Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com PRO 21™ General shutter controller 7756 25 Characteristics Connection Voltage 100 - 240 V AC Frequency 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Depth = 40 mm min. EN 50065 - IEC 60669-2-1 –...
. It is then the Leader of the scenario The general shutter controller is always Leader (transmitter) of a scenario. It has an infrared interface enabling control of products in the installation via an «In One by Legrand» remote control (e.g. : 882 00).
All manuals and user guides at all-guides.com Modification of a scenario Step 1: Open the scenario (on the LEADER) The indicator lamps of all the product in the scenario blink. Press LEARN Press the command key that controls the scenario Step 2 : Modify the state of an actor in the scenario (on the ACTOR) Press LEARN Press LEARN...
All manuals and user guides at all-guides.com PRO 21™ Zentral Jalousie/ Rollladenschalter 7756 25 Technische Daten Anschluss Spannung 100 - 240 V Frequenz 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Einbautiefe = min. 40 mm EN 50065 - IEC 60669-2-1 –...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com Funktionsweise Der zentrale Rollladenschalter kann durch Drücken der Tasten AUF – STOP – AB mehrere Aktoren gleichzeitig ansteuern. Er kann als Gruppen oder Zentralschalter verwendet werden. Der Rollladenschalter wird als Sensor eingesetzt. Zusätzliche Ansteuerung durch IR-Fernbedienungen (882 00, 882 01, 882 11) möglich. Fernschaltfunktion mittels konventionellem Schalter/Taster oder Zeitschaltuhr über die Eingänge E1 und E2 sind möglich.
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Änderung einer Funktionszuordnung (löschen oder zusätzlich einlernen) 1. Schritt : Auswahl der Funktion am Sensor Die Leuchtdioden auf allen zugeordneten Aktoren blinken. Die Lerntaste Bedientaste drücken, welche die LEARN drücken Aktoren ansteueren. 2. Schritt : Aktor am Sensor hinzufügen oder löschen (am AKTOR) Die Lerntaste Die Lerntaste Die Bedientaste drücken, die...
All manuals and user guides at all-guides.com PRO 21™ Mando centralizado de persianas 7756 25 Características Conexión Tensión 100 - 240 V Frecuencia 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Profundidad = mín. 40 mm EN 50065 - IEC 60669-2-1 –...
Realizar un cableado inferior a 5 metros entre las entradas auxiliares del producto (E1, E2) y el interruptor horario.La tecla de mando Stop sólo es accesible a partir de las entradas auxiliares E1 y E2. Este producto «In One By Legrand» se puede asociar a los productos radio por medio del interface modular bidireccional PLC/RF (Referencia: 03606) Aprendizaje: acción de asociar actores con el fin de controlarlos simultáneamente (Escenario) a partir de un...
All manuals and user guides at all-guides.com Modificación de un escenario Paso 1 : abrir el escenario (en el LÍDER) El led de todos los mecanismos del escenario parpadea Pulsar LEARN Pulsar la tecla de mando que controla el escenario Paso 2 : modificar el estado de un actor del escenario (en el ACTOR) Pulsar LEARN Pulsar LEARN...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com PRO 21™ ¢È·ÎfiÙ˘ ÁÂÓÈÎÔ‡ ÂϤÁ¯Ô˘ ÚÔÏÏÒÓ 7756 25 ÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈο ™‡Ó‰ÂÛË ∆¿ÛË 100 - 240 V ™˘¯ÓfiÙËÙ· 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm µ¿ıÔ˜ = ÂÏ¿¯ÈÛÙÔ 40 mm EN 50065 - IEC 60669-2-1 –...
Az első feszültség alá helyezéskor a Fel – Stop - Le gombok megnyomá- sával vezérelhető az « In One by LEARN (Tanulás) jelzőlámpa Referencia szám Legrand » rendszerre csatlakozta- tott összes redőny (zsalu, redőny, napfényvédő tető) Kommunikációs A Learn gomb kétszeri megnyo- adathordozók...
Página 14
Lehetőség szerint a termék két segédbemenete (E1, E2) és az időkapcsoló között 5 méternél rövidebb legyen a kábele- zési távolság. A Stop vezérlőgomb nem vezérelhető az E1 és E2 segédbemenetről. Az « In One by Legrand » termék a kétirányú (PL/RF) moduláris interfész segítségével rádiófrekvenciás vagy vivőáramos készülékekhez is társítható és azokról vezérelhető (Ref.szám: 0036 06).
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com Programcsomag módosítása 1. Kezdje a programozást a VEZÉRLŐ-n Minden, a programcsomagba tartozó termék jelzőlámpája villogni kezd Nyomja meg a Nyomja meg a vezérlőgombot, LEARN gombot amely irányítja a programot 2. Módosítsa a programcsomag VÉGREHAJTÓ-szerelvényének állapotát Nyomja meg a Nyomja meg a Nyomja meg azt a...
