Descargar Imprimir esta página

Stanley QED 200 Instrucciones De Instalación página 2

Publicidad

4
Level device before marking hole centers.
N
Nivele el dispositivo antes de realizar
centros de ori cios.
C1
Niveler le mécanisme avant de marquer les
centres du trou.
C L
5
E
D
Z
6
Sexbolts (E) required for metal
doors and highly recommended
for wood doors.
Los pernos macho-hembra (E) son
necesarios para puertas de metal y
son altamente recomendados para
puertas de madera.
Les boulons mâle-femelle (E) sont
nécessaires pour les portes en
métal et fortement recommandés
pour les portes en bois.
7
Trim bases as needed to t
between brackets and exit
device chassis plate.
Ajuste las bases en la medida
necesaria para que se adapten
entre los soportes y la placa de
chasis del dispositivo de salida.
Couper les bases comme il
convient a n qu'elles tiennent
entre les équerres et la plaque du
châssis du mécanisme de sortie.
8
J
F2
9
F1
H1
10
R
S
For assistance or warranty information:
Call 1-855-365-2407 or visit
www.stanleysecurity.com
Warning: This Manufacturer advises that no lock can provide complete security by itself. This lock may be defeated by forcible or
technical means, or evaded by entry elsewhere on the property. No lock can substitute for caution, awareness of your environment, and
common sense. Builder's hardware is available in multiple performance grades to suit the application. In order to enhance security and
reduce risk, you should consult a quali ed locksmith or other security professional.
C1
Sexbolts (E) required for metal
doors and highly recommended
for wood doors.
Los pernos macho-hembra (E) son
necesarios para puertas de metal y
son altamente recomendados para
puertas de madera.
Les boulons mâle-femelle (E) sont
nécessaires pour les portes en
métal et fortement recommandés
pour les portes en bois.
E
D
Align C2 & C3 with
C2
previously marked
C1
centerline and mark
holes.
Alinee C2 y C3 con la
línea central
previamente marcada y
marque los ori cios.
Aligner C2 et C3 avec
la ligne centrale
marquée au préalable
C3
et marquer les trous.
J
Trim rod covers
to t, if needed.
Ajuste las
cubiertas de la
barra para que
se adapten, en
caso de ser
necesario.
Couper les
caches de la
tringle pour
l'ajuster si
besoin est.
H2
Advertencia: Este fabricante have saber que no hay cerraduras que puedan proporcionar seguridad completa por si misma. Esta
cerradura puede fallar forzandola o utilizando medios técnicos o entrando por otra parte del edi cio. No hay cerraduras que puedan
sustituir precaución, estar al tanto de su entorno y sentido común. Este fabricante también ofrece cerraduras de diferentes grados y
rendimientos para ajustarse a su aplicación. Para mejorar la seguridad y reducer riesgos, usted debe consultar con un cerrajero
especializado u otro profesional de seguridad.
N
Refer to drilling instructions
for hole sizes per application
instructions.
Consulte las instrucciones de
perforación para obtener los
tamaños de ori cios según las
instrucciones de la aplicación.
Référez-vous aux instructions de
perçage pour la taille des trous
en fonction des instructions
spéci ques à chaque application.
T
Y
1/2"(12.7 mm) deep
profundidad
profondeur
Metal
Metal
Métal:
Drill/Tap #8-32 Machine Screws
Perfore/Enrosque #8-32 Tornillos
Percer/Tarauder #8-32 Vis
Wood
Madera
Bois:
Ø1/8"(3.2mm)
G
L
J
A
Si desea ayuda o información sobre la garantia:
llame al 1-855-365-2407 ou visite
www.stanleysecurity.com
2/2
N
C1
1/4"
13 mm
deep
profundidad
profondeur
E
T
T
D
Y
Place a small amount of
concrete into hole to
secure anchor before
inserting X.
Coloque una pequeña
cantidad de concreto en el
ori cio para asegurar el
anclaje antes de insertar X.
Placer une petite quantité
de ciment dans le trou a n
d'assurer la xation avant
D
d'insérer X.
F1
U
V
B
Pour de l'aide ou des informations sur la garantie:
Vauillez appeler le 1-855-365-2407 ou visiter
www.stanleysecurity.com
Advertissement: Le fabricant tient à vous aviser qu'aucun verrou ne peut à lui seul offrir une sécurité complète. Ce verrou peut être mis
hors d'état par la force ou des moyens techniques ou etre évité par l'utilisation d'une autre entrée sur la propriété. Aucun verrou ne peut
remplacer la surveillance de votre enviornnenment et le bon sens. La quincaillerie pour le constructeur est offerte selon différents grades de
performance pour différentes applications. A n d'augmenter la sécurité et de rduire le risque, vous devriez consulter un serrurier quali é ou un
autre professionel de la sécurité.
Q
O
P
Sexbolts (E) required for metal
doors and highly recommended
for wood doors.
Los pernos macho-hembra (E) son
necesarios para puertas de metal y
son altamente recomendados para
puertas de madera.
Les boulons mâle-femelle (E) sont
nécessaires pour les portes en
métal et fortement recommandés
pour les portes en bois.
E
D
X
F1
H1
H1
With H1 aligned, mark a cut line on
F1 to eliminate excess.
Con H1 alineado, marque una línea de
corte en F1 para eliminar el exceso.
Avec H1 aligné, marquer une ligne de
découpage sur F1 pour éliminer
l'excédant.
U
W
A85314_B Copyright
©
Stanley Security, Inc. 2014

Publicidad

loading