Página 2
A WARNING notice denotes a hazard. Should Agilent and the user have a It calls attention to an operating Agilent Technologies Italia S.p.A. separate written agreement with procedure, practice, or the like that, if...
Descrizione del prodotto Installazione Preparazione per l’installazione Set-up Fissaggio del TPS-compact Collegamento della flangia per alto vuoto Installazione della flangia ISO-K Installazione della flangia ConFlat Avvio e funzionamento del TPS-compact Soft Start Arresto del TPS-compact Arresto di emergenza Agilent TPS-compact User Manual...
Página 4
Warnsymbole Sicherheit Sachgemäße Verwendung Unsachgemäße Anwendung Schutzausrüstung Sicherheitsrichtlinie für Turbomolekularpumpen Transport und Lagerung Produktbeschreibung Installation Vorbereitung zum Einbau Einrichten Montage von TPS-compact Anschluss des Hochvakuumflansches Installation des ISO-K-Flansches Installation des ConFlat-Flansches Inbetriebnahme und Betrieb des TPS-compact Agilent TPS-compact User Manual...
Página 5
Contents Sanftanlauf Stoppen von Modell TPS-compact Not-Aus Wartung Rotordauer Reinigung Entsorgung Service Mode d’emploi À propos de ce manuel Validité Définitions et terminologie Signification des messages d’attention, d’avertissement et des notes Symboles d'avertissement Sécurité Utilisation appropriée Utilisation inappropriée Équipements de protection individuelle Consignes de sécurité...
Página 6
Contents Installation de la bride ISO-K Installation de la bride ConFlat Démarrage et utilisation du TPS-compact Démarrage progressif Arrêt du TPS-compact Arrêt d’urgence Entretien Durée de vie du rotor Nettoyage Élimination Service Instrucciones de uso Acerca del manual Validez Definiciones y terminología Definición de Precaución, Advertencia y Nota...
Página 7
Puesta en marcha Montaje de TPS-compact Conexión de la brida de alto vaciado Instalación de la brida ISO-K Instalación de la brida ConFlat Puesta en marcha y funcionamiento de TPS-compact Arranque suave Parada del TPS-compact Parada de emergencia Mantenimiento Vida del rotor Limpieza Eliminación...
Página 10
Preparation for installation Set-up TPS-compact Mounting Connection of the High Vacuum Flange Installation of ISO-K Flange Installation of ConFlat Flange Startup and Operation of the TPS-compact Soft Start Stopping the TPS-compact Emergency stop Maintenance Rotor life Agilent TPS-compact User Manual...
Página 11
Contents Cleaning Disposal Service Technical Information Description of the TPS-compact Turbopump Description Controller Description Control Panel Description Scroll Pump Description Technical specification TPS-compact Outline Inlet screen installation High Vacuum Flange Connection Configurations ASDF – Adaptive Scroll Driving Firmware Gas Ballast...
Página 12
Window Protocol Description Communication Format Communication Protocol Examples Window Meanings Service Options Tip-Seal Replacement To Remove the Worn Tip-Seals To Install the new Seals and O-Rings To test the Pumping System Troubleshooting Chart Accessories and Spare Parts Agilent TPS-compact User Manual...
Installazione Preparazione per l’installazione Set-up Fissaggio del TPS-compact Collegamento della flangia per alto vuoto Installazione della flangia ISO-K Installazione della flangia ConFlat Avvio e funzionamento del TPS-compact Soft Start Arresto del TPS-compact Arresto di emergenza Manutenzione Vita del rotore Pulizia...
Istruzioni per l’uso Informazioni su questo manuale Validità Questo manuale elenca le istruzioni per gli utenti del TPS-compact, con particolare riferimento alle nozioni relative a sicurezza, funzionamento e manutenzione di primo livello, limitatamente alle operazioni di manutenzione di cui l’utente è...
I messaggi di avvertenza attirano l’attenzione dell’operatore su una AVVERTENZA procedura o una pratica specifica che, se non eseguita in modo corretto, potrebbe provocare gravi lesioni personali. Le note contengono informazioni importanti e forniscono maggiori dettagli su NOTA passaggi specifici. Agilent TPS-compact User Manual...
Simboli di avvertenza Di seguito si riporta un elenco di simboli che vengono visualizzati insieme agli avvisi del TPS-compact. Viene mostrato anche il pericolo che descrivono. Un simbolo triangolare indica un’avvertenza. I significati dei simboli che possono apparire accanto alle avvertenze nella documentazione o sullo strumento stesso...
Página 17
I seguenti simboli appaiono sullo strumento per vostra informazione. Pericolo generico Certificazione CE Certificazione CSA Certificazione RoHS China Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche Marcatura UK CA Agilent TPS-compact User Manual...
Agilent Technologies declina ogni responsabilità per danni alla macchina o per la sicurezza fisica dell'operatore o di terzi, derivanti dal mancato rispetto delle norme di sicurezza indicate nella documentazione tecnica.
Istruzioni per l’uso Uso improprio Agilent Technologies declina ogni responsabilità derivante dall’uso improprio del TPS-compact. L’uso improprio comporterà la perdita di tutti i reclami per responsabilità e garanzie. L’uso improprio è definito come: installazione della pompa con materiale di montaggio non specificato ...
• Trasportare pompe per vuoto di piccole e medie dimensioni a due mani. • Qualsiasi attrezzatura più pesante di 20 kg deve essere trasportata utilizzando un dispositivo di sollevamento adatto. • Indossare scarpe antinfortunistiche con puntale in acciaio secondo la direttiva EN 347. Agilent TPS-compact User Manual...
Nel caso in cui ci fosse la necessità di pompare gas più pesanti di Ar, rivolgersi al supporto tecnico Agilent per informazioni. Il dispositivo TPS-compact non è idoneo all'uso in presenza di gas aggressivi, corrosivi o esplosivi.
Istruzioni per l’uso Trasporto & Immagazzinamento Al fine di garantire il massimo livello di prestazioni e affidabilità delle pompe turbomolecolari Agilent, è necessario seguire le seguenti line guida per evitare la condensa. durante il trasporto, lo spostamento e l'immagazzinamento delle pompe non ...
È privo di agenti contaminanti e, quindi, è adatto per applicazioni che richiedono un vuoto "pulito". Il TPS-compact ha inoltre dei connettori ausiliari tramite i quali è possibile pilotarlo da remoto tramite un computer host collegato tramite linea seriale. Informazioni dettagliate sono fornite nella sezione “Technical Information”.