Przy pierwszym podłączeniu do sieci wciśnięcie przycisków Podnoszenie – Stop – Opuszczanie Kontrolka LEARN Nr identyfikacyjny powoduje sterowanie wszystkimi urządzeniami (roletami lub żaluz- jami) instalacji «In One By Legrand». Dwukrotne wciśnięcie przycisku Sposoby komunikowania Learn powoduje anulowanie PLC => Nośna prądowa powyższej funkcji sterowania ogól-...
Página 17
Między dodatkowymi wejściami E1 i E2 a wyłącznikiem zegarowym nie należy stosować przewodów dłuższych niż 5 metrów. Przycisk sterujący Stop nie jest dostępny z dodatkowych wejść E1 i E2. Urządzenie «In One By Legrand» może współpracować z innymi urządzeniami radiowymi za pośrednictwem dwukierunko- wego modułowego interfejsu PLC/RF (Nr katalogowy : 03606).
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com Modyfikowanie scenariusza Etap 1 : otworzyć scenariusz (na Masterze) Kontrolki wszystkich urządzeń scenariusza zaczynają migać. Wcisnąć przycisk Wcisnąc przycisk sterujący LEARN scenariuszem Etap 2 : wprowadzić zmianę stanu urządzenia podległego (na Slave’ie) Wcisnąć przycisk Wcisnąć...
All manuals and user guides at all-guides.com PRO 21™ Interruptor central de persianas 7756 25 Características Ligação Tensão 100 - 240 V Frequência 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Profundidade = min 40 mm EN 50065 - IEC 60669-2-1 –...
Página 20
A tecla de comando de Paragem não é acessível a partir das entradas auxiliares E1 e E2. Este produto «In One By Legrand» pode ser associado a produtos de radiofrequência por meio da interface modular bidi- reccional PLC/RF (Referência: 03606) Memorização : Associação dos actores, tendo em vista comandá-los simultaneamente (Cenário), a partir de um ponto...
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com Modificação de um cenário Etapa 1 : abrir o cenário (em LÍDER) Os indicadores luminosos de todos os produtos piscam. Premir LEARN Premir a tecla de comando que pilota o cenário Etapa 2: modificar o estado de um actor do cenário (em ACTOR) Premir LEARN Premir LEARN Premir a tecla de comando...
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com PRO 21™ Skupinový ovladač žaluzií 7756 25 Charakteristika Zapojení Napětí 100 - 240 V Frekvence 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Hloubka instalační krabice : minimálně 40 mm EN 50065 - IEC 60669-2-1 –...
Página 23
Mezi přídavnými vstupy (E1, E2) a časovým spínačem použijte kabel délky do 5 m. Z vedlejších vstupů E1 a E2 nelze ovládat tlačítko Stop. Tento výrobek „In One By Legrand“ lze připojit k rádiovým přístrojům prostřednictvím dvousměrného modulárního rozhraní PLC/RF (Reference: 03606).
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com Změna scénáře Etapa 1: otevření scénáře (LEADER) Kontrolky všech výrobků blikají. Stiskněte LEARN Stiskněte tlačítko, které řídí scénář. Etapa 2 : změňte stav účastníka scénáře (ÚČASTNÍK – ACTOR) Stiskněte LEARN Stiskněte LEARN Stiskněte ovládací tlačítko, které...
EN 50065 - IEC 60669-2-1 – 5°C ila + 45°C Tanımlama Fabrika ayarları İlk kez çalıştırıldığında Yukarı – Durdurma – Aşağı butonlarına basıldığında, “In One by Legrand” LEARN (öğrenme) göstergesi Kimlik N° tesisatındaki tüm panjur ve/veya storları kumanda eder.LEARN (öğrenme) butonuna basıldığında, genel kumanda fonk-...
Página 29
çalışır. Merkezi panjur/stor anahtarı daima bir senaryonun Lideri konumundadır. Bir ‘’In One by Legrand’’ uzaktan kumandası (örnek : 882 00) aracılığı ile tesisattaki ürünlerin kumanda edilmesini sağlayan kızıl ötesi bir arayüze sahiptir. Zaman saatine bağlanabilen E1 ve E2 yardımcı girişlerine sahiptir,...: - E1 üzerinde gerilim meydana gelmesi Yukarı...
