LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN - CLEANING AND STERILIZATIO
NETTOYAGE ET STÉRILISATION - SÄUBERUNG UND DESINFEKTIONS
Limpie el equipo regularmente.
•
Use sólo agua y jabón neutro en la limpieza.
•
Frote con un paño suave.
•
Seque con un paño suave.
•
No emplee ácidos o detergentes agresivos, ni raspe con estropajos, espátulas, cuchillas u obje-
tos cortantes o punzantes.
•
Clean the equipment regularly.
•
Use only mild soap and water to clean.
•
Rub with a soft cloth.
•
Dry with a soft cloth.
•
Do not use acids or harsh detergents or scrub with scouring pads, spatulas, knives or sharp
objects.
•
Nettoyez l'appareil régulièrement.
•
Utilisez un savon doux et de l'eau pour nettoyer.
•
Frottez-les avec un chiffon doux.
•
Sécher avec un chiffon doux.
•
Ne pas utiliser des acides ou des détergents agressifs ou frotter avec un tampon à récurer, spa-
tules, couteaux ou des objets pointus.
•
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
•
Verwenden Sie nur milde Seife und Wasser zu reinigen.
•
Reiben Sie mit einem weichen Tuch.
•
Trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch.
•
Verwenden Sie keine Säuren oder scharfen Reinigungsmitteln oder schrubben mit Scheuers-
chwämme, Spachtel, Messer oder scharfen Gegenständen.
MANEJO - USE - UTILLISATION - BENUTZUNG
Para regular el caudal subir o bajar la palanca.
Para regular la temperatura girar a derecha o izquierda.
Para cambiar de chorro a ducha pulsar el botón de la piña.
Raise of lower the lever to adjust the water fl o w.
Turn right or left to adjust the temperature.
Press the shower head to shift the jet .
Pour régler le fl ux d'eau, monter ou faire descendre le levier.
Pour régler la température, tourner à droite ou à gauche le levier.
Pour changer le fl ux d'eau à douche, veuillez appuyer sur le bouton de la poignée.
Um den Wasserfl uss zu regeln, ziehen Sie den Hebel hoch oder runter.
Zur Regulierung der Temperatur drehen Sie nach rechts oder links.
Zum Wechseln des Wasserstrahls betätigen Sie den Knopf an der Handbrause.