Istruzioni per l’uso Installazione Preparazione per l’installazione Il TPS-compact viene fornito in un imballo protettivo speciale; se sono presenti segni di danni, che potrebbero essersi verificati durante il trasporto, contattare l'ufficio vendite locale. Evitare impatti improvvisi sul TPS-compact in seguito alla caduta del sistema.
TPS-compact umidità relativa: fare riferimento ai manuali dei singoli componenti del TPS-compact. In presenza di campi magnetici, il sistema deve essere protetto usando uno schermo per campi magnetici. Agilent TPS-compact User Manual...
3 conduttori (Fase+Neutro+Terra). La sezione del cavo deve essere almeno di 0,75 mm (AWG18). Il TPS-compact non può essere fissato tramite la sua base, nè tramite altre ATTENZIONE flange che non siano di inlet. Il Sistema deve essere installato in modo da permettere una facile AVVERTENZA interruzione dell’alimentazione.
Página 27
(es. Azoto). La pressione di ingresso attraverso l'apposita porta deve essere inferiore a 2 bar (oltre la pressione atmosferica). Non utilizzare il sistema di pompaggio in presenza di gas esplosivi, AVVERTENZA tossici, infiammabili o radioattivi. Agilent TPS-compact User Manual...
Se la pompa viene fissata su una camera da vuoto con flange diverse AVVERTENZA da quelle consigliate da Agilent, esiste la possibilità che il TPS ruoti e si distacchi nel caso in cui il rotore si arresti improvvisamente. La combinazione di diversi tipi di flangia non è consentita. Agilent non si assume alcuna responsabilità...
Utilizzare il numero richiesto di morsetti artiglio: 4 per la flangia ISO 63 4 per la flangia ISO 100 4 per la flangia ISO 160 Stringere i bulloni con una coppia di 22 Nm Agilent TPS-compact User Manual...
In alcuni casi, i collegamenti possono essere effettuati solo con il bullone nella parte inferiore. Prestare attenzione quando si serrano dadi e bulloni per evitare di creare ATTENZIONE ammaccature sull'involucro della pompa turbomolecolare. Agilent TPS-compact User Manual...
Verificare la tensione d’ingresso riportata sull’etichetta Agilent incollata allo chassis dell’unità elettronica del sistema. Per accendere il TPS-compact è sufficiente fornire la tensione di alimentazione e mettere in posizione ON l'interruttore esterno. Il controller incorporato riconosce automaticamente la presenza dell’alimentazione ed avvia la pompa.
Fare riferimento ai relativi manuali di istruzioni del controller al fine di AVVERTENZA trovare l'insieme appropriato di istruzioni per attivare la modalità Soft Start (Remoto: Capitolo Informazioni tecniche - Collegamento del controller e significati delle finestre; A bordo: Capitolo Informazioni tecniche - Interconnessioni e significati delle finestre). Agilent TPS-compact User Manual...
50° C. Arresto di emergenza Per arrestare in condizioni di emergenza il TPS-compact occorre staccare il cavo di alimentazione dalla presa di rete, o spostare l'interruttore esterno in posizione OFF. Questa modalità deve essere utilizzata solo in caso di emergenza. L'uso AVVERTENZA di questa modalità...
Il TPS-compact non richiede manutenzione (ad eccezione della sostituzione del Tip- seal). Qualsiasi lavoro deve essere eseguito da personale autorizzato. In caso di guasto è possibile usufruire del servizio di riparazione Agilent. Se è necessario smaltire un pezzo, assicurarsi che vengano seguite le normative locali per lo smaltimento appropriato.
Si invita pertanto l'utente finale a contattare il fornitore del dispositivo, sia esso la casa madre o un rivenditore, per avviare il processo di raccolta e smaltimento, dopo opportuna verifica dei termini e condizioni contrattuali di vendita. Figura 5 Logo "WEEE" Per maggiori informazioni consultare: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Agilent TPS-compact User Manual...
È necessario completare il modulo “Request for Return” per restituire il prodotto ad Agilent per l'assistenza (fornito alla fine di questo manuale). Agilent TPS-compact User Manual...
Transport und Lagerung Produktbeschreibung Installation Vorbereitung zum Einbau Einrichten Montage von TPS-compact Anschluss des Hochvakuumflansches Installation des ISO-K-Flansches Installation des ConFlat-Flansches Inbetriebnahme und Betrieb des TPS-compact Sanftanlauf Stoppen von Modell TPS-compact Not-Aus Wartung Rotordauer Reinigung Entsorgung Service Agilent TPS-compact User Manual...
Informationen über diese Betriebsanleitung Gültigkeit Diese Betriebsanleitung enthält die Anweisungen für die Benutzer der TPS-compact mit besonderer Bezugnahme auf die Begriffe für Sicherheit, Betrieb und Wartung auf der ersten Ebene, auf die Wartungsarbeiten beschränkt, für die der Benutzer verantwortlich ist.
Die Warnhinweise lenken die Aufmerksamkeit des Bedieners auf ein WARNUNG Verfahren oder einen spezifischen Vorgang, der schwere Verletzungen von Personen zur Folge haben könnte, wenn er nicht korrekt ausgeführt wird. Die Hinweise enthalten wichtige Informationen und liefern weitere Details über HINWEIS spezifische Arbeitsschritte. Agilent TPS-compact User Manual...
Warnsymbole Das Folgende ist eine Liste von Symbolen, die in Verbindung mit den Warnungen auf dem TPS-compact angezeigt werden. Die von ihnen beschriebene Gefahr wird ebenfalls angezeigt. Ein dreieckiges Symbol weist auf eine Warnung hin. Die Bedeutung der Symbole, die neben Warnhinweisen in der Dokumentation oder auf dem Gerät selbst erscheinen...
Página 41
Wenn Sie dieses Symbol sehen, finden Sie in der jeweiligen Betriebs- oder Wartungsanleitung das richtige Verfahren, auf das sich dieses Warnschild bezieht. Die folgenden Symbole werden zu Ihrer Information auf dem Instrument angezeigt. Allgemeine Gefahr CE-Zertifizierung CSA-Zertifizierung RoHS-Chinazertifizierung Elektro- und Elektronikaltgeräte UK CA-Kennzeichnung Agilent TPS-compact User Manual...
Sicherheitsbedingungen ineffizient machen und Unfälle bei den Bedienern der Maschine verursachen. Agilent Technologies lehnt jede Verantwortung für Schäden an der Maschine oder für die physische Sicherheit des Bedieners oder Dritter ab, die sich aus der Nichtbeachtung der in den technischen Unterlagen angegebenen Sicherheitsregeln ergeben.
