Milwaukee C 18 HZ Manual Original
Milwaukee C 18 HZ Manual Original

Milwaukee C 18 HZ Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para C 18 HZ:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

C 18 HZ
Original instructions
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Notice originale
Istruzioni originali
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
wijzing
Original brugsanvisning
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Alkuperäiset ohjeet
470 647 - C18HZ_EN62841.indd 1
470 647 - C18HZ_EN62841.indd 1
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
Původním návodem k
používání
používání
Pôvodný návod na použitie
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
Оригинальное руководство
по эксплуатации
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
Оригинално ръководство за
експлоатация
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
nale
Оригинален прирачник за
Оригинален прирачник за
работа
работа
Оригінал інструкції з
Оригінал інструкції з
експлуатації
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
02.09.2021 12:44:51
02.09.2021 12:44:51

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee C 18 HZ

  • Página 1 C 18 HZ Original instructions Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство Оригинальное руководство по эксплуатации по эксплуатации Notice originale Notice originale Původním návodem k Původním návodem k...
  • Página 2 ENGLISH Picture section with operating description and functional description DEUTSCH Bildteil mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen FRANÇAIS Partie imagée avec description des applications et des fonctions ITALIANO Sezione illustrata con descrizione dell'applicazione e delle funzioni ESPAÑOL Sección de ilustraciones con descripción de aplicación y descripción funcional PORTUGUES Parte com imagens explicativas contendo descrição operacional e funcional...
  • Página 3 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints and description of Symbols Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen und Erklärung der Symbole. Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité et de travail ainsi que l’explication des pictogrammes.
  • Página 4 470 647 - C18HZ_EN62841.indd 4 470 647 - C18HZ_EN62841.indd 4 02.09.2021 12:44:55 02.09.2021 12:44:55...
  • Página 5 START STOP 470 647 - C18HZ_EN62841.indd 5 470 647 - C18HZ_EN62841.indd 5 02.09.2021 12:44:55 02.09.2021 12:44:55...
  • Página 6 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Página 7 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % < 10 % 470 647 - C18HZ_EN62841.indd 7 470 647 - C18HZ_EN62841.indd 7 02.09.2021 12:44:55 02.09.2021 12:44:55...
  • Página 8 470 647 - C18HZ_EN62841.indd 8 470 647 - C18HZ_EN62841.indd 8 02.09.2021 12:44:56 02.09.2021 12:44:56...
  • Página 9 470 647 - C18HZ_EN62841.indd 9 470 647 - C18HZ_EN62841.indd 9 02.09.2021 12:44:56 02.09.2021 12:44:56...
  • Página 10 470 647 - C18HZ_EN62841.indd 10 470 647 - C18HZ_EN62841.indd 10 02.09.2021 12:44:57 02.09.2021 12:44:57...
  • Página 11 START Insulated gripping surface Isolierte Griff fl äche Surface de prise isolée Superfi cie di presa isolata Superfi cie de agarre con aislamiento Superfície de pega isolada Geïsoleerd Isolerede gribefl ader Isolert gripefl ate Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta Μονωμένη επιφάνεια λαβής Izolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná...
  • Página 12 470 647 - C18HZ_EN62841.indd 12 470 647 - C18HZ_EN62841.indd 12 02.09.2021 12:44:58 02.09.2021 12:44:58...
  • Página 13 470 647 - C18HZ_EN62841.indd 13 470 647 - C18HZ_EN62841.indd 13 02.09.2021 12:44:58 02.09.2021 12:44:58...
  • Página 14 470 647 - C18HZ_EN62841.indd 14 470 647 - C18HZ_EN62841.indd 14 02.09.2021 12:44:59 02.09.2021 12:44:59...
  • Página 15 470 647 - C18HZ_EN62841.indd 15 470 647 - C18HZ_EN62841.indd 15 02.09.2021 12:44:59 02.09.2021 12:44:59...
  • Página 16: Technical Data

    Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring. Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. Milwaukee Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power Distributors off...
  • Página 17 2012/3032 (as amended) and that the following designated standards have been Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should components need to be replaced used: which have not been described, please contact one of our Milwaukee service agents (see BS EN 62841-1:2015 our list of guarantee/service addresses).
  • Página 18: Technische Daten

