom-teleskoper kan bytte forstørrelsesnivåer mellom 3x, 4x, og 5x effekt. EyeZoom Mini-teleskoper kan bytte forstørrelsesnivåer mellom 2,5x og 3,5x effekt. 1. For å endre forstørrelsen gripes den svarte riflete delen av hvert teleskop, og dreies slik at pilen er innrettet med ditt foretrukne forstørrelsesnivå...
Usługa czyszczenia i odnawiania Środki ostrożności: Firma Orascoptic oferuje usługę czyszczenia i odnawiania lup, której przeprowadzanie zaleca się co dwa lata. W razie potrzeby 1. Nie demontować ani nie modyfikować lupy. wyczyszczenia lub odnowienia lupy należy skontaktować się z jednym z naszych specjalistów ds. obsługi klienta, aby zlecić...
Página 76
Filmy wideo z pomocnymi wskazówkami na temat regulacji i czyszczenia Końcówki zauszników w większo ci modeli opraw są regulowane. Końcówki zauszników można zagiąć za uszami, aby lepiej lupy są dostępne pod adresem Orascoptic.com/support/videos zamocować lupę na głowie i zapewnić sobie większy komfort (rysunek 4).
Página 77
Lupy firmy Orascoptic Okulary EyeZoom™ i EyeZoom Mini Okulary EyeZoom umożliwiają przełączanie powiększeń między warto ciami 3×, 4×, oraz 5×. Okulary EyeZoom Mini umożliwiają przełączanie powiększeń między warto ciami 2,5× oraz 3,5×. 1. Aby zmienić warto ć powiększenia, należy chwycić każdy okular za czarny pier cień...
All manuals and user guides at all-guides.com LUPAS Instruções de utilização...
Página 79
Serviço de limpeza e renovação • A SUA LUPA OU COMPONENTE A LASER DEVEM SER SEMPRE USADOS AO OPERAR O LASER. A Orascoptic oferece um serviço de limpeza e renovação que é recomendado a cada dois anos de utilização. Se a sua Precauções: lupa necessitar de limpeza ou renovação, contate um dos nossos Especialistas de apoio ao cliente para organizar este...
Página 80
Na maioria dos modelos de armações, as pontas das hastes são reguláveis. Para melhor afixar a lupa à sua cabeça, e a sua lupa em Orascoptic.com/support/videos para um maior conforto, poderá dobrar as pontas das hastes em torno das orelhas (Figura 4).
Página 81
™ e EyeZoom Mini As lunetas EyeZoom podem transitar entre níveis de ampliação com 3x, 4x, e 5x de potência. As lunetas EyeZoom Mini podem transitar entre níveis de ampliação com 2,5x e 3,5x de potência. 1. Para alterar a ampliação, pegue na parte texturada preta de cada luneta e rode para que a seta se alinhe com...
Página 82
All manuals and user guides at all-guides.com LUPOVÉ OKULIARE Návod na použitie...
Služba čistenia a renovácie KEĎ PACUJETE S LASEROM. Spoločnosť Orascoptic ponúka službu čistenia a renovácie lupových okuliarov, ktorú sa odporúča vykonávať každé dva roky. Ak vaše lupové okuliare potrebujú čistenie alebo renováciu, zavolajte niektorému z našich špecialistov starostlivosti Bezpečnostné opatrenia: 1.
Página 84
Video s užitočnými tipmi, ako upravovať a čistiť vaše lupové okuliare, Na väčšine modelov rámčeka sú koncovky bočníc nastaviteľné. Ak chcete lupové okuliare na hlave lepšie zaistiť je k dispozícii na webe Orascoptic.com/support/videos a dosiahnuť väčšie pohodlie pri nosení, môžete koncovky bočníc ohnúť okolo uší (obrázok 4).
Página 85
Lupové okuliare Orascoptic Teleskopy EyeZoom™ a EyeZoom Mini Teleskopy EyeZoom môžu meniť úrovne zväčšenia medzi výkonom 3×, 4×, a 5×. Teleskopy EyeZoom Mini môžu meniť úrovne zväčšenia medzi výkonom 2,5× a 3,5×. 1. Ak chcete zmeniť zväčšenie, uchopte čiernu ryhovanú časť...
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com TELESKOPSKA OČALA Navodila za uporabo...