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com Bir senaryonun değiştirilmesi Adım 1 : senaryoyu açın (LİDER üzerinde) Senaryonun bütün ürünlerinin göstergeleri yanıp söner. LEARN (öğrenme) kumanda eden kumanda butonuna basın düğmesine basın Adım 2 : senaryonun bir aktörünün durumunun değiştirilmesi (AKTÖR üzerinde) LEARN (öğrenme) LEARN (öğrenme) idere bağlı...
Página 31
Pri prvom zapojení sa stlačením tlačidiel Up – Stop – Down ovládajú všetky pripojené zariadenia (žalúzie Kontrolka LEARN Identifikačné číslo alebo markízy) „In One by Legrand“. Dvojitým stlačením tlačidla Learn sa táto funkcia všeobecného ovláda- nia zruší. Komunikačné prostredie PLC => Superponovaný...
Página 32
Skupinový ovládač žalúzií je vždy Líder scenára. Vďaka IČ rozhraniu je možné ovládať prístroj aj pomocou diaľkového ovládača „ In One by Legrand“ obj.č. 882 00. Je vybavený dvomi prídavnými vstupmi E1 a E2, ktoré môžu byť pripojené k časovému spínaču,… : - po privedení...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com Zmena scenára Etapa 1: otvorenie scenára (u LÍDRA) Kontrolky všetkých výrobkov blikajú. Stlačte LEARN Stlačte tlačidlo, ktoré riadi scenár. Etapa 2: zmeňte stav účastníka scenára (u ÚČASTNÍKA) Stlačte LEARN Stlačte LEARN Stlačte ovládacie tlačidlo, ktoré...
Página 34
Omhoog – Stop – Omlaag alle openingspun- Controlelampje LEARN Identificatienummer ten (rolluik of jaloezie) van de ins- tallatie «In One by Legrand» bediend. Door tweemaal op de toets Learn Communicatiemiddelen te drukken, wordt deze algemene PLC =>...
Página 35
, het is dan de Leider van het scenario De gecentraliseerde inter voor luiken is altijd de Leider (Uitzendend) van een scenario. Hij bezit een infrarode interface die toelaat om producten van de installatie te bedienen vanaf een «In One by Legrand» afstandsbediening (vb : 882 00).
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com Wijziging van een scenario Stap 1: het scenario openen (op de LEIDER) De controlelampjes van alle producten van het scenario knipperen. Druk op LEARN Druk op de bedieningstoets die het scenario bestuurt Stap 2 : de staat van een actor van het scenario wijzigen (op de ACTOR) Druk op LEARN Druk op LEARN Druk op de bedienings-...
Página 37
Sus – Stop – Jos comandÇ toate punctele de Bec de control LEARN N° de identificare deschidere (rolete sau storuri) ale instalaÈiei “In One by Legrand”. O dublÇ apÇsare a butonului Learn anuleazÇ aceastÇ funcÈie Medii de comunicare comandÇ...
Página 38
FolosiÈi, de preferinÈÇ, un cablaj mai scurt de 5 metri ¥ntre intrÇrile auxiliare ale produsului (E1, E2) Êi ¥ntrerupÇtorul orar. Butonul de comandÇ Stop nu poate fi acceptat la intrÇrile auxiliare E1 Êi E2. Acest produs «In One by Legrand» poate fi asociat produselor cu unde radio prin intermediul interfeÈei modulare bidirecÈio- nale PLC/RF (ReferinÈÇ : 03606).
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com Modificarea unui scenariu Etapa 1 : deschideÈi scenariul (pe LIDER) Becurile de control ale tuturor produselor clipesc. ApÇsaÈi butonul ApÇsaÈi butonul de comandÇ LEARN care comandÇ scenariul. Etapa 2 : modificaÈi starea unui actor al scenariului (pe ACTOR) ApÇsaÈi butonul ApÇsaÈi butonul ApÇsaÈi butonul de...
All manuals and user guides at all-guides.com PRO 21™ Inter centralisé de volets 7756 25 Caractéristiques Branchement Tension 100 - 240 V Fréquence 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Profondeur = mini 40 mm EN 50065 - IEC 60669-2-1 –...
Página 41
Privilégier un câblage inférieur à 5 mètres entre les entrées auxiliaires du produit (E1, E2) et l’interrupteur horaire. La touche de commande Stop n’est pas accessible à partir des entrées auxiliaires E1 et E2. Ce produit «In One By Legrand» peut-être associé à des produits radio par l’intermédiaire de l’interface modulaire bidirec- tionnelle PLC/RF (Référence : 03606).
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com Modification d’un scénario Etape 1 : ouvrir le scénario (sur le LEADER) Les voyants de tous les produits du scénario clignotent. Appuyer sur Appuyer sur la touche de LEARN commande qui pilote le scénario Etape 2 : modifier l'état d'un acteur du scénario (sur l'ACTEUR) Appuyer sur Appuyer sur...