Ocultar thumbs Ver también para FM-SP:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

www.ebodeelectronics.eu
FM Sound
FM-SP - FM Transmitter
Before using our product, please read this document carefully.
3
5
7
9
11
13
15
17
19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ebode FM-SP

  • Página 1: Tabla De Contenido

    FM Sound FM-SP – FM Transmitter User guide Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Användarmanual Guide utilisateur Guía del usuario Manual do utilizador Manuale per l’utente Käyttäjä Before using our product, please read this document carefully.
  • Página 2 Operating range: Approx. 2 meter Battery Life: Approx. 1.5 hours The ebode FM-SP is compatible with: All devices with a 3.5mm stereo audio output. Thus among others Android Smartphones, iPod Touch®, iPod Nano®, all iPhone® versions (including iPhone 5), MP3, MP4.
  • Página 3: User Guide

    The supplier does not accept responsibility for additional damage other than covered by the legal product responsibility. 2. Introduction Thank you for purchasing the ebode FM-SP. Listen to your music player on your (car) radio. 3. Set Contents ...
  • Página 4  Make sure your device connected to the FM-SP plays audio at a high volume When you use the FM-SP to make sure the FM-SP catch the signal, if the sound is too low the FM-SP will shut down. 7. Velcro Use the attached Velcro to store the FM-SP on your dashboard and make sure you do not lose the device, to use next time.
  • Página 5: Bedienungsanleitung

    Verantwortung für zusätzlichen Schaden, über eine Produkthaftung hinausgeht. 2. Einführung Vielen Dank für den Kauf des ebode FM-SP. Hören Sie Ihre Musik über Ihren (Auto) Radio. 3. Inhalt  1x Audio FM Transmitter  1x USB-Ladekabel  1x Velcro ...
  • Página 6 Störungen ist.  Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät mit dem FM-SP verbunden ist. Spielen Sie Ihre Audio-Dateien mit der höchstmöglichen Lautstärke ab, um sicher zu gehen, dass der FM-SP das Signal erfassen kann. Ist die Lautstärke zu gering schält sich der FM-SP automatisch aus.
  • Página 7: Gebruiksaanwijzing

    2. Introductie Bedankt voor de aankoop van de ebode FM-SP. Luister naar je muziekspeler via je (auto) radio. 3. Inhoud  1x Audio FM Transmitter  1x USB oplaad kabel  1x Velcro ...
  • Página 8 Zorg ervoor dat het apparaat dat op de FM-SP is aangesloten op hoog volume is ingesteld wanneer u de FM-SP gebruikt, om er zeker van te zijn dat de FM-SP het signaal ontvangt. Wanneer het geluid te laag is, zal de FM-SP zichzelf uitschakelen.
  • Página 9: Användarmanual

    Återförsäljaren tar inget som helst ansvar för skador som inte täcks specifikt av garantin. 2. Introduktion Tack för att du köpa ebode FM-SP. Lyssna på din musikspelare i din bilstereo. 3. Nnehåll  1x Audio FM Sändare ...
  • Página 10 4. Laddning FM-SP kan laddas via USB. En indikator för låg batterinivå blinkar uppe till vänster på LCD-skärmen när laddning behövs. Laddningstiden är ca 1 timme. 5. Hur det fungerar 1. Förvandla din FM-SP genom att trycka en gång på "+" knappen.
  • Página 11: Guide Utilisateur

    Le constructeur ne saurait accepté la responsabilité pour des dommages additionnel autre que ceux couverts par la garantie légale. 2. Introduction Merci d'avoir acheté l’ebode FM-SP. Maintenant vous pouvez écouter votre musique sur votre (auto) radio. 3. Contents ...
  • Página 12 4. Charge Le FM-SP peut être chargée via USB. Un indicateur de batterie faible clignote en haut à gauche de l'écran LCD lorsque la recharge est nécessaire. Le temps de charge est d'env. 1 heure. 5. Comment ça marche 1. Allumez votre FM-SP sen appuyant simplement sur le bouton « + » une fois.
  • Página 13: Advertencias De Seguridad

