Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Power Washer
Owner's Manual
009073
009045
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
Register your Generac product at:
register.generac.com
1-888-922-8482
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac 4240 PRO GAS PW 49ST EPA III

  • Página 1 Power Washer Owner’s Manual 009073 009045 MODEL:________________________ SERIAL:________________________ DATE PURCHASED:______________ Register your Generac product at: register.generac.com 1-888-922-8482 SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Section 4 Maintenance and Troubleshooting ......10 Safety Rules ........1 Safety Symbols and Meanings ..2 Maintenance ........10 Maintenance Schedule ....10 Section 2 General Information and Preventive Maintenance ....10 Setup ..........3 Engine Maintenance ......11 Know Your Power Washer ....
  • Página 3: Section 1 Introduction And Safety

    If any section of this manual is not understood, is safe for others and does not render the contact the nearest Independent Authorized equipment unsafe. Service Dealer (IASD) or Generac Customer Throughout this publication, and on tags and Service 1-888-436-3722...
  • Página 4: Safety Symbols And Meanings

    Introduction and Safety Safety Symbols and Meanings WARNING Risk of Falling. Use of machine creates wet DANGER areas and trip hazards. Be aware of work area conditions. A fall could result in death or Asphyxiation. Running engines produce carbon serious injury. monoxide, a colorless, odorless, poisonous (000112) gas.
  • Página 5: Section 2 General Information And Setup

    General Information and Setup Section 2 General Information and Setup Know Your Power Washer 3. Call Generac Customer Service at 1-888- GENERAC (1-888-436-3722) with the unit model and serial number for any missing WARNING carton contents. Consult Manual. Read and understand manual 4.
  • Página 6: Check Pump Oil

    General Information and Setup 000268 Figure 2-6. Pump Oil Dipstick Add Engine Oil 009075 Unit is shipped with no oil in the engine. Add engine oil before starting. See Engine Oil Figure 2-3. Insert Nozzles Recommendations. 5. See Figure 2-4. Attach siphon tube. 1.
  • Página 7: Fuel

    General Information and Setup Fuel Connect Water Supply 1. Remove and discard shipping cap from the pump water inlet. DANGER 2. Run water supply for 30 seconds prior to Explosion and Fire. Fuel and vapors are extremely connection to eliminate debris. flammable and explosive.
  • Página 8: Spray Gun

    General Information and Setup 4. See Figure 2-13. Connect high-pressure hose to base of spray gun using quick- connect fitting. 000123 Figure 2-14. Spray Gun (typical) 2. Turn ON the water, and squeeze the trigger to purge the pump system of air. 009081 3.
  • Página 9: Section 3 Operation

    Section 3 Operation Operation and Use Questions • Only use the unit outdoors. Verify exhaust gas does not enter a confined area through Call Generac Customer Service at 1-888- windows, doors, ventilation intakes. GENERAC (1-888-436-3722) with questions • See Figure 3-1.
  • Página 10: Power Washer Shut Down

    WARNING Fluid Injection. This machine produces high-pressure fluid streams that can pierce skin. Fluid injection could result in death or serious injury. (000106b) WARNING 000128 Risk of Fire. Hot surfaces could ignite combustibles, resulting in fire. Fire could Figure 3-3. Engine Switch result in death or serious injury.
  • Página 11: Rinsing

    Clean Detergent Siphoning Apply detergent as follows: Tube 1. Prepare detergent solution as required by job. Flush detergent siphoning tube after each 2. Make sure siphoning tube remains fully use, before stopping the engine. submerged into the detergent. 1. Place detergent siphoning tube/filter in 3.
  • Página 12: Section 4 Maintenance And Troubleshooting

    Inspect inlet screen on pump water inlet. maintain power washer as instructed in this Clean clogged screen and replace screen if manual, including proper storage as detailed damaged. in Storage. NOTE: Call 1-888-GENERAC (1-888-436- Inspect High-Pressure Hoses 3722) with questions about...
  • Página 13: Nozzle Maintenance

    Maintenance and Troubleshooting Nozzle Maintenance 4. Install oil drain plug. Do not over tighten. 5. Clean area around pump oil dipstick (A). A pulsing sensation felt when squeezing spray 6. Fill pump with SAE 30 non-detergent oil. gun trigger may be caused by excessive Oil level must be within markings on dip- pump pressure.
  • Página 14: Inspect Engine Oil Level