Betriebsanleitung Unsachgemäße Anwendung Agilent Technologies lehnt jede Verantwortung ab, die sich aus der unsachgemäßen Benutzung vom TPS-Compact ergibt. Bei unsachgemäßer Verwendung verfallen alle Haftungs- und Gewährleistungsansprüche. Unsachgemäße Verwendung ist definiert als. Installation der Pumpe mit nicht spezifiziertem Befestigungsmaterial Pumpen von ätzenden und oxidierenden Gasen ...
Sicherheitsanforderungen der in dem Land, in dem die Maschine verwendet wird, geltenden Rechtsvorschriften entsprechen. Im Allgemeinen muss der Bediener beim Umgang mit dem TPS-compact und während der Installation Unfallverhütungsschuhe tragen. Gesundheitsgefahr durch gefährliche Stoffe bei Wartung WARNUNG oder Installation.
Gase zu pumpen. Sollte die Notwendigkeit bestehen, schwereres Gas als Argon pumpen zu müssen, wenden Sie sich bitte für Informationen an den Technischen Kundendienst der Agilent. Das TPS-Compact ist nicht für den Einsatz in Umgebungen mit aggressiven, korrosiven oder explosiven Gasen bestimmt. Agilent TPS-compact User Manual...
Betriebsanleitung Transport und Lagerung Um die maximale Leistung und Zuverlässigkeit von Agilent Turbomolekularpumpen zu gewährleisten, müssen die folgenden Richtlinien beachtet werden, um Kondensation zu vermeiden: Während des Transports, der Handhabung und der Einlagerung der Pumpen dürfen die folgenden Grenzwerte nicht überschritten werden: Temperatur: siehe die Handbücher der einzelnen Komponenten des...
Produktbeschreibung Dieses Gerät ist für den professionellen Gebrauch und für den professionellen Gebrauch bestimmt. Modell TPS-compact ist ein integriertes System, das aus einer Turbomolekularpumpe (TwisTorr 74 FS, Twistorr 305 FS) für Hoch- und Höchstvakuum-anwendungen, integriert mit einem entsprechenden Controller und der Primärpumpe, besteht.
Betriebsanleitung Installation Vorbereitung zum Einbau TPS-compact wird in einer speziellen Schutzverpackung geliefert. Wenden Sie sich an Ihr lokales Verkaufsbüro, wenn dies Anzeichen von Schäden zeigt, die während des Transports aufgetreten sein können. Vermeiden Sie plötzliche Stöße auf den TPS-compact, die durch Herunterfallen verursacht werden können.
Maximaler Druck: 2 bar über dem atmosphärischen Druck Temperatur: siehe die Handbücher der einzelnen Komponenten des TPS Relative Luftfeuchtigkeit: siehe die Handbücher der einzelnen Komponenten des TPS. Bei Vorhandensein von elektromagnetischen Feldern ist das Pumpensystemdie Pumpe entsprechend abzuschirmen. Agilent TPS-compact User Manual...
Sachschäden oder schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann. TPS-compact kann nur in vertikaler Position installiert werden. Befestigen Sie den TPS-compact in einer stabilen Position und montieren Sie den Einlassflansch der Turbopumpe am Gegenflansch des Systems. Die Turbopumpe mit ConFlat- und ISO K-Einlassflansch muss mit den entsprechenden Agilent-Teilen an der Vakuumkammer befestigt werden.
Página 51
Für die Belüftung der Pumpe staub , partikel- und feuchtigkeitsfreies Inertgas VORSICHT (z.B. Stickstoff) verwenden. Der Eingangsdruck am Belüftungsanschluß soll unter 2 bar (über dem atmosphärischen Druck) betragen. Verwenden Sie das Pumpsystem nicht in der Nähe von explosiven, WARNUNG giftigen, brennbaren oder radioaktiven Gasen. Agilent TPS-compact User Manual...
Wenn die Pumpe an einer Vakuumkammer mit Flanschen befestigt ist, die WARNUNG von den von Agilent empfohlenen Flanschen abweichen, besteht die Möglichkeit, dass sich der TPS-compact dreht oder abreißt, falls der Rotor plötzlich stoppt. Die Kombination verschiedener Flanschtypen ist nicht zulässig. Agilent übernimmt keine Haftung für alle Schäden, die durch unsachgemäße Befestigung entstehen.
Verwenden Sie die erforderliche Anzahl von Klauenklemmen: 4 für ISO 63 Flansch 4 für ISO 100 Flansch 4 für ISO 160 Flansch Ziehen Sie die Schrauben mit einem Drehmoment von 22 Nm an. Agilent TPS-compact User Manual...
Flansch herausragenden Schraubengewinde aufgetragen werden. In einigen Fällen können die Verbindungen nur mit dem Bolzen in der unteren Seite hergestellt werden. Gehen Sie beim Anziehen der Schrauben und Muttern vorsichtig vor, um Dellen VORSICHT am Turbomolekularpumpengehäuse zu vermeiden. Agilent TPS-compact User Manual...
Modus. Ausführliche Informationen zu diesem Modus finden Sie im entsprechenden Abschnitt. Die blauen LEDs “STATUS” an der Bodenplatte von Modell TPS-compact gibt mit der Häufigkeit ihres Blinkens die Be-triebsbedingungen des System an: Daueranzeige: Die Pumpe befindet sich im normalen Betrieb;...
Fett wieder richtig verteilt wird. Informationen zum Aktivieren der Softstart-Modalität finden Sie in den WARNUNG entsprechenden Bedienungsanleitungen des Controllers. (Fern: Kapitel Technische Informationen - Bedeutungen von Steuerungsanschluss und Fenstern; On Board: Kapitel Technische Informationen - Bedeutungen von Verriegelungen und Fenstern). Agilent TPS-compact User Manual...
Betriebsanleitung Stoppen von Modell TPS-compact Zur Stillsetzung des TPS-compact ist der externe Schalter auf die Schaltstellung OFF zu schalten. Der eingebaute Controller sorgt für den sofortigen Stopp des Pumpensystems. Bevor Sie Arbeiten an der Anlage ausführen, trennen Sie diese von der WARNUNG Stromversorgung, entlüften Sie die Pumpe mit dem Entlüftungsventil,...
Betriebsanleitung Wartung Die TPS-compact ist wartungsfrei (außer der Austausch des Tip-seal). Alle Arbeiten müssen von autorisiertem Personal durchgeführt werden. Bei Defekten kann der Agilent Service. Wenn ein System verschrottet werden muss, stellen Sie sicher, dass die örtlichen Vorschriften für eine angemessene Entsorgung befolgt werden.
