INSTALACIÓN - INSTALLATION - INSTALLATION - BEFESTIGUNG - INSTALAÇÃO
Montaje - Assembly - Montage - Einbau - Montagem
1
4
2
CONEXIONES - CONNECTIONS - CONEXIONES - VERBINDUNGEN - LIGAÇÕES
Conector de batería
Battery Connector
Connecteur batterie
Batterieanschluss
-
L
+
V+
F2
P1
V-
F1
T
A
CT
-
L
+
Vi-
Vi+
Vo-
Vo+
CN3
V-
V+
-
L
+
HIGH RESOLUTION
CCD CAMERA
PAN &TILT
L:
datos y audio.
E
+, -: alimentación (18 Vdc).
V+,V-: video.
Ct: activación telecamara (10 Vdc).
T, -:
pulsador de llamada puerta vivienda (P1).
A, +: conexión Prolongador de llamada ref 2040,...
F1, F2: Funciones adicionales (salida negativo «-»).
Corriente máxima por pulsador F1,F2: 50mA a 12Vdc.
L:
données et audio.
F
+, - : alimentation (18 Vcc).
V+,V-: video.
Ct: activation caméra (10 Vdc).
T, -:
poussoir d'appel sur la porte du logement (P1).
A, +: connexion Prolongateur d'appel ref 2040,...
F1, F1: Fonctions supplémentaires (sortie négatif).
Courrant maximum du bouton-poussoir F1,F2: 50mA a
T,-:
L:
dados e áudio.
P
+, - : alimentação (18 Vdc).
A,+:
V+,V-: video.
F1, F1: Funções adicionais (saída negativo «-»).
Ct: activação telecâmara (10 Vdc).
Corrente máxima por botão F1,F2: 50mA a
Desmontaje - Disassembly - Démontage - Ansbau -Desmontagem
1
90º
3
REF.2482
Conector de batería
Battery Connector
Connecteur batterie
Batterieanschluss
-
V-
L
- +
V+
Vi+
+
F2
P1
F1
T
A
CT
-
L
+
Vi-
Vi+
Vo-
Vo+
CN3
V-
-
V+
L
+
HIGH RESOLUTION
CCD CAMERA
PAN &TILT
L:
data & audio.
EN
+, -: power supply (18 Vdc).
V+,V-: video.
Ct: camera activation (10 Vdc).
T, -:
call pushbutton at the apartment's door (P1).
A, +: extension Call connection ref. 2040,...
F1, F2:Additional functions (negative output).
Maximum current per pussbutton F1, F2: 50mA with
L:
Daten und Audio.
D
+, - : Stromversorgung (18 Vdc).
V+,V-: video.
Ct: Aktivierung der Kamera (10 Vdc).
T, -:
Ruftaste an der Wohnungstür (P1).
A, +:Anschluss Anruferweiterungsmodul.
F1, F1: Zusatzfunktionen (Negativausgang).
12Vdc.
Maximale Strömmung pro Taster F1, F2: 50mA mit 12Vdc.
botão de chamada na porta do apartamento (P1).
ligaçao Prolongador de chamada ref 2040...
12Vdc.
PROGRAMACIÓN - PROGRAMMING- PROGRAMNATION - PROGRAMMIERUNG - PROGRAMAÇÃO
1
2
E
1.Con el monitor conectado pulse el botón de programación. Se oirá un sonido de confirmación.
2.Pulse el botón de llamada a vivienda. De nuevo se produce confirmación.
* El monitor no funcionará mientras no haya sido programado.
DISTRIBUIDOR VIDEO DIFERENCIAL
DIFFERENTIAL VIDEO DISTRIBUTOR
EN
1.With the monitor connected, press the programming button. You will hear a confirmation tone.
2. Press the house call button. Confirmation tone is heard again.
* The monitor will not work until it has been programmed.
Vi-
Vo-
Vo+
V1+ V1-
V2+
V2-
F
1.Une fois le moniteur branché, appuyez sur le bouton de programmation. Une tonalité de confirmation sera émise.
2.Pressez le le bouton d'appel à l'appartement . Une tonalité de confirmation est à nouveau émise.
* Le moniteur ne fonctionne pas tant qu'il n'a pas été programmé.
D
1. Drücken Sie die Programmiertaste bei angeschlossenem Monitor. Der Vorgang wird durch einen Signalton bestätigt.
2.Drücken Sie die Ruftaste zur Wohnung. Der Vor-gang wird erneut durch einen Signalton bestätigt.
* Der Monitor ist nicht betriebsbereit, wenn er zuvor nicht programmiert wurde.
P
1. Com o monitor ligado carregue no botão de programação. Ouve-se um som de confirmação.
2.Carregue no botão de chamada da vivenda. Ouve-se um "bip" de confirmação.
* O monitor não funciona enquanto não tiver sido programado.
Temperatura de funcionamiento - Operating Temperature - Température de fonctionnement
Betriebstemperatur - Temperatura de funcionamento
Humedad - Humidity - Humidité - relative Luftfeuchtigkeit - Humidade
12Vdc.
Tubo de imagen - Image Tube -Tube cathodique - Bildröhre - Tubo de imagem
Pantalla Plana . 4" Diagonal (100 mm) - Flat screen. 4" Diagonal (100 mm)
Écran plat. 4 pouces diagonal (100 mm) - Flachbildschirm 4 Zoll Diagonale (100 mm)
Ecrã Plano. 4" Diagonal (100 mm)
Resolución - Resolution - Résolution - Auflösung -Resolução:
Señal de video - Video signal - Signal vidéo - Videosignal - Sinal de vídeo
Entrada: señal compuesta balanceada 2 Vpp - Salida: señal compuesta 1 Vpp 75 Ω.
Input: balanced composited signal 2 Vpp - Output: composed signal 1 Vpp 75 Ω.
Entrée: Signal composé balancé 2Vpp - Sortir: Signal composé 1 Vpp 75 W.
Eingang: Zusammengesetztes symmetrisches Signal 2Vpp - Ausgang: Zusammengesetztes signal 1 Vpp 75 Ω.
Entrada: sinal composto balanceado 2 Vpp - Saida: sinal composto 1 Vpp 75 Ω.
Dimensiones - Dimensions - Dimensions - Massangaben - Dimensões:
(Alto x Ancho x Prof. - Height x Width x Depth - Hauteur x largeur x prof - Höhe x Breite x Tiefe - Altura x Largura x Prof.)
2
< 2 min
Alimentación - Power Supply - Alimentation - Stromversorgung - Alimentação
Consumo - Consumption - Consommation - Stromverbrauch - Consumo
en reposo - in standby - au repos - Im Bereitschaftsmodus - em repouso
audio + video
H IG
H IG
H R
H R
C C
C C
E S O
E S O
D C
D C
LU TI
LU TI
A M
A M
E R A
E R A
O N
O N
PA N
& TIL
T
HI GH
CC
RE SO
D CA
LU TI
ME
ON
RA
PAN
& TIL
T
1
2
4
3
5
7
6
8
A
9
0
18 Vdc
12 mA
650 mA
[5 , +60 °C]
[0,90%]
Hor.: 450 Line TV - Ver.: 250 Line TV
221x203x61 (mm)