    El proveedor no acepta responsabilidad alguna por daños adicionales distintos a los cubiertos por la responsabilidad legal del producto. 2. Introducción Gracias por haber comprado el ebode FM-SP. Para escuchar su reproductor de música en la radio del coche. 3. Contenido ...
  • Página 14  Asegúrese de que el volumen del dispositivo conectado al FM-SP está muy alto, con el fin de que el FM-SP capte la señal; si el volumen es demasiado bajo el FM- SP se desconectará. Velcro Use la cinta de velcro para sujetar el SP FM en el salpicadero y asegúrese de que no pierda el dispositivo, para usar la próxima vez.
  • Página 15: Avisos De Segurança

    O fornecedor não se responsabiliza por danos não cobertos pela responsabilidade legal do produto. 2. Introdução Obrigado por adquirir o ebode FM-SP. Ouça as musicas do leitor mp3 no radio do seu autorrádio. 3. Conteúdo ...
  • Página 16 4. Caregar O FM-SP pode ser carregado através de USB. Um indicador de bateria fraca pisca no canto superior esquerdo do LCD quando for necessário recarregar a bateria. O tempo de carregamento da bateria é de cerca de 1 hora.
  • Página 17: Precauzioni Di Sicurezza

    Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni consequenziali, a eccezione della responsabilità civile sul prodotto. 2. Introduzione Grazie mille per aver acquistato il ebode FM-SP. Ascolta il tuo music player attraverso la radio delle tua auto. 3. Contenuto ...
  • Página 18 4. Ricarica L'FM-SP può essere ricaricata via USB. Un indicatore di batteria scarica lampeggia in alto a sinistra dello schermo LCD quando è richiesta la ricarica. Il tempo di ricarica è di ca. 1 ora. 5. Come funziona 1. Accendi l’FM-SP semplicemente premendo una volta il tasto ‘+’ .
  • Página 19: Käyttäjä

    Toimittaja vastuussa tuotteesta vain lain sallimaan enimmäismäärään asti. Johdanto Kiitos, kun hankit ebode FM-SP -tuotteen. Voit kuunnella musiikkisoitintasi (auto)radion kautta. Sisältö  1x Audio FM -lähetin  1x USB-latauskaapeli  1x Tarranauha ...
  • Página 20 FM-SP vastaanottaa signaalin. äänenvoimakkuus on liian alhainen, FM-SP kytkeytyy pois päältä. Tarranauha Voit kiinnittää FM-SP:n kojelautaan ja näin varmistaa, ettei laite ole kadoksissa, kun haluat käyttää sitä seuraavan kerran. Tutustu sivustoomme www.ebodeelectronics.eu ja siellä oleviin usein kysyttyihin kysymyksiin sekä yhteystietoihin.
  • Página 21: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, ebode electronics, declares that this ebode FM-SP is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following Directives: Directive 2004/108/EC of the European Parliament and of the Council of 15 December 2004 on the approximation of the laws of the Member States relating to...
  • Página 22 Dansk [Danish]: Dette udstyr er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i Direktiv 1999/5/EF. Polski [Polish]: Urządzenie jest zgodne z ogólnymi wymaganiami oraz szczególnymi warunkami okreslonymi Dyrektywą UE: 1999/5/EC 2-1-2014 ebode FM-SP...
  • Página 23 & play. The products provide you with comfort in your home, help you to avoid wires, and make sure you can stream your personal audio and video to where ever you want to look or listen to it. For more ebode products and information, please visit www.ebodeelectronics.eu.
  • Página 24 & play. The products provide you with comfort in your home, help you to avoid wires, and make sure you can stream your personal audio and video to where ever you want to look or listen to it. For more ebode products and information, please visit www.ebodeelectronics.eu.
  • Página 25 & play. The products provide you with comfort in your home, help you to avoid wires, and make sure you can stream your personal audio and video to where ever you want to look or listen to it. For more ebode products and information, please visit www.ebodeelectronics.eu.
  • Página 26 2-1-2014 ebode FM-SP...

Tabla de contenido