Endabnehmer sollte daher den Lieferanten des Geräts - d. h. die Muttergesellschaft oder den Wiederverkäufer - kontaktieren, um den Entsorgungsprozess zu starten, nachdem er die Verkaufsbedingungen geprüft hat. Abbildung 10 Logo „WEEE“ Für weitere Informationen siehe: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Agilent TPS-compact User Manual...
Sie sich bitte an den örtlichen Händler oder direkt and die Email-Adresse vpt-customercare@agilent.com vpl-customercare@agilent.com Das Ausfüllen des "Request for Return" formulars ist erforderlich, um die Pumpe zur Wartung an Agilent zurückzusenden (am Ende dieses Handbuchs angegeben). Agilent TPS-compact User Manual...
Préparation pour l’installation Configuration Montage du TPS-compact Raccordement de la bride à vide élevé Installation de la bride ISO-K Installation de la bride ConFlat Démarrage et utilisation du TPS-compact Démarrage progressif Arrêt du TPS-compact Arrêt d’urgence Entretien Durée de vie du rotor Nettoyage Élimination...
À propos de ce manuel Validité Le présent manuel contient les instructions destinées aux utilisateurs du TPS-compact, notamment celles relatives à la sécurité, au fonctionnement et à la maintenance de premier niveau, dans la limite des activités de maintenance incombant à l’utilisateur.
Les messages d’avertissement attirent l’attention de l’opérateur sur AVERTISSEMENT une procédure ou une pratique particulière qui, si elle n’est pas effectuée correctement, peut entraîner de graves blessures. Les remarques contiennent des informations importantes et fournissent des NOTE précisions sur certains passages particuliers. Agilent TPS-compact User Manual...
Symboles d'avertissement Voici une liste de symboles qui apparaissent en conjonction avec les avertissements sur le TPS-compact. Le danger qu’ils décrivent est également illustré. Le symbole triangulaire indique un avertissement. Les significations des symboles qui peuvent apparaître à côté des avertissements dans la documentation ou sur l’appareil lui-même sont les suivantes.
Página 65
étiquette d’avertissement. Les symboles suivants apparaissent sur l’appareil pour votre information. Danger générique Certification CE Certification CSA Certification RoHS Chine Déchets d’équipements électriques et électroniques Marquage UK CA Agilent TPS-compact User Manual...
à ceux qui utilisent la machine. Agilent Technologies décline toute responsabilité pour les dommages causés à la machine ou pour la sécurité physique de l’opérateur ou des tiers résultant du non- respect des règles de sécurité...
Mode d’emploi Utilisation inappropriée Agilent Technologies décline toute responsabilité en raison de l’utilisation inappropriée du TPS-compact. Une utilisation inappropriée entraînera l’annulation de toutes les créances et garanties. Une utilisation inappropriée est définie comme suit : installation de la pompe avec un matériau de montage non spécifié ;...
En règle générale, l’opérateur doit porter des chaussures de sécurité pendant la manipulation du TPS-compact et pendant son installation. Danger pour la santé en raison de la présence de substances AVERTISSEMENT dangereuses pendant la maintenance ou l’installation.
En cas de nécessité de pomper des gaz plus lourds que l'argon, veuillez prendre contact avec l'assistance technique de Agilent pour plus d'informations. Le TPS-compact n’a pas été conçu pour être utilisé en présence de gaz agressifs, corrosifs ou explosifs. Agilent TPS-compact User Manual...
Si, pour une raison quelconque, la durée de conservation est dépassée, la ATTENTION pompe doit être retournée à l’usine. Contacter le représentant local Agilent Vacuum Sales and Service pour plus d’informations. Faire très attention lors de la manutention de pièces lourdes.
La pompe est exempte d’agents contaminants et, par conséquent, adaptée aux applications nécessitant un vide « pur ». Le TPS-compact est en outre doté de connecteurs auxiliaires permettant de le piloter à distance à l'aide d'un ordinateur host connecté par ligne sérielle.
Mode d’emploi Installation Préparation pour l’installation TPS-compact est fourni dans un emballage de protection spécial. Si l'on constate des marques de dommages pouvant s'être produits pendant le transport, contacter aussitôt le bureau de vente local. Éviter les impacts soudains sur le TPS-compact qui seraient causés par la chute.
: 2 bars au-delà de la pression atmosphérique température : consulter les manuels des composants du TPS-compact humidité relative : consulter les manuels des composants du TPS-compact En présence de champs magnétiques, le système de pompage doit être protégée à l'aide d'écrans appropriés.
Câble d’alimentation : le cable destine au raccordement électrique doit avoir trois conducteurs (Phase+Neutre+Terre). La section du cable doit être de 0,75 mm² minimum (AWG18). Le TPS-compact ne peut pas être fixé par sa base ni par des brides autres que ATTENTION celles d’entrée.
Página 75
(Ex. azote). La pression d'entrée à travers la porte prévue à cet effet doit être inférieure à 2 bars (au-delà de la pression atmosphérique). Ne pas utiliser le système de pompage en présence de gaz explosifs, AVERTISSEMENT toxiques, inflammables ou radioactifs. Agilent TPS-compact User Manual...
AVERTISSEMENT brides différentes de celles recommandées par Agilent, le TPS-compact risque de se tordre ou de se déchirer en cas d’arrêt soudain du rotor. La combinaison de différents types de brides n’est pas autorisée. Agilent n’acceptera aucune responsabilité pour tous les dommages résultant d’une mauvaise fixation.
Utiliser le nombre requis de brides de serrage : 4 pour la bride ISO 63 4 pour la bride ISO 100 4 pour la bride ISO 160 Serrez les boulons au couple de 22 Nm. Agilent TPS-compact User Manual...
Dans certains cas, les raccordements peuvent être faits seulement avec le boulon dans le côté inférieur. Faire preuve de prudence lors du serrage des écrous et des boulons pour éviter ATTENTION de créer des bosselures sur le boitier de la pompe turbomoléculaire. Agilent TPS-compact User Manual...
« Démarrage progressif » ; pour plus d’informations sur ce mode, reportez-vous à la section dédiée. La LED bleu "STATUS" placée sur le panneau arrière de la base du TPS-compact indique, par sa fréquence de clignotement, les conditions opérationnelles du système :...
(À distance : Chapitre Informations techniques – Connexion du contrôleur et significations des fenêtres ; Embarqué : Chapitre Informations techniques – Interconnexions et significations des fenêtres). Agilent TPS-compact User Manual...
Mode d’emploi Arrêt du TPS-compact Pour arrêter le TPS-compact, il suffit de placer l'interrupteur extérieur sur OFF. Le contrôleur incorporé arrête immédiatement le système de pompage. Avant d’effectuer des travaux sur le système, le mettre hors tension, AVERTISSEMENT purger la pompe avec la valve de purge, attendre que le rotor soit complètement arrêté...