Página 87
Izven ZDA se obrnite na pooblaščenega distributerja Orascoptic. Pri dogovarjanju • NIKOLI NE GLEJTE NEPOSREDNO V LASERSKI ŽAREK, TUDI KADAR NOSITE VAŠA TELESKOPSKA za vračilo teleskopskih očal upoštevajte, da je za namestitev novih leč...
Página 88
Videoposnetki, ki prikazujejo koristne nasvete glede prilagoditve in čiščenja Konice so na večini oblik okvirjev prilagodljive. Da bi teleskopska očala čim bolje pritrdili na glavo ter za dodatno udobje, lahko vaših teleskopskih očal so na voljo na Orascoptic.com/support/videos konice ročk zakrivite okoli ušes (slika 4).
Página 89
Teleskopska očala Orascoptic EyeZoom™ in EyeZoom Mini Teleskopi EyeZoom prehajajo v stopnjah povečave med 3-kratno, 4-kratno, in 5-kratno močjo. Teleskopi EyeZoom Mini lahko prehajajo v stopnjah povečave med 2,5-kratno in 3,5-kratno močjo. 1. Za spremembo povečave primite črni dvokapni del vsakega teleskopa in ga obrnite tako, da se puščica poravna z želeno...
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com LUUPIT Käyttöohjeet...
Página 91
• ÄLÄ KOSKAAN KATSO SUORAAN LASERSÄTEESEEN, VAIKKA KÄYTTÄISIT LASERLUUPPIA TAI Puhdistus- ja kiillotuspalvelu LASERLISÄOSAA. Laserluupit on suunniteltu suojaamaan vain tahattomalta altistukselta tai lasersäteen Orascoptic tarjoaa luupeille puhdistus- ja kiillotuspalvelun, joka on suositeltavaa tehdä kahden vuoden välein. energian diffuusioheijastumilta. Jos luuppisi ovat puhdistamisen tai kiillottamisen tarpeessa, soita asiakaspalveluumme ja sovi palvelusta.
Página 92
Kuva 3 Hyödyllisiä vinkkejä sisältäviä videoita luuppien säätämisestä ja Sankojen kärkien säätäminen puhdistamisesta on osoitteessa Orascoptic.com/support/videos Useimmissa kehysmalleissa sankojen kärkiä voi säätää. Jotta luupit pysyisivät päässä paremmin ja käyttö olisi mukavampaa, voit vääntää sankojen kärkiä korvien ympärille (kuva 4). 1. Aseta molemmat peukalot yhteen sangan kärjen päälle ja väännä...
Página 93
Orascoptic-luupit EyeZoom ™ ja EyeZoom Mini EyeZoom-teleskooppien suurennustasoja voi vaihtaa 3-, 4-, ja 5-kertaisten voimakkuuksien välillä. EyeZoom Mini- teleskooppien suurennustasoja voi vaihtaa 2,5- ja 3,5-kertaisten voimakkuuksien välillä. 1. Voit vaihtaa suurennusvoimakkuutta tarttumalla kummankin teleskoopin mustaan uurreosaan ja kääntämällä sitä niin, että nuoli on haluamasi suurennustason kohdalla (kuva 7).
Página 94
All manuals and user guides at all-guides.com LUPPGLASÖGON Bruksanvisning...
Página 95
Rengörings- och renoveringsservice • DU MÅSTE HA LASERLUPPGLASÖGON ELLER LASERINSATS PÅ DIG HELA TIDEN NÄR DU ANVÄNDER Orascoptic erbjuder en service för rengöring och renovering som bör utföras vartannat år. Om dina luppglasögon EN LASER. behöver rengöras eller renoveras ringer du en av våra kundtjänstspecialister för att beställa denna service. Du hittar kontaktuppgifter på...
Página 96
Videor med praktiska tips om hur du justerar och rengör dina luppglasögon Justera skalmtopparna finns på Orascoptic.com/support/videos Skalmtopparna kan justeras på de flesta bågtyper. För att säkra luppglasögonen ordentligt vid huvudet, och för extra komfort, kan du böja skalmtopparna runt öronen (bild 4).
Página 97
EyeZoom ™ och EyeZoom Mini EyeZoom-luppar kan överföra förstoringsgrader med styrkor mellan 3x, 4x, och 5x. EyeZoom Mini-luppar kan överföra förstoringsgrader med styrkor mellan 2,5x och 3,5x. 1. För att ändra förstoringen håller du om den svarta räfflade delen på respektive lupp och vrider den så att pilen är i linje med önskad förstoringsgrad (bild 7).