    1. Remove air cleaner cover. 2. Remove filter element(s). 3. Inspect filter element(s) and replace if 000116 damaged. To order replacements, contact Generac Customer Service at 1-888- Figure 4-8. Safe Operating Range GENERAC (888-436-3722) for the name 5. Add recommended engine of your nearest IASD.
  • Página 15: Service Spark Plug

    Section 4442, maintained in effective working order. Other states or federal jurisdictions may have similar laws. NOTE: Call 1-888-GENERAC (1-888-436- 3722) with questions about component replacement.
  • Página 16: Storage

    Shield™. This minimizes freeze damage and lubricates pistons and seals. Prepare Fuel System for Storage NOTE: If Generac Pump Shield™ is not Fuel stored over 30 days can go bad and available, connect a 3 ft (1 m) section of damage fuel system components.
  • Página 17: Troubleshooting

    Maintenance and Troubleshooting Troubleshooting Problem Cause Correction Pump fails to produce 1. Low pressure nozzle 1. Replace with high-pressure pressure, has erratic pressure, installed. nozzle. chattering, loss of pressure, 2. Water inlet is obstructed. 2. Clean inlet. low water volume. 3.
  • Página 18: Notes

    Notes Owner’s Manual for Power Washer...
  • Página 19 Owner’s Manual for Power Washer...
  • Página 20 ©2021 Generac Power Systems, Inc. All rights reserved Specifications are subject to change without notice. Generac Power Systems, Inc. No reproduction allowed in any form without prior S45 W29290 Hwy. 59 written consent from Generac Power Systems, Inc. Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.com...
  • Página 21: Hidrolavadora

    Hidrolavadora Manual del propietario 009073 009045 MODELO:________________________ SERIE:__________________________ FECHA DE COMPRA:______________ Registre su producto Generac en: register.generac.com 1-888-922-8482 GUARDE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA FUTURA...
  • Página 22 Índice Sección 1 Introducción y Sección 3 Operación .....8 seguridad ........1 Preguntas sobre la operación y Normas de seguridad ...... 1 el uso ..........8 Símbolos de seguridad y Antes de arrancar el motor ....8 significados ........2 Prepare la hidrolavadora para su uso ..........8 Sección 2 Información general Arranque de la hidrolavadora ..8...
  • Página 23: Sección 1 Introducción Y Seguridad

    Servicio al Cliente de Generac al En esta publicación y en las etiquetas y 1-888-436-3722 (1-888-GENERAC), o visite adhesivos pegados en la unidad, los bloques www.generac.com...
  • Página 24: Símbolos De Seguridad Y Significados

    Introducción y seguridad Símbolos de seguridad y ADVERTENCIA significados Piezas en movimiento. Mantenga la ropa, cabello, y extremidades alejados de las piezas en movimiento. No hacerlo puede ocasionar la PELIGRO muerte o lesiones graves. (000111) Asfixia. Los motores funcionando producen monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y venenoso.
  • Página 25: Sección 2 Información General Y Configuración

    Información general y configuración Sección 2 Información general y configuración Conozca su hidrolavadora 3. Llame a Servicio al Cliente de Generac al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) con el número de modelo y de serie de la unidad ADVERTENCIA si falta algo del contenido de la caja.
  • Página 26: Revise El Aceite De La Bomba

    Información general y configuración 4. Consulte la Figura 2-3. Inserte y enganche boquillas espacios proporcionados en el panel. 000268 Figura 2-6. Varilla de nivel de aceite de la bomba Agregue aceite de motor La unidad se envía sin aceite en el motor. Agregue aceite de motor antes de comenzar.
  • Página 27: Combustible

    Información general y configuración 7. Instale la varilla de nivel y la tapa de la • La temperatura debe ser menor que 38 °C abertura de llenado de aceite y apriete (100 °F). manualmente. • La longitud de la manguera de suministro de agua no debe superar los 15,2 m (50 pies).
  • Página 28: Pistola Pulverizadora