(nombre de cycles de montée de l'arrêt à la pleine vitesse et retour à l'arrêt). Par mesure de précaution, compte tenu de l'utilisation typique de la pompe et des limites de sécurité, Agilent recommande de la remettre en service après 17 ans d’utilisation pour l’entretien.
Figure 15 Logo « DEEE » Pour plus de précisions, veuillez consulter : http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Agilent TPS-compact User Manual...
à: vpt-customercare@agilent.com vpl-customercare@agilent.com Vous devez remplir le formulaire de “Request for Return” pour retourner votre pompe à Agilent pour l’entretien (fourni à la fin du présent manuel). Agilent TPS-compact User Manual...
Puesta en marcha Montaje de TPS-compact Conexión de la brida de alto vaciado Instalación de la brida ISO-K Instalación de la brida ConFlat Puesta en marcha y funcionamiento de TPS-compact Arranque suave Parada del TPS-compact Parada de emergencia Mantenimiento Vida del rotor Limpieza Eliminación...
Validez Este manual enumera las instrucciones para los usuarios de la bomba TPS-compact, con particular referencia a la información relacionada con la seguridad, la operación y el mantenimiento de primer nivel que está limitado a las operaciones de mantenimiento que son responsabilidad del usuario.
Las notas están previstas para llamar la atención sobre información importante y NOTA proporcionar más detalles en relación con pasos específicos. Agilent TPS-compact User Manual...
Símbolos de advertencia La siguiente es una lista de los símbolos que aparecen en conjunto con las advertencias en la bomba TPS-compact. También se muestra el peligro que describen. Un símbolo triangular indica una advertencia. Los significados de los símbolos que pueden aparecer junto a las advertencias en la documentación son los siguientes:...
Página 89
Los siguientes símbolos aparecen en el instrumento para su información. Peligro genérico Certificación CE Certificación CSA Certificación China RoHS Equipo de Desecho Eléctrico y Electrónico Marca UK CA Agilent TPS-compact User Manual...
Agilent Technologies niega cualquier responsabilidad por daños a la máquina o la seguridad física del operario o terceras partes derivados del incumplimiento de las reglas de seguridad indicadas en la documentación técnica.
Instrucciones de uso Uso incorrecto Agilent Technologies niega cualquier responsabilidad derivada del uso incorrecto del TPS-compact. El uso incorrecto anulará todas las reclamaciones por responsabilidad y garantías. El uso incorrecto se define como: instalación de la bomba con el material de montaje incorrecto ...
Además, debe cumplir con los requisitos de seguridad de la legislación vigente en el país en donde se utiliza el equipo. En general, el operador debe usar zapatos antiaccidentes durante la instalación y manipulación de la bomba TPS-compact. Peligro para la salud debido a la presencia de sustancias peligrosas ADVERTENCIA durante el mantenimiento o la instalación.
En caso de que surja la necesidad de bombear gases más pesados que el Argón, se solicita contactar con la Asistencia Técnica de Agilent para obtener información. El dispositivo TPS-compact no es adecuado al uso en presencia de gases agresivos, corrosivos o explosivos. Agilent TPS-compact User Manual...
Instrucciones de uso Transporte y almacenamiento Para garantizar el máximo nivel de rendimiento y fiabilidad de las bombas turbomoleculares de Agilent, las siguientes pautas deben seguirse para evitar la condensación. durante el transporte, desplazamiento y almacenamiento de las bombas no ...
Está libra de agentes contaminantes y, por tanto, es adecuada para aplicaciones que requieran un vacío "limpio". El TPS-compact posee conectores auxiliares con los que se puede pilotearlo a distancia mediante un ordenador host conectado a través de línea serial.
Utilice guantes u otra protección adecuada siempre. Figure 16 La exposición normal al ambiente no puede dañar el TPS-compact. Sin embargo, es NOTA aconsejable mantenerla sellada en su bolsa de plástico hasta que esté instalada en el sistema, evitando así...
Durante el funcionamiento, las siguientes condiciones ambientales deben cumplirse para evitar la condensación: presión máxima: 2 bares por encima de la presión atmosférica temperatura: consultar los manuales de cada componente del TPS-compact humedad relativa: consultar los manuales de cada componente del ...
El TPS-compact solo se puede instalar en posición vertical. Fije el TPS-compact en una posición estable, montando la brida de entrada de la turbobomba en el sistema de la contrabrida.
Página 99
(por ej.: nitrógeno). La presión de entrada a través de la respectiva puerta debe ser inferior a 2 bares (por encima de la presión atmosférica). No utilice el sistema de bombeo en presencia de gases explosivos, ADVERTENCIA tóxicos, inflamables o radiactivos. Agilent TPS-compact User Manual...
Si la bomba está fijada a una cámara de vacío con bridas diferentes a ADVERTENCIA las recomendadas por Agilent, es posible que el TPS-compact se tuerza o se rompa si el rotor se detiene de repente. La combinación de diferentes tipos de bridas no está permitida. Agilent no aceptará...
Figura 18 Utilice el número de pinzas de garra requerido: 4 para brida ISO 63 4 para brida ISO 100 4 para brida ISO 160 Ajustar los tornillos con un par de 22 Nm. Agilent TPS-compact User Manual...
En algunos casos, las conexiones solo pueden hacerse con el tornillo en la cara inferior. Tenga cuidado cuando apriete las tuercas y tornillos para evitar abollar la PRECAUCIÓN carcasa de la bomba turbomolecular Agilent TPS-compact User Manual...
Instrucciones de uso Puesta en marcha y funcionamiento de TPS-compact Controlar la tensión de entrada presente en la etiqueta Agilent fijada al chasis de la unidad electrónica del sistema. Para encender el TPS-compact a través de los controladores abordo o los mandos a distancia, conecte la bomba al controlador, proporcione la tensión de...
Consulte los manuales de instrucción correspondientes del controlador ADVERTENCIA para encontrar las instrucciones adecuadas para activar el modo de arranque suave (Remote: Chapter Technical Information – Controller Connection & Window Meanings ; On Board: Chapter Technical Information – Interconnections & Window Meanings). Agilent TPS-compact User Manual...
Instrucciones de uso Parada del TPS-compact Para detener el TPS-compact basta disponer el interruptor externo en posición OFF. El controlador incorporado detiene inmediatamente el sistema de bombeo. Antes de realizar cualquier trabajo en el sistema, desconecte de la ADVERTENCIA fuente de alimentación, descargue la bomba con la válvula de descarga, espere hasta que el rotor esté...
