Publicidad

Enlaces rápidos

DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ESPAÑOL
RCD 1300USB
(V. 3)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SOUNDMASTER Highline RCD 1300USB

  • Página 1 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL RCD 1300USB (V. 3)
  • Página 2 Sicherheits / Umwelt- / Aufstellhinweise • Das Gerät ausnahmslos nur in trockenen Innenräumen betreiben. • Niemals mit Feuchtigkeit in Verbindung bringen • Niemals das Gerät öffnen. STROMSCHLAGGEFAHR ! Dies ist nur Fachpersonal gestattet. • Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
  • Página 3: Bedienelemente

    DEUTSCH BEDIENELEMENTE 1) LEDERGRIFF 2) ALARM FUNKTIONS TASTE 3) EINSCHLAF/SLEEP TASTE 4) KLANGVERSTÄRKER / EQUALIZER 5) LAUTSTÄRKEREGELUNG 6) GERÄT EIN/AUS 7) FUNKTIONS TASTE 8) MEMORY/ID3/CLOCK-ADJ TASTE 9) WIEDERGABE-MODUS TASTE 10) ALBUM + TASTE 11) TITELSPRUNG/SUCHE VORWÄRTS RÜCKWÄRTS TASTE 12) SENDERFREQUENZEINSTELLUNG 13) WIEDERGABE/PAUSE TASTE 14) STOP...
  • Página 4: Uhrzeit Einstellen

    DEUTSCH DC BATTERIEBETRIEB FÜR BATTERIEBETRIEB LEGEN SIE 6 STÜCK UM-2 / C 1.5V BATTERIEN IN DAS BATTERIEFACH (27) EIN. BITTE BEACHTEN SIE DIE POLARITÄT UHRZEIT EINSTELLEN GERÄT IM STANDBY MODUS (LED INDIKATOR 24 LEUCHTET AUF) DRÜCKEN SIE DIE TASTE “ MEM/ID3/CLK-ADJ ” (8) UM IN DEN UHR EINSTELL MODUS ZU GELANGEN. IN DER LCD ANZEIGE (16) STEHT NUN “...
  • Página 5 DEUTSCH UKW-STEREO EMPFANG WIRD EINE UKW-SENDUNG IN STEREO AUSGESTRAHLT UND IST DER SCHALTER (25) AUF POS. „FM-ST“, DANN LEUCHTET DIE UKW-STEREO-ANZEIGE (23) AUF. BEI ZU SCHWACHEM EMPFANGSSIGNAL EMPFIEHLT ES SICH, DEN SCHALTER (25) AUF POS. „FM“ ZU STELLEN. DADURCH WERDEN STÖRENDE HINTERGRUNDGERÄUSCHE UNTERDRÜCKT, SENDER...
  • Página 6 DEUTSCH WIEDERHOL-/ZUFALLSWIEDERGABE/ANSPIEL (INTRO) DRÜCKEN SIE DIE TASTE “PLAY MODE” (9) VOR ODER WÄHREND DEM ABSPIELEN (EINMAL ODER MEHRMALS), UM JEWEILIGE FUNKTION ZU AKTIVIEREN: (1) WIERHOL. (1 TITEL) (2) WIEDERHOL. ALLE TITEL (3) ZUFALLSW. (4) NORMAL (AUS) WIEDERGABE MODUS LCD ANZEIGE WIEDERH.
  • Página 7: Alarmzeit Einstellen