    Werkstück nur mit der Hand oder gegen Ihren Körper halten, bleibt es labil, Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll werfen. was zum Verlust der Kontrolle führen kann. Milwaukee bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Fachhändler. WEITERE SICHERHEITS- UND ARBEITSHINWEISE Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen aufbewahren...
  • Página 19 EN IEC 63000:2018 Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Winnenden, 2021-08-16 Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten). Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe der...
  • Página 20: Caractéristiques Techniques

    à usiner reste instable et cela peut conduire à une perte de contrôle. Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système d’évacuation écologique des accus usés. Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets métalliques (risque de AVIS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ...
  • Página 21 Le frein électrique n'est parfois pas effi cace. Si le frein électrique est fréquemment sans eff et, la scie doit être remise à un centre de service agréé Milwaukee. Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la C'est seulement après l'immobilisation de la lame de scie que la scie doit être retirée de la...
  • Página 22: Dati Tecnici

    ULTERIORI AVVISI DI SICUREZZA E DI LAVORO Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero batterie usate. Usare dispositivi di protezione. Durante il lavoro con la macchina bisogna sempre portare occhiali di protezione.
  • Página 23 Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere fatti cambiare da un punto di servizio di assistenza tecnica al cliente Milwaukee (vedi depliant garanzia/indirizzi assistenza tecnica ai clienti).
  • Página 24: Datos Técnicos

    Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina. eléctrico. No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee Utilice prensas de tornillo u otros medios de ayuda para sujetar la pieza de ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
  • Página 25 Winnenden, 2021-08-16 MANTENIMIENTO Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en todo momento. Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesitar reemplazar Alexander Krug componentes no descritos, contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio Managing Director Milwaukee (consultar lista de servicio técnicos)
  • Página 26: Características Técnicas

    Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador. levar à perda do controlo. Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que respeita o INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E TRABALHO SUPLEMENTARES meio ambiente.
  • Página 27: Utilização Autorizada

    Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da máquina. Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à Alexander Krug garantia/moradas dos serviços de assistência técnica).
  • Página 28 Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen. Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku’s. VERDERE VEILIGHEIDS- EN WERKINSTRUCTIES Wisselakku’s niet bij metalen voorwerpen bewaren (kortsluitingsgevaar ! ) .
  • Página 29 Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden. Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, neem dan contact op met een offi cieel Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Alexander Krug Managing Director...
  • Página 30: Tekniske Data

    Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud. hvilket kan føre til, at du mister kontrollen. Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres sammen med alm. husholdningdaff ald. Milwaukee har en miljørigtig bortskaff else af YDERLIGERE SIKKERHEDS- OG ARBEJDSINFORMATIONER gamle udskiftningsbatterier, henvend Dem til Deres forhandler.
  • Página 31 EN 55014-1:2017+A11:2020 Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/kundeserviceadresser). Winnenden, 2021-08-16 Hvis det er nødvendigt, kan der bestilles en sprængskitse af værktøjet.
  • Página 32 Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet. kontrollen over arbeidstykket. Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; vennligst spør din fagforhandler. YTTERLIGE SIKKERHETS- OG ARBEIDSINSTRUKSJONER Ikke oppbevar vekselbatterier sammen med metallgjenstander (kortslutningsfare).
  • Página 33: Eu-Samsvarserklæring

    EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter der EN IEC 63000:2018 utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Ved behov kan det fås en eksplosjonstegning av apparatet hos Winnenden, 2021-08-16 kundeservice eller direkte hos Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany ved angivelse av...
  • Página 34: Tekniska Data

    fi nns risk att arbetsstycket fl yttar sig och att du förlorar kontrollen. Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för återvinning. ÖVRIGA SÄKERHETS- OCH ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan uppstå.
  • Página 35 Se till att motorhöljets luftslitsar är rena. Winnenden, 2021-08-16 Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee- kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser). Vid behov kan du rekvirera apparatens sprängskiss antingen hos Alexander Krug...
  • Página 36: Tekniset Arvot