Agilent recomienda devolver el sistema después de 17 años de uso para mantenimiento. Limpieza La superficie exterior de la superficie exterior del TPS-compact puede ser limpiada con detergente suave solamente puede ser limpiada con detergente suave solamente. Agilent TPS-compact User Manual...
Se invita al usuario final a comunicarse con el proveedor del dispositivo, ya sea directamente con la Casa Matriz o con un revendedor, para iniciar el proceso de recolección y eliminación después de verificar las condiciones contractuales de venta. Figura 20 Logotipo “WEEE” Para más información, consulte: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Agilent TPS-compact User Manual...
Si un cliente necesita un servicio de intercambio avanzado o reparación, contacte con un distribuidor local o contacte por correo a: vpt-customercare@agilent.com vpl-customercare@agilent.com Es obligatorio completar la “Request for Return” para devolver su bomba a Agilent para mantenimiento (proporcionada al final del presente manual). Agilent TPS-compact User Manual...
Product description Installation Preparation for installation Set-up TPS-compact Mounting Connection of the High Vacuum Flange Installation of ISO-K Flange Installation of ConFlat Flange Startup and Operation of the TPS-compact Soft Start Stopping the TPS-compact Emergency stop Maintenance Rotor life Cleaning Disposal...
Instructions for Use About this manual Validity This manual lists the instructions for the users of the TPS-compact, with particular reference to the notions relating to safety, operation and first level maintenance, limited to maintenance operations for which the user is responsible.
Warning messages draw the operator's attention to a specific procedure or WARNING practice which, if not performed correctly, could result in serious personal injury. Notes are intended to call attention to important information and provide more NOTE detail regarding specific steps. Agilent TPS-compact User Manual...
Warning Symbols The following is a list of symbols that appear in conjunction with warnings on the TPS-compact. The hazard they describe is also shown. A triangular symbol indicates a warning. The meanings of the symbols that may appear alongside warnings in the documentation are as follows:...
Página 161
When you see this symbol, refer to the relevant operation or service manual for the correct procedure referred to by that warning label. The following symbols appear on the instrument for your information. Generic hazard CE certification CSA certification RoHS China certification Waste Electrical and Electronic Equipment UK CA Marking Agilent TPS-compact User Manual...
Agilent Technologies declines all responsibility for damage to the machine or for the physical safety of the operator or third parties deriving from the non-observance of the safety rules indicated in the technical documentation.
Instructions for Use Improper use Agilent Technologies declines all responsibility, deriving from the improper use of the TPS-compact. Improper use will cause all claims for liability and warranties to be forfeited. Improper use is defined as: installation of the pump with unspecified mounting material ...
In general, the operator must wear accident-prevention shoes while handling the TPS-compact and during installation. Danger to health by hazardous substances during maintenance or WARNING installation.
The pump is designed to pump high throughput of N2, Ar and lighter gas. Should you need to pump gases heavier than Ar, please contact Agilent technical support for informations. The TPS-compact is not intended to be used in presence of aggressive, corrosive or explosive gases. Agilent TPS-compact User Manual...
Instructions for Use Transport & Storage In order to guarantee the maximum level of performance and reliability of Agilent Turbomolecular pumps, the following guidelines must be followed to avoid condensation. when shipping, moving and storing pumps, the following environmental ...
It is free of contaminating agents and, therefore, is suitable for applications requiring a "clean" vacuum. The TPS-compact is equipped with auxiliary connectors to be controlled from a remote site by means of an host computer connected through a serial line.
Installation Preparation for installation The TPS-compact is supplied in a special protective packaging. If this shows signs of damage which may have occurred during transport, contact your local sales office. Avoid sudden impacts to the TPS-compact that would be caused by dropping it. Be aware to maintain the packaging box in order to reuse it in case of storage for a long period of time or in case of shipping.
temperature: refer to the manuals of the single TPS-compact components relative humidity: refer to the manuals of the single TPS-compact components. In the presence of magnetic fields the pumping system must be protected using a ferromagnetic shield.
Power supply cord: The correct cable for electrical wiring is a three wires (Ph+N+Earth) cable. The wire section has to be at least 0.75 mm (AWG18). The TPS-compact cannot be fixed by means of its base or through other flanges CAUTION that are not inlet.
Página 171
Use inert gas free from dust, particles or humidity (like Nitrogen) for CAUTION! venting the pump. The pressure at the vent port must be less than 2 bar (above atmospheric pressure). Do not use the pumping system in presence of explosive, toxic, WARNING! fiammable or radioactive gases. Agilent TPS-compact User Manual...
Agilent, there is the chance of the TPS-compact twisting or tearing-off in case the rotor suddenly stops. The combination of different flange types is not allowed. Agilent will not accept any liability for all damages resulting from improper fastening.
Figure 33 Use the required number of claw clamps: 4 for ISO 63 flange 4 for ISO 100 flange 4 for ISO 160 flange Tighten the bolts with a torque of 22 Nm. Agilent TPS-compact User Manual...
In some cases, the connections can be made only with the bolt in the lower side. Be careful when tightening nuts and bolts to avoid creating dents on the CAUTION! turbomolecular pump casing. Agilent TPS-compact User Manual...
Check the system voltage on the Agilent label stuck on the system electronic units case. To switch on the TPS-compact it is sufficient to supply the mains and then move the external switch to ON position. The integrated controller automatically recognizes the mains presence and start up the pump.
Please refer to the controller’s relevant instruction manuals in order to find WARNING the appropriate set of instructions to activate the “soft start” modality (Remote: Chapter Technical Information – Controller Connection & Window Meanings ; On Board: Chapter Technical Information – Interconnections & Window Meanings). Agilent TPS-compact User Manual...
Instructions for Use Stopping the TPS-compact To switch off the TPS-compact it is sufficient to move the external switch to OFF position. The integrated controller immediately stops the pumping system. Before carrying out any work on the system, disconnect it from the power...
Agilent recommends to return the system after 17 years of use for maintenance. Cleaning The exterior surface of the TPS-compact may be cleaned with mild detergent only. Agilent TPS-compact User Manual...
Parent Company or a retailer, to initiate the collection and disposal process after checking the contractual terms and conditions of sale. Figure 35 Logo "WEEE" For more information refer to: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml Agilent TPS-compact User Manual...
Should a customer need an advanced exchange or repair service, please contact local distributor or directly mail to vpt-customercare@agilent.com vpl-customercare@agilent.com Completion of the “Request for Return” form is required to return your pump to Agilent for service (provided at the end of this manual). Agilent TPS-compact User Manual...
