Pop-Up Installation—Metal
1. Remove flange (10). Screw nut and washer (8) down toward pivot as far
as possible. Push gasket (9) down to nut and washer.
2. Remove tailpiece (7) and apply Teflon
3. Apply silicone sealant liberally to underside of flange (10). Insert pop–up
assembly up through bottom of lavatory. Screw flange back on and secure.
4. With pivot facing toward faucet, pull pop–up straight down into drain
hole and secure gasket (9) nut and washer (8). DO NOT TURN
POP–UP WHILE TIGHTENING NUT OR SEALANT MAY NOT SEAL
DRAIN. REMOVE EXCESS SEALANT.
5. Slip nut (5) over horizontal rod (4) and tighten into pivot opening
making sure that the pivot
seat and gasket are
properly installed. NOTE:
Pop–up stopper may be
installed as removable or
non–removable. Position
stopper (11) in body
accordingly.
6. Position spring clip (3) over
selected hole in strap (2).
Insert horizontal rod (4)
through spring clip (3) and
strap (2).
7. Insert lift rod assembly (1)
down through spout and
top of strap (2). Adjust to
proper height and tighten
screw.
Maintenance
When performing routine maintenance, do not void your warranty by installing non-
genuine parts. Use only authorized parts carried by your Interceramic dealer.
Important-After any maintenance thoroughly flush the faucet as stated in the
installation instructions.
Trouble Shooting
Condition
Faucet leaks from spout—
SHUT OFF WATER SUPPLIES
If leak persists—
SHUT OFF WATER SUPPLIES
Faucet leaks from around spout
bonnet
*
Important:
Stem units and 1/4 turn stop must be replaced
correctly for proper handle rotation.
Cross handles—Stem units must be installed so
stops on stems point to center of faucet.
Lever handles—Stem units must be installed so
stops on stems both point to the right.
®
tape to threads. Replace tailpiece.
1
RP24577,
RP24577PBB
Lift Rod
Conjunto de la Vara
RP12516
2
Strap & Screw
Varilla y Tornillo
RP12518
3
Spring Clip
Grapa de Resorte
RP12517
4
Horizontal Rod w/Clip
Vara Horizontal con Grapa
RP6130
6
Pivot Seat & Gasket
Asiento Pivote y Empaque
Remedy
Replace Seats and Springs—
Repair Kit RP4993.
*
Replace Stem Unit Assembly—
Repair Kit RP24096.
*
Replace O-Ring—Repair Kit RP24536.
Cross Handles
Manijas en Cruz
Bonnet Nut
Tuerca del Bonete
1/4 Turn Stop
Tope a un 1/4 de
giración
Stem Unit
Unidad del Vástago
Body
Cuerpo
Instalación del Desagüe Automático—Metal
1. Quite el reborde ó pestaña (10). Atornille la tuerca y la arandela (8) hacia
abajo, hacia la barra giradora hasta el máximo. Presione el empaque (9)
hacia abajo contra la tuerca y la arandela.
2. Quite el tubo de cola (7) y aplique cinta Teflon a la rosca. Vuelva a colocar
el tubo de cola.
3. Aplique una capa generosa de sellante de silicón en la parteinferior del
reborde (10). Inserte el ensamble o armadura del desagüe automático
hacia arriba por el fondo del.
4. Manteniendo la barra giradora con cara de frente a la llave hale recto el
desagüe automático hasta el hoyo del desagüe y asegúrelo con el empaque
RP5648, RP5648PB
11
Stopper/Tapón
RP23060, RP23060PBB
10
Flange/Pestaña
RP6142
9
RP6132
5
Gasket/Empaque
Nut/Tuerca
RP6140
8
Nut & Washer
Tuerca y Arandela
RP6128
7
Tailpiece
Tubo de Cola
Mantenimiento
Cuando lleve a cabo un servicio de mantenimiento rutinario, no anule su garantía
instalando piezas que no son genuinas. Use sólamente piezas de su comerciante
Interceramic. Importante-Después de hacer cualquier mantenimiento, deje correr
el agua a través de la llave por un minuto, como se indica en las instrucciones
para la instalación.
Resolviendo Problemas
Condición
La llave tiene fugas de agua en la
salida—CIERRE LOS SUMINISTROS
DE AGUA
Si la fuga de agua persiste—CIERRE
LOS SUMINISTROS DE AGUA
La llave tiene fugas de agua alrededor
del bonete de la salida
Lever Handles
Manijas de Palanca
Bonnet Nut
Tuerca del Bonete
1/4 Turn Stop
Tope a un 1/4 de
giración
Stem Unit
Unidad del Vástago
Body
Cuerpo
3
(8). NO GIRE EL DESAGÜE
AUTOMATICO AL MISMO
TIEMPO QUE APRIETA LA
TUERCA POR QUE RESULT-
ARIA EN QUE EL SELLADOR
NO SELLE EL DRENAJE. QUITE
EL EXCESO DE SELLANTE.
5. Deslice la tuerca (5) sobre la
barra horizontal (4) y apriétela
hasta quede en la abertura del
pivote asegurfandose de que el
asiento del pivote y el empaque
estén debidamente instalados.
NOTA: El tapón del desagüe
automático se puede instalar de
forma fija o desmontable. Colo-
que el tapón (11) en el cuerpo
de éste como corresponde.
6. Coloque el sujetador tipo
abrazadera (3) sobre el hoyo
seleccionado en las perforaci-
ones de la barra chata o solera
(2). Inserte la barra horizontal
(4) pasando por el sujetador (3)
y por la barra chata (2).
7. Inserte el ensamble de la perill y
la barra (1) por el pico del chorro
y la cabeza de la barra chata
(2). Ajústelo al largo apropiado
y apriete el tornillo.
Remedio
Reemplace los Asientos y Resortes—
Equipo para Reparaciones RP4993.
Reemplace el Conjunto de la Unidad del
Vástago—Equipo para Reparaciones
RP24096.
*
Reemplace el Anillo "O"—Equipo para
Reparaciones RP24536.
*
Importante:
Las unidades del vástago y el tope a un
1/4 de giración deven ser reemplazadas
correctamente para que los manijas tengan
rotación apropiada.
Manijas en Cruz–Las unidades del vástago tienen
que ser instaladas de tal forma que los topes en los
vástagos apuntan al centro de la llave.
Manijas de Palanca–Las unidads del vástago
tienen que ser instaladas de tal forma que ambos
topes en los vástagos apuntan a la derecha.
*
27454 Rev.-