    DEUTSCH USB ODER SD-MMC ABSPIELEN VERGEWISSERN SIE SICH, DASS SICH DAS GERÄT IM STANDBY (BEREITSCHAFTSMODUS) ODER IN EINER FUNKTION AUßER USB ODER SD/MMC BEFINDET. SPEICHERMEDIUM KORREKT ANSCHLIEßEN (USB) bzw. EINSCHIEBEN (SD/MMC). ACHTUNG: FALSCHES ANSCHLIEßEN ODER EINSCHIEBEN KANN DAS SPEICHERMEDIUM UND/ODER ANSCHLÜSSE GERÄT BESCHÄDIGEN, DAHER STELLEN SIE SICHER, DASS DIESE KORREKT...
  • Página 8 DEUTSCH SNOOZE (SCHLUMMER FUNKTION) BEI ALARM TASTE SNOOZE (15) DRÜCKEN, UM ALARM KURZ ZU DEAKTIVIEREN. ALARM SCHALTET SICH NACH 10 MINUTEN AUTOMATISCH WIEDER EIN. VORGANG KANN MEHRMALS WIEDERHOLT WERDEN. ALARM DEAKTIVIEREN: TASTE ALARM (2) ODER POWER ON/OFF (6) DRÜCKEN. C. EQUALIZER MIT DER TASTE EQ (4) ODER PRESET EQ (FERNBEDIENUNG) KÖNNEN SIE DEN KLANG NACH IHREN WÜNSCHEN EINSTELLEN.
  • Página 9 DEUTSCH FERNBEDIENUNG BATTERIEN (BATTERIEN NICHT INKL.) LEGEN SIE 2x UM-4/AAA 1.5V BATTERIEN NACH DER POLARITÄT IN DAS BATTERIEFACH EIN. TASTEN BELEGUNG SNOOZE/DISPLAY WIEDERGABE MODUS: UMSCHALTUNG FÜR LCD-ANZEIGE BEI ALARM: AKTIVIERUNG DER SCHLUMMERFUNKTION FUNCTION MEDIUM ANWÄHLEN (CD/SD/USB/TUNER) ON/STANDBY GERÄT EIN/AUSSCHALTEN (STANDBY) SKIP UP /DOWN CD/USB/SD MODUS:...
  • Página 10: Location Of Controls

    ENGLISH LOCATION OF CONTROLS 1) LEATHER HANDLE 2) ALARM FUNCTION BUTTON 3) SLEEP FUNCTION BUTTON 4) PRESET EQ BUTTON 5) VOLUME UP/DOWN KNOB 6) POWER ON/STANDBY BUTTON 7) FUNCTIONS SELECTOR BUTTON 8) MEMORY/ID3/CLOCK-ADJ BUTTON 9) PLAY MODE BUTTON 10) FLODER UP BUTTON 11) SKIP UP DOWN BUTTON...
  • Página 11: Setting The Clock

    ENGLISH DC CONNECTION FOR DC OPERATION, PLEASE INSERT 6 PCS SIZE C (UM-2) BATTERY AT BATTER COMPARTMENT (28) AS BELOW DIRECTION SETTING THE CLOCK SET UNIT AT STANDBY MODE. PRESS THE “ MEM/ID3/CLK-ADJ ” BUTTON (8) TO ENTER CLOCK ADJUST MODE. THE LCD DISPLAY (16) WILL SHOW “...
  • Página 12 ENGLISH FM & FM-STEREO RECEPTION IF STEREO SIGNAL IS BEING RECEIVED, THE STEREO LED INDICATOR (23) WILL LIGHT UP TO SHOW FM STEREO PROGRAM IS NOW RECEIVING & VICE VERSA PLAYING COMPACT DISC GETTING START PRESS FUNCTION BUTTON (11) TO SELECT “ CD ” MODE, PRESS “...
  • Página 13 ENGLISH REPEAT/INTRO/RANDOM MODE (BY REMOTE HANDSET) PRESS THE “ PLAY MODE “ BUTTON DURING PLAYBACK TO SELECT REPEAT AND RANDOM FUNCTION, A SINGLE TRACK, SINGLE FOLDER (MP3 ONLY) OR ALL THE TRACKS CAN BE PLAYED IN DIFFERENCE MODE AS FOLLOW:- FOR CD (1) REPEAT 1 (2) REPEAT ALL TRACK...
  • Página 14 ENGLISH PLAYBACK OF MP3/WMA SONG VIA USB STORAGE MEDIA OR MEMORY CARD CONNECTING THE SYSTEM IS ABLE TO DECODE AND PLAYBACK ALL MP3 /WMA FILE WHICH STORED IN THE MEMORY MEDIA WITH USB CONNECTING PORT OR SD/MMC MEMORY CARD. SET THE SYSTEM AT STANDBY MODE FIRST OR OTHER FUNCTION EXCEPT SD OR USB MODE.
  • Página 15: Display Function