    TEKNISET ARVOT AKKUPUUKKOSAHA C 18 HZ Tuotantonumero .......................... 4812 46 01..000001-999999 Jännite vaihtoakku ..........................18 V Kuormittamaton iskuluku ......................0-3000 min Iskun pituus ............................20 mm Paino EPTA-menettelyn 01/2014 mukaan (2,0 Ah ... 9,0 Ah) ..........2,5 kg ... 3,2 kg Suositeltu ympäristön lämpötila työn aikana ..........
  • Página 37 EN 55014-1:2017+A11:2020 HUOLTO EN 55014-2:2015 Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. EN IEC 63000:2018 Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Winnenden, 2021-08-16 Milwaukee palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) Tarvittaessa voit pyytää...
  • Página 38: Τεχνικα Στοιχεια

    Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη φωτιά ή στα οικιακά ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΕΩΣ απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος, ρωτήστε παρακαλώ Χρησιμοποιείτε προστατευτικό εξοπλισμό. Κατά την εργασία με τη μηχανή φοράτε πάντα...
  • Página 39 EN IEC 63000:2018 Äéáôçñåßôå ðÜíôïôå ôéò ó÷éóìÝò åîáåñéóìïý óôç ìç÷áíÞ êáèáñÝò. Winnenden, 2021-08-16 ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ðñüóè. åîáñôÞìáôá Milwaukee êáé áíôáëëáêôéêÜ Milwaukee. Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç áëëáãÞ ôïõò äåí ðåñéãñÜöåôáé, áíôéêáèéóôþíôáé óå ìéá ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç ôçò Milwaukee (âëÝðå öõëëÜäéï åããýçóç/ äéåõèýíóåéò ôå÷íéêÞò õðïóôÞñéîçò).
  • Página 40: Teknik Veriler

    çıkabilir. Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın. Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfi ye edilmesine EK GÜVENLIK VE ÇALIŞMA TALIMATLARI olanak sağlayan hizmet sunar;...
  • Página 41 2 saniye içerisinde elektrikli fren ile durdurulur. Ancak elektrkli fren gecikmeli olarak etki yapabilir. Elektrikli fren ara sıra etkili değildir. Şayet elektrikli fren sık sık etkili olmazsa, testerenin yetkili bir Milwaukee Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. Servisine götürülmesi gerekir.
  • Página 42: Technická Data

    Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný vysmeknout a tím může dojít ke ztrátě kontroly. akumulátor. Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Milwaukee DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ A PRACOVNÍ POKYNY nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho obchodníka Použijte ochranné...
  • Página 43 ÚDRŽBA EN 55014-2:2015 Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté. EN IEC 63000:2018 Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu Winnenden, 2021-08-16 (viz.”Záruky / Seznam servisních míst) V případě potřeby si můžete v servisním centru pro zákazníky nebo přímo od fi...
  • Página 44: Technické Údaje

    Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa alebo medzi vyšmyknúť a tým môže dôjsť k strate kontroly. domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou životného prostredia; informujte sa u Vášho predajcu.
  • Página 45 Vetracie otvory udržovať stale v čistote. EN IEC 63000:2018 Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee Winnenden, 2021-08-16 zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier). V prípade potreby si môžete v servisnom centre pre zákazníkov alebo priamo od fi...
  • Página 46: Dane Techniczne

    Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować jako odpadów domowych. może się wysunąć, co może prowadzić do utraty kontroli nad nim. Milwaukee oferuje ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów. Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami metalowymi (niebezpieczeństwo DODATKOWE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJE ROBOCZE zwarcia).
  • Página 47 Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części zamiennych Techtronic Industries GmbH Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy Max-Eyth-Straße 10 skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee (patrz wykaz adresów punktów 71364 Winnenden usługowych/gwarancyjnych).
  • Página 48: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTOROS SZABLYAFŰRÉSZ C 18 HZ Gyártási szám..........................4812 46 01..000001-999999 Akkumulátor feszültség ........................18 V Üresjárati löketszám ........................0-3000 min Lökethossz ............................20 mm Súly a 01/2014 EPTA-eljárás szerint. (2,0 Ah ... 9,0 Ah) ...........2,5 kg ... 3,2 kg Ajánlott környezeti hőmérséklet munkavégzésnél..........
  • Página 49: Karbantartás