    Información general y configuración 2. Coloque la pistola pulverizadora y la 2. ABRA el suministro de agua y oprima el extensión de la boquilla en el soporte de la gatillo para purgar el aire del sistema de la pistola pulverizadora. bomba.
  • Página 29 Información general y configuración Guía para selección de la boquilla Boquilla de MÁXIMA - Presión más alta y caudal más bajo para superficies resistentes o difíciles de alcanzar presión de como las de segundo piso, remoción de pintura, manchas de aceite, remoción de óxido, y otras chorro fuerte sustancias resistentes (alquitrán, caucho, grasa, cera, etc.).
  • Página 30: Sección 3 Operación

    4442, que reciba el el uso mantenimiento adecuado y esté en buenas Llame a Servicio al Cliente al 1-888- condiciones de funcionamiento. Otros estados GENERAC (1-888-436-3722) tiene o jurisdicciones federales pueden tener leyes preguntas inquietudes acerca similares.
  • Página 31: Apagado De La Hidrolavadora

    Operación CERRADO si el motor no arranca en posición Si no funciona el motor después del intento de arranque, apunte la pistola pulverizadora ABIERTA o MEDIO ABIERTA, luego intente hacia una dirección segura y oprima el gatillo arrancar el motor. de la pistola pulverizadora para liberar la presión alta.
  • Página 32: Aplique Detergente

    Operación pulverizadora hacia una dirección segura y 8. Aplique detergente en una superficie seca; oprima el gatillo de la pistola pulverizadora comience con una parte pequeña del área para liberar la presión alta. Active el seguro que va a lavar y hágalo en dirección del gatillo cuando no esté...
  • Página 33: Sistema De Enfriamiento Automático (Alivio Térmico)

    Operación 6. Apunte la pistola pulverizadora hacia una dirección segura y oprima el gatillo de la pistola pulverizadora para liberar presión alta retenida del agua. Active el seguro del gatillo. Después de cada uso NO deje que el agua permanezca en la unidad por períodos prolongados.
  • Página 34: Sección 4 Mantenimiento Y Solución De Problemas

    Almacenamiento. • Use un paño húmedo para limpiar las NOTA: Llame a 1-888-GENERAC (1-888- superficies exteriores. 436-3722) si tiene preguntas acerca del • NO introduzca ningún objeto por las reemplazo de los componentes.
  • Página 35: Inspeccione La Pistola Pulverizadora

    Mantenimiento y solución de problemas Inspeccione el tubo de 7. Instale la lanza en la pistola pulverizadora. sifonamiento de detergente Inspeccione el filtro del tubo de detergente y límpielo si está obstruido. El tubo debe entrar firmemente en el conector con lengüetas. Examine que no haya fugas ni daño en el tubo.
  • Página 36: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento y solución de problemas Inspeccione el nivel de aceite del 8. Limpie el aceite derramado. motor Inspeccione el nivel de aceite del motor antes cada cada 8 horas funcionamiento. 1. Coloque hidrolavadora superficie nivelada. 2. Limpie el área alrededor de la tapa de la abertura de llenado de aceite.
  • Página 37: Filtro De Aire

    Para pedir repuestos, comuníquese con el 2. Fije el hilo de la bujía en un lugar donde Servicio al Cliente de Generac al 1-888- no pueda entrar en contacto con la bujía. GENERAC (888-436-3722) para conocer 3.
  • Página 38: Inspeccione El Silenciador Y El Parachispas

    Otros estados o jurisdicciones federales pueden tener 000136 leyes similares. Figura 4-12. Sujetadores del parachispas NOTA: Llame a 1-888-GENERAC (1-888- 436-3722) si tiene preguntas acerca del Almacenamiento reemplazo de los componentes. NOTA: Use SOLO repuestos originales del General equipo.
  • Página 39: Preparación Del Sistema De Combustible Para El Almacenamiento

    NOTA: Si no se ha tratado con estabilizador lubrica los pistones y sellos. de combustible, se debe vaciar en un NOTA: Si Pump Shield™ de Generac no está recipiente aprobado. Haga funcionar el motor disponible, conecte una sección de 1 m hasta que se detenga por la falta de (3 pies) de manguera de jardín al adaptador...
  • Página 40: Solución De Problemas

    Mantenimiento y solución de problemas Solución de problemas Problema Causa Corrección La bomba no genera presión, 1. Está instalada la boquilla 1. Reemplácela con una tiene presión errática, de presión baja. boquilla de alta presión. vibración, pérdida de presión, 2. La entrada de agua está 2.
  • Página 41: Notas