    ENGLISH REMARK:- THERE ARE ABOUT 5 SECONDS FOR ALARM SETTING MODE, THIS SYSTEM WILL RETURN TO NORMAL MODE AUTOMATICALLY IF NO KEYS BEING PRESSED IN THIS TIME FRAME. ACTIVE/DE-ACTIVE TIMER FUNCTION TO ACTIVE THE TIMER, PRESS THE “ALARM” BUTTON (2) AT STANDBY MODDE UNTIL THE TIMER INDICATOR “...
  • Página 16 ENGLISH REMOTE CONTROL TRANSMITTER CONTROL FUNCTIONS BATTERY INSTALLATION (BATTERY NOT PROVIDED) THE INFRA-RED TRANSMITTER REQUIRE 2 PCS “ AAA “ BATTERY FOR OPERATION BUTTON DESCRIPTION SNOOZE/DISPLAY PRESS TO TERMINATE THE ALARM TEMPORARILY (10 MINUTES) PRESS TO SHOW THE CURRENT TIME DURING CD/USB/SD PLAYBACK MODE RESPECTIVELY.
  • Página 17: Emplacement Des Commandes

    FRANÇAIS EMPLACEMENT DES COMMANDES 1) POIGNÉE EN CUIR 2) BOUTON ALARME 3) BOUTON SOMMEIL 4) BOUTON DE PRÉRÉGLAGE EQ 5) BOUTON VOLUME HAUT/BAS 6) BOUTON MARCHE/VEILLE 7) SÉLECTEUR DE FONCTIONS 8) BOUTON MÉMOIRE/ID3/RÉGL.-HORL. 9) BOUTON MODE LECTURE 10) BOUTON DOSSIER SUIVANT 11) BOUTONS SAUT SUIV.
  • Página 18: Régler L'heure

    FRANÇAIS CONNEXION CC POUR UN FONCTIONNEMENT EN CC, VEUILLEZ INSÉRER 6 PILES PCS DE TAILLE C (UM-2) DANS LE À PILES COMPARTIMENT (28) EN RESPECTANT LE SENS SUIVANT: RÉGLER L’HEURE METTEZ L’UNITÉ EN MODE VEILLE. APPUYEZ SUR LE BOUTON “ MÉM/ID3/RÉGL.-HORL. ” (8) POUR SAISIR LE MODE DU RÉGLAGE DE L’HEURE. L’ÉCRAN LCD (16) INDIQUERA “...
  • Página 19: Mode Arrêt

    FRANÇAIS RÉCEPTION FM & FM-STÉRÉO SI LE SIGNAL STÉRÉO EST REÇU, LE VOYANT LED STÉRÉO (23) S’ALLUMERA ET INDIQUERA FM STÉRÉO. LE PROGRAMME EST MAINTENANT CAPTÉE & VICE VERSA ÉCOUTER UN CD DÉMARRER APPUYEZ SUR LE BOUTON FONCTION (7) POUR SÉLECTIONNER LE MODE “ CD ”, APPUYEZ SUR “...
  • Página 20: Lecture Aléatoire

    FRANÇAIS LA PERFORMANCE DE LA LECTURE D’UN DISQUE MP3 VARIE EN FONCTION DE LA QUALITÉ DU DISQUE VIERGE ET DE LA MÉTHODE D’ENREGISTREMENT. DE PLUS, LA RECHERCHE DU DÉLAI D’EXÉCUTION POUR UN CD-MP3 EST PLUS LONGUE QUE POUR UN CD NORMAL À CAUSE DE LA DIFFÉRENCE DU FORMAT.
  • Página 21: Réglage De L'heure De L'alarme

    FRANÇAIS APPUYEZ SUR E BOUTON “ ARRÊT “ (14) POUR METTRE FIN À LA LECTURE DU PROGRAMME. À LA FIN DU PROGRAMME, APPUYEZ SUR LE BOUTON “ MÉM/ID3/RÉGL.-HORL. “ (8) POUR VÉRIFIER LES PISTES PROGRAMMÉES. APPUYEZ SUR LE BOUTON “ ARRÊT “...
  • Página 22 FRANÇAIS 1) HEURE DU RÉVEIL : APPUYEZ SUR LES BOUTONS SAUT SUIV. / PRÉC. “ (11) POUR RÉGLER L’HEURE & PUIS APPUYEZ À NOUVEAU SUR LE BOUTON “ ALARME “ (2) POUR CONFIRMER. APPUYEZ SUR LES BOUTONS SAUT SUIV. / PRÉC. “...
  • Página 23 FRANÇAIS TÉLÉCOMMANDE FONCTION DES COMMANDES INSTALLATION DES PILES (PILES NON FOURNIES) LE TRANSMETTEUR INFRAROUGE FONCTIONNE AVEC 2 PILES PCS “ AAA “ DESCRIPTION DES BOUTONS RAPPEL ALARME/AFFICHAGE APPUYEZ POUR METTRE FIN À L’ALARME TEMPORAIREMENT (10 MINUTES) APPUYEZ POUR INDIQUER L’HEURE EN COURS EN MODE LECTURE CD/USB/SD RESPECTIVEMENT.
  • Página 24: Locatie Van Bedieningen