    KARBANTARTÁS Winnenden, 2021-08-16 A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani. Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt). Alexander Krug Managing Director Igény esetén a készülékről robbantott rajz kérhető a géptípus és a teljesítménycímként található...
  • Página 50 Pri držanju obdelovanca v roki ali pri Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v gospodinjske pritiskanju s telesom ob obdelovanec, lahko le ta zdrsne, kar lahko privede odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno odlaganje starih izmenljivih do izgube nadzora. akumulatorjev; prosimo povprašajte vašega strokovnega trgovca.
  • Página 51 Vendar lahko zavora učinkuje tudi zakasnjeno. Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala. Električna zavora včasih ni učinkovita. V kolikor električna zavora pogosteje ne bi učinkovala, je žago potrebno odnesti v avtoriziran Milwaukee servis. Žago izvlečemo iz obdelovanca šele po zaustaviti žaginega lista. AKUMULATORJI Oprema –...
  • Página 52: Tehnički Podaci

    što može dovesti do Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. gubitka kontrole. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće okolini. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće okolini; OSTALE SIGURNOSNE I RADNE UPUTE upitajte molimo Vašeg stručnog trgovca.
  • Página 53 Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa). Winnenden, 2021-08-16 Po potrebi se crtež...
  • Página 54 Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos atkritumos. Firma Izmantojiet skavas vai kādu citu praktisku veidu kā atbalstīt un nostiprināt Milwaukee piedāvā iespēju vecos akumulātorus savākt apkārtējo vidi apstrādājamo materiālu pie stabilas platformas. Materiāla turēšana rokā vai saudzējošā veidā; jautājiet specializētā veikalā.
  • Página 55: Ek Atbilstības Deklarācija

    Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no fi rmu Winnenden, 2021-08-16 Milwaukee klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/klientu apkalpošanas serviss”.)
  • Página 56: Techniniai Duomenys

    Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į buitines todėl gali įvykti nelaimingas atsitikimas. atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai prekybos atstovo. KITI SAUGUMO IR DARBO NURODYMAI Keičiamų...
  • Página 57 TECHNINIS APTARNAVIMAS EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Dalis, Winnenden, 2021-08-16 kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje).
  • Página 58: Tehnilised Andmed

    Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. Töö kinnitamiseks stabiilsele platvormile, kasuta klambreid või leia Milwaukee pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige selleks mingi muu praktiline viis. Hoides tööd käega või vastu keha võib oma erialaselt tarnijalt.
  • Página 59 Siiski võivad esineda viivitused päästiku lahti lasemise ja piduri tööle hakkamise vahel. Aeg-ajalt pidur võib üldse mitte peatuda. Kui see ei peatu sageli, saagil on vajalik hooldus volitatud Milwaukee teeninduskeskuses. Enne saagi eemaldamist toorikust, alati oota tera täieliku peatumiseni.
  • Página 60: Òåõíè×Åñêèå Äàííûå

    Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе с домашним мусором и не сжигайте их. держите обрабатываемое изделие в руке или прижимаете его корпусом, оно может сдвинуться, что приведет к потере контроля. Дистрибьюторы компании Milwaukee предлагают восстановление старых аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду. Не храните аккумуляторы вместе с металлическими предметами во избежание короткого...
  • Página 61 EN 55014-2:2015 Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми. EN IEC 63000:2018 Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае возникновения Winnenden, 2021-08-16 необходимости в замене, которая не была описана, обращайтесь в один из сервисных центров по обслуживанию электроинструментов Milwaukee (см. список сервисных организаций).
  • Página 62 или подпира с тяло, то той може да се измести и това да доведе до загуба на Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в при битовите отпадъци. контрол. Milwaukee предлага екологосъобразно събиране на старите акумулатори; моля попитайте Вашия специализиран търговец. ДОПЪЛНИТЕЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА И БЕЗОПАСНОСТ...
  • Página 63 Вентилационните шлици на машината да се поддържат винаги чисти. Winnenden, 2021-08-16 Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата “Гаранция и адреси на сервизи).
  • Página 64: Date Tehnice

    Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina asupra ei. Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia INSTRUCŢIUNI SUPLIMENTARE DE SIGURANŢĂ ŞI DE LUCRU mediului înconjurător.
  • Página 65 Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să fi e menţinute libere tot timpul Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de Alexander Krug service Milwaukee (vezi lista noastră...
  • Página 66: Технички Податоци

    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ САБЈЕСТА ПИЛА НА БАТЕРИИ C 18 HZ Производен број..............................4812 46 01..000001-999999 Волтажа на батеријата ...............................18 V Ударен момент при не оптовареност (на слободно) ..................0-3000 min Должина на удар ................................20 mm Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2014 (2,0 Ah ... 9,0 Ah) ..........
  • Página 67 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Вентилациските отвори на машината мора да бидат комплетно отворени постојано. Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од Winnenden, 2021-08-16 компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги...
  • Página 68: Вказівки З Техніки Безпеки Для Шабельних Пилок

    Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати у вогонь або викидати з Закріпити і зафіксувати заготовку в лещатах або іншим способом на стабільній побутовими відходами. Milwaukee пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних основі. Якщо ви утримуєте заготовку тільки рукою або притискаєте до тіла, вона...
  • Página 69 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2021-08-16 ОБСЛУГОВУВАННЯ Завжди підтримувати чистоту вентиляційних отворів. Використовувати тільки комплектуючі та запчастини Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу Alexander Krug на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів").
  • Página 70 470 647 - C18HZ_EN62841.indd 70 470 647 - C18HZ_EN62841.indd 70 02.09.2021 12:45:11 02.09.2021 12:45:11...
  • Página 71 470 647 - C18HZ_EN62841.indd 71 470 647 - C18HZ_EN62841.indd 71 02.09.2021 12:45:11 02.09.2021 12:45:11...
  • Página 72 ‫زوﻣرﻻ‬ Winnenden, 2021-08-16 !‫ﺗﻧﺑﯾﮫ! ﺗﺣذﯾر! ﺧطر‬ Alexander Krug Managing Director ‫ﻣﻌﺗﻣدة ﻟﻠﻣطﺎﺑﻘﺔ ﻣﻊ اﻟﻣﻠف اﻟﻔﻧﻲ‬ .‫ﻗم ﺑﺈزاﻟﺔ ﺣزﻣﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻗﺑل اﻟﺑدء ﻓﻲ أي أﻋﻣﺎل ﻋﻠﻰ اﻟﺟﮭﺎز‬ Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 Winnenden 71364 Germany .‫ﯾرﺟﻰ ﻗراءة اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﻗﺑل ﺑدء ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ﺷروط...
  • Página 73 ‫ﻣﺛﻘب دو ا ّ ر‬ C 18 HZ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ 4812 46 01........................‫إﻧﺗﺎج ﻋدد‬ ...000001-999999 18 V ......................‫ﻓوﻟطﯾﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬ 0-3000 min ...............‫ﻣﻌدل اﻟﺣرﻛﺔ اﻟﻧظﺎﻣﯾﺔ ﻣﻊ ﻋدم وﺟود أﺣﻣﺎل‬ 20 mm ....................‫أطوال اﻟﺣرﻛﺔ اﻟﻧظﺎﻣﯾﺔ‬ 2,5 kg ... 3,2 kg ..........(Ah ... 9,0 Ah 2,0) 01/2014 ‫ رﻗم‬EPTA ‫اﻟوزن وﻓﻘﺎ ﻟﻧﮭﺞ‬...
  • Página 74 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Str. 10 Fieldhouse Lane 71364 Winnenden Marlow Bucks SL7 1HZ Germany (09.21) +49 (0) 7195-12-0 4931 4706 47 www.milwaukeetool.eu 470 647 - C18HZ_EN62841.indd 74 470 647 - C18HZ_EN62841.indd 74 02.09.2021 12:45:12 02.09.2021 12:45:12...

Tabla de contenido