Technical Information Description of the TPS-compact The TPS-compact pumping system consists of a pump with an integrated controller and a forepump and is available in twenty-four models which differ in the TPM size, high vacuum flange and voltage. The models are:...
Página 183
TwisTorr 74 FS or Integrated electronic Scroll pump TwisTorr 305 FS pump controller Integrate air cooling turbopump Scroll pump exhaust Pressure display indicator Figure 36 System venting Main switch & RS-232 - I/O interface Main socket Figure 37 Agilent TPS-compact User Manual...
The controller recognizes the mains presence and converts the single phase AC mains supply into a 3-phase, medium frequency output which is required to power the pump. The controller can be operated by a remote host computer via the serial connection. Agilent TPS-compact User Manual...
Technical Information Control Panel Description The following picture shows the TPS-compact control panel; the associated table lists the available commands. For a detailed description see the following paragraphs. Figure 38 Table 2 Control name Description J5 IN-OUT Input-output connector to remote control the TPS-compact...
Technical Information Scroll Pump Description The TPS-compact internal scroll creates vacuum using a simple dual scroll mechanism in which one of the nested scrolls orbits about the other, creating moving zones of captured gas. Gas enters the scroll set at the perimeter and is displaced and compressed toward the center hub where it is exhausted.
Technical Information Technical specification The following tables list the main technical data of the TPS-compact. Table 3 TPS-compact Technical Specification Characteristic 305 FS 74 FS Pumping speed : 250 l/s : 48 l/s (with inlet screen) He 255 l/s He: 44 l/s (with inlet screen)
Página 188
-20°C to + 60°C Weight kg (lbs) 20.1 (44.3) 16.7 (36.8) When the TPS-compact has been stored at a temperature less than 5 °C, wait until NOTE the TPS-compact has reached the above mentioned temperature before switch the system on.
Technical Information TPS-compact Outline The following figure shows the TPS-compact outline. Dimensions are in mm. 74 FS 305 FS Dimensions: millimeters (inches) Figure 40 Agilent TPS-compact User Manual...
Página 190
Technical Information TPS-compact equipped with 305 FS: Pumping speed for Nitrogen. Figure 41 Graph of pumping speed vs inlet pressure at full speed (1010Hz driving freq.) Agilent TPS-compact User Manual...
Página 191
Technical Information Figure 42 Graph of pumping speed vs inlet pressure TPS-compact 305 FS: 15l pumpdown Figure 43 Graph of pressure vs time (w/o soft start)* * Measurement obtained using both capacitive and UHV gauges Shape of curve in the range 1.0E-3 mbar – 1.0E-5 mbar is strongly affected by the type of gauge used and its accuracy.
Inlet screen installation Installing the inlet screen will reduce the pumping speed of heavy gases (i.e. Argon, Nitrogen) of about 25% while for lighter gases (i.e. Helium and Hydrogen) the amount is of about 10%. Figure 45 Agilent TPS-compact User Manual...
Página 193
The inlet screens mod. 9699300, 9699309, 9699302 and 9699303 prevent the blades of the pump from being damaged by debris greater than 0.7 mm diameter. The inlet screen is fitted in the upper part of the pump, as shown in the figure. Figure 47 Agilent TPS-compact User Manual...
Página 194
Technical Information The screen can be mounted on each pump. The screen can be removed as shown in the following figure. Figure 48 Agilent TPS-compact User Manual...
Technical Information ASDF – Adaptive Scroll Driving Firmware TPS-compact implements a function that safeguards the life of the scroll pump Tip- seal. The function is described in the diagram below where P is the turbomolecular pump power. Inlet gas load is monitored measuring the turbomolecular absorbed power. A power...
Página 197
Technical Information Figure 51 Agilent TPS-compact User Manual...
Technical Information Gas Ballast The TPS-compact packaging includes a standard gas ballast kit (P/N IDP3GBKIT) that can be used to prevent water and other condensates from accumulating within the foreline pump. The standard configuration has a seal screw installed in the 1/4-20 thread in the top of the exhaust manifold.
Página 199
Do not exceed 2.8 Nm of torque when installing the adapter into the manifold. CAUTION For more details about gas ballast refer to the manuals of the single TPS-compact components. Use the provided adapter and 1/8" NPT sintered filter plug in order to avoid CAUTION dust entrance.
Figure 55 P3 – Vent Figure 56 This is a dedicated 24 Vdc connector to control the optional vent valve (available on request). The vent valve can be driven by controller automatically or by serial line. Agilent TPS-compact User Manual...
Technical Information Figure 57 Gauge Connector TPS-compact is equipped with new generation gauge reading card able to drive/read a Agilent Full Range Gauge FRG-700. The FRG-700 Full Range Gauge is a combined technologies gauge (Inverted Magnetron plus Pirani Gauge). FRG-700 measure from 5x10-9 mbar to atmosphere (3.8x10-9 Torr to atmosphere) and its temperature range goes from 5 °C to 55 °C [41 °-131 °F].
Technical Information Pressure gauge can be connected/disconnected from the TPS-compact during normal operation Figure 58 Gauge Connector Pressure Display Module PRESSURE mBar Torr Figure 59 Pressure display module Figure 60 FRG-700 gauge dimension Agilent TPS-compact User Manual...
+24 Vdc Imax = 30 mA NORMAL OUTPUT (relay contact) Vmax = 125V Imax = 200 mA PROGRAMMABLE SET POINT NORMAL OUTPUT (relay contact) FAULT OUTPUT PROGRAMMABLE ANALOG SIGNAL (+) • GROUND • PROGRAMMABLE ANALOG SIGNAL (-) Agilent TPS-compact User Manual...
100 Hz +/-20 % amplitude: 24 V max duty cycle range: from 25 % to 75 % corresponding to a pump speed from 1100Hz to 1167Hz (see the following diagram). Agilent TPS-compact User Manual...
Página 205
PROGRAMMABLE ANALOG SIGNAL: this output signal is a voltage (from 0 to 10 Vdc) proportional to a reference quantity (frequency or power or Temperature or Pressure) set by the user. The de-fault setting is the frequency (see the following example diagram). Figure 63 Agilent TPS-compact User Manual...
Página 206
Technical Information Output: Power setting Voltage (V) Figure 64 Output: Temperature setting Voltage (V) Figure 65 Agilent TPS-compact User Manual...
Página 207
(in % of the threshold value) to avoid bouncing. For example: reference quantity: frequency threshold: 867 Hz hysteresis: 2 % activation type: "high level" Agilent TPS-compact User Manual...