    NEDERLANDS LOCATIE VAN BEDIENINGEN 1) LEREN HENDEL 2) ALARMFUNCTIE TOETS 3) SLAAPFUNCTIE TOETS 4) EQ VOORINSTELLINGTOETS 5) VOLUME OMHOOG/OMLAAG KNOP 6) STAND-BY/INSCHAKELTOETS 7) FUNCTIETOETS 8) GEHEUGEN/ID3/KLOKINSTELLING TOETS 9) AFSPEELMODUS TOETS 10) FOLDER OMHOOG TOETS 11) VOLGENDE VORIGE TOETS 12) AFSTEMREGELING 13) START/PAUZE TOETS 14) STOP...
  • Página 25: Naar De Radio Luisteren Bediening

    NEDERLANDS DC AANSLUITING PLAATS VOOR DC VOEDING A.U.B. 6 STUKS TYPE C (UM-2) BATTERIJEN IN DE BATTERIJHOUDER (28) ZOALS HIERONDER AANGEGEVEN: KLOKINSTELLING SCHAKEL HET APPARAAT IN OP DE STAND-BY MODUS. DRUK OP DE “ GEHEUGEN/ID3/KLOKINSTELLING ” TOETS (8) OM DE KLOKINSTELLINGMODUS TE OPENEN. DE LCD TOETS DISPLAY (16) ZAL “...
  • Página 26 NEDERLANDS FM & FM-STEREO ONTVANGST ZOLANG EEN STEREO SIGNAAL WORDT ONTVANGEN, ZAL DE STEREO LED INDICATOR (23) OPLICHTEN OM AAN TE GEVEN DAT ER MOMENTEEL EEN FM STEREO PROGRAMMA WORDT ONTVANGEN & VICE VERSA COMPACT DISKS AFSPELEN VAN START GAAN DRUK OP DE FUNCTIETOETS (11) OM DE “...
  • Página 27 NEDERLANDS HERHAAL/INTRO/WILLEKEURIGE MODUS (VIA AFSTANDSBEDIENING) DRUK TIJDENS HET AFSPELEN OP DE “ AFSPEELMODUS “ TOETS OM DE HERHAALFUNCTIE OF WILLEKEURIGE MODUS TE SELECTEREN. EEN ENKELE TRACK, ENKELE FOLDER (ALLEEN MP3) OF ALLE TRACKS KUNNEN IN DE VOLGENDE VERSCHILLENDE MODI WORDEN AFGESPEELD:- VOOR CD (1) HERHAAL 1 (2) HERHAAL ALLE TRACKS...
  • Página 28 NEDERLANDS MP3/WMA TRACKS AFSPELEN VIA USB OPSLAGMEDIA OF GEHEUGENKAART AANSLUITING HET SYSTEEM KAN ALLE MP3/WMA BESTANDEN DECODEREN EN AFSPELEN DIE ZIJN OPGESLAGEN OP GEHEUGENMEDIA VIA DE USB INGANG OF EEN SD/MMC GEHEUGENKAART. STEL HET SYSTEEM EERST IN OP STAND-BY MODUS OF EEN ANDERE FUNCTIE, BEHALVE SD OF USB MODUS.
  • Página 29: Specificaties