Página 208
thereshold: 867 Hz hysteresis: 2 % activation type: high level delay time: 0 second The A-Plus Software (optional) allows the operator to set all the programmable NOTE feature. Agilent TPS-compact User Manual...
24 Vdc. the customer does not supply the 24 Vdc. Please note that on the connector a 24 Vdc, 30 mA, a GROUND signal and the open collector pin are available. Figure 68 Case 1 Agilent TPS-compact User Manual...
Página 210
Technical Information Figure 69 Case 2 with relay utilisation Agilent TPS-compact User Manual...
Página 211
Technical Information Figure 70 Case 2 with transistor utilisation Agilent TPS-compact User Manual...
11 and 9. Figure 71 Typical output connection 1 J6 – Serial Figure 72 This is a 9 pin D-type serial input/output connector to control via an RS 232 or RS 485 connection the TPS-compact. Agilent TPS-compact User Manual...
Página 213
Signal name +5 V (OUT) TX (RS232) RX (RS232) Not used A + (RS485) Not used B - (RS485) Not used A serial communication kit with a serial cable and the A-Plus Software is available (optional). Agilent TPS-compact User Manual...
Communication Format 8 data bit no parity 1 stop bit baud rate: 600/1200/2400/4800/9600 programmable. Figure 73 RS 232 Connection Agilent TPS-compact User Manual...
Página 215
Technical Information Ω ½ W PC HOST TPS-compact TPS-compact Ω ½ W Figure 74 RS 485 Connection Agilent TPS-compact User Manual...
(pin 2) and vice versa. Consult the host computer’s instruction manual for its serial port connections Agilent cannot guarantee compliance with FCC regulations for radiated emissions NOTE unless all external wiring is shielded, with the shield being terminated to the metal shround on the 0-subconnector.
ANSWER + CRC to the host. The MESSAGE is a string with the following format: <STX>+<ADDR>+<WIN>+<COM>+<DATA>+<ETX>+<CRC> Where: When a data is indicated between two quotes (‘...’) it means that the indicated data NOTE is the corresponding ASCII character. Agilent TPS-compact User Manual...
Página 218
MESSAGE. Using the RS 485 interface, the message structure remains identical to the one NOTE used for the RS 232 interface, the only difference being that the value assigned to the ADDRESS <ADDR>. Agilent TPS-compact User Manual...
Página 219
Win Disabled 1 byte (0x35) The specified window is Read Only or temporarily disabled (for example) you can’t write the Soft Start when the Pump is running) Agilent TPS-compact User Manual...
Technical Information Examples Command: START Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR Command: STOP Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR Agilent TPS-compact User Manual...
Página 221
Technical Information Command: SOFT-START (ON) Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR Command: SOFT-START (OFF) Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR Agilent TPS-compact User Manual...
Página 222
Source: Controller (with address = 3 in stop status) Destination: PC ADDR WINDOW DATA (STATUS) Command: REAL SERIAL TYPE Source: PC Destination: Controller (with address = 3 in 485 mode) ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR WINDOW DATA Agilent TPS-compact User Manual...
Analog output type: output voltage signal proportional 0 = frequency to frequency or power 1 = power (default = 1) 2 = Pump temperature 3 = Pressure Low Speed frequency (Hz) 1100 to “Maximum rotational frequency” (win 120) (default = 1100) Agilent TPS-compact User Manual...
Página 224
Cycle time in minutes (zeroed by the reset 0 to 999999 command) Cycle number (zeroed by the reset command) 0 to 9999 Pump life in hours (zeroed by the reset 0 to 999999 command) 310 to 347 Reserved to Agilent service Agilent TPS-compact User Manual...
Página 225
On command means that the vent valve is opened or closed by means of window n. 122. These commands remove the pump motor supply for a short time. If they are used continuously, they can cause the pump stopping. Figure 75 Windows N. 206 Bit Description Agilent TPS-compact User Manual...
“TIP-SEAL SERV” appears on the TPS-compact front side display. The warning message appears after 5000 h of operation. If your TPS-compact exhibits humming or grinding noises from the scroll pump, a major overhaul should be done by Agilent Vacuum Technologies.
The parts and tools required to replace Tip-Seals are listed below: Tip-Seal Replacement Kit P/N IDP3TS 4 mm Allen wrench Razor blade or side-cutting pliers Compressed air (optional) Figure 76 Tip-Seal replacement - Figure A Figure 77 Tip-Seal replacement - Figure B Agilent TPS-compact User Manual...
Unlock the scroll pump support by unscrewing the screws (A) (see the “Tip-Seal replacement - Figure A”) Lift the TPS-compact in order to access the Scroll pump site (you’ll hear a “click” noise as soon as the upper part of TPS-compact is locked).
Reinstall (4) M5 bolts (B) and torque the (4) M5 bolts to 5.6 Nm (50 in-lb). Unlock the upper part of TPS-compact by sliding the small lever you can find on the bottom side of TPS-compact.
Tip Seal Life Reset using A-plus To test the Pumping System Run the TPS-compact for about 5 seconds. Verify that the front fan is running. If you hear loud noises from the Scroll pump this indicates that the tip seal or main O-ring are possibly out of place.
Poor conductance to Replumb with shorter and/or larger diameter TPS-compact. tubing. Hammering noise Scroll pump overheated. Check ventilation to TPS-compact. Check ambient temperature. Debris in Scroll pump. Flush the TPS-compact. Disassemble pump and inspect. Internal Scroll Pump Motor thermal protector is Allow the scroll motor to cool.
9699883 Tip-seal replacement kit IDP3TS IDP3TS IDP3TS IDP3TS Vent Valve N.O. 0.5 mm 9699844M005 9699844M005 9699844M005 9699844M005 orifice Mains Cable 8121-0723 8121-0723 8121-0723 8121-0723 China Plug Power cable IEC320 9499399 9499399 9499399 9499399 (3 m long) Agilent TPS-compact User Manual...
Página 233
IDP3GBKIT IDP3GBKIT IDP3GBKIT Vent Valve N.O. 9699844M005 9699844M005 9699844M005 9699844M005 0.5 mm orifice Mains Cable China Plug 8121-0723 8121-0723 8121-0723 8121-0723 For a complete overview of Agilent's extensive product lines, please refer to the Agilent catalog. Agilent TPS-compact User Manual...
Página 239
Agilent Vacuum Products Division/Sales and Service Offices Request for Return Form United States India (Sales) India (Service) Agilent Technologies Agilent Technologies India Pvt. Ltd. Agilent Technologies India Pvt. Ltd. 121 Hartwell Avenue Unit Nos 110- 116, & Part of 101 & 109...