    NEDERLANDS OPMERKING:- ALS U TIJDENS DE ALARMINSTELLING CA. 5 SECONDEN GEEN TOETS INDRUKT, ZAL HET SYSTEEM AUTOMATISCH TERUGKEREN NAAR DE NORMALE MODUS. TIMERFUNCTIE ACTIVEREN/DEACTIVEREN ACTIVEER DE TIMER DOOR IN STAND-BY MODUS OP DE “ALARM” TOETS (2) TE DRUKKEN TOTDAT DE TIMERINDICATOR “...
  • Página 30 NEDERLANDS AFSTANDSBEDIENING BEDIENINGSFUNCTIES BATTERIJEN INSTALLEREN (BATTERIJEN NIET INBEGREPEN) DE INFRAROOD ZENDER WERKT OP 2 STUKS “ AAA “ BATTERIJEN TOETSBESCHRIJVING SNOOZE/DISPLAY INDRUKKEN OM HET ALARM TIJDELIJK TE ANNULEREN (10 MINUTEN) INDRUKKEN OM DE HUIDIGE TIJD WEER TE GEVEN IN DE CD/USB/SD AFSPEELMODUS RESPECTIEVELIJK.
  • Página 31: Ubicación De Los Controles

    ESPAÑOL UBICACIÓN DE LOS CONTROLES 1) mango de cuero 2) Función de alarma BOTÓN 3) Botón de Función SLEEP 4) PRESET EQ BOTÓN 5) VOLUMEN UP / DOWN KNOB 6) POWER ON / STANDBY BUTTON 7) Funciones botón selector de 8) MEMORY/ID3/CLOCK-ADJ BOTÓN 9) PLAY BOTÓN 10) FLODER UP BUTTON...
  • Página 32: Ajuste Del Reloj

    ESPAÑOL Conexión de CC PARA LA OPERACIÓN DC, por favor introduzca 6 UNIDADES C de tamaño (UM-2) de la batería en BATTER COMPARTIMENTO (28) como la dirección ABAJO AJUSTE DEL RELOJ 1. Establecer la unidad de AT modo de espera. 2.
  • Página 33: Playing Compact Disc Como Principio

    ESPAÑOL FM y FM estéreo RECEPCION * SI STEREO señal está siendo recibida, el indicador LED STEREO (23) se iluminará para el programa muestra FM STEREO está recibiendo y viceversa PLAYING COMPACT DISC COMO PRINCIPIO 1. PRENSA Botón de Función (11) para seleccionar "CD", modo, 2.
  • Página 34: Repeat Play

    ESPAÑOL REPEAT / INTRO / Modo aleatorio (por sistemas de teléfono) Pulse el botón "Play Mode" botón durante la reproducción para seleccionar Repetir y aleatorio función, una sola pista, Carpeta única (MP3 solamente) o todas las CAN PISTAS ser jugado en la diferencia MODE como sigue: FOR CD (1) REPEAT 1...
  • Página 35: Conexión

    ESPAÑOL La reproducción de MP3/WMA canción vía soporte de almacenamiento USB o tarjeta de memoria: CONEXIÓN El sistema es capaz de decodificar y reproducir todo MP3 / WMA archivo que MANTENERSE EN LOS MEDIOS DE MEMORIA CON CONEXIÓN PUERTO USB o SD / MMC tarjeta de memoria.
  • Página 36: Función De Repetición

    ESPAÑOL NOTA: Hay alrededor de 5 segundos para el ajuste de alarma MODE, el sistema volverá a la normalidad AUTOMÁTICAMENTE MODE Si no hay claves que se presiona en este marco de tiempo. ACTIVO / DE función de temporizador ACTIVO 1.
  • Página 37: Transmisor De Control Remoto Funciones De Control

    ESPAÑOL TRANSMISOR DE CONTROL REMOTO FUNCIONES DE CONTROL INSTALACIÓN DE LA BATERÍA (BATERIA no incluido) El infrarrojo TRANSMISOR requieren 2 PCS "AAA" batería para el funcionamiento Botón Descripción SNOOZE / DISPLAY Pulsar para finalizar la TEMPORALMENTE ALARM (10 minutos) Pulse para mostrar la corriente durante TIEMPO CD / USB / SD MODO REPRODUCIR, respectivamente.
  • Página 38 Wörlein GmbH Gewerbestraße 12 D 90556 Cadolzburg Tel.: +49 9103 / 71 67 – 0 Fax.: +49 9103 / 71 67 -12 Email: info@woerlein.com...

Tabla de contenido