    Notas Manual del propietario de la hidrolavadora...
  • Página 42 Notas Manual del propietario de la hidrolavadora...
  • Página 43 Notas Manual del propietario de la hidrolavadora...
  • Página 44 Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Generac Power Systems, Inc. No se permite la reproducción en ningún formato sin S45 W29290 Hwy. 59 el consentimiento previo por escrito de Generac Waukesha, WI 53189 Power Systems, Inc. 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.com...
  • Página 45: Laveuse À Pression

    Laveuse à pression Manuel de l’utilisateur 009073 009045 MODÈLE :________________________ N° DE SÉRIE :_____________________ DATE D’ACHAT :___________________ Enregistrez votre produit Generac à : register.generac.com 1-888-922-8482 CONSERVER CE MANUEL POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE...
  • Página 46 Table des matières Section 1 Introduction et Application de détergent ....10 sécurité .......... 1 Rinçage .........10 Règles de sécurité ......1 Nettoyer le tube d’aspiration de Symboles de sécurité et détergent ........11 significations ........2 Système de refroidissement automatique (décharge Section 2 Généralités et thermique) ........11 configuration .........
  • Página 47: Section 1 Introduction Et Sécurité

    DANGER, Generac 1-888-436-3722 (1-888- AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE et GENERAC) ou visiter www.generac.com REMARQUE sont utilisés pour alerter le concernant les procédures de démarrage, personnel d’instructions d’utilisation spéciales d’exploitation et d’entretien. Le propriétaire est dont le non-respect peut s’avérer dangereux.
  • Página 48: Symboles De Sécurité Et Significations

    Introduction et sécurité Symboles de sécurité et AVERTISSEMENT significations Pièces mobiles. Gardez les vêtements, les cheveux et les accessoires loin des pièces mobiles. Le non-respect de cette consigne pourrait DANGER entraîner la mort ou des blessures graves. (000111) Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique.
  • Página 49: Section 2 Généralités Et Configuration

    Généralités et configuration Section 2 Généralités et configuration Connaître sa laveuse à pression 3. Appeler le Service après-vente au 1-888- GENERAC (1-888-436-3722) en ayant le modèle et le numéro de série de l’appareil AVERTISSEMENT à disposition s’il manque quoi que ce soit Consultez le manuel.
  • Página 50: Vérifier L'huile De La Pompe

    Généralités et configuration 000268 Figure 2-6. Jauge d’huile de la pompe Ajouter de l’huile moteur 009075 La machine est livrée sans huile dans le moteur. Mettre de l’huile dans le moteur avant Figure 2-3. Insérer les buses démarrer. Voir Huiles moteur 5.
  • Página 51: Carburant

    Généralités et configuration Carburant Approvisionnement d’eau REMARQUE : NE PAS faire fonctionner la DANGER machine sans un approvisionnement d’eau suffisant. Le non-respect des exigences Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du d’approvisionnement d’eau invalide carburant dans un endroit bien aéré.
  • Página 52: Raccorder Le Tuyau Haute Pression Et La Lance

    Généralités et configuration Raccorder le tuyau haute Pistolet pulvérisateur pression et la lance Veiller à se familiariser avec la gâchette et le système verrouillage pistolet 1. Voir Figure 2-11. Raccorder la lance au pulvérisateur avant de l’utiliser. pistolet pulvérisateur et serrer à la main. 1.
  • Página 53 Généralités et configuration Guide de sélection de buses Buse de atteindre, comme les surfaces du deuxième étage, ou les éléments tenaces, soufflage comme la peinture, les taches d’huile, la rouille, le goudron, les impuretés, la (rouge) graisse, la cire, etc. Buse de décapage surfaces poreuses dures, comme les entrées, les planchers de garage ou les patios...
  • Página 54: Section 3 Fonctionnement

    D’autres juridictions fédérales ou provinciales peuvent avoir des fonctionnement et l’utilisation lois semblables. Appeler le Service à la clientèle Generac au Utiliser la laveuse à pression uniquement à 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) pour l’extérieur dans un endroit bien aéré. Ne toute question ou préoccupation concernant le jamais faire fonctionner la laveuse à...
  • Página 55 Fonctionnement REMARQUE : Pour les démarrages à chaud, Si le moteur ne démarre pas après une tentative de démarrage, pointer le pistolet il peut être nécessaire de placer le volet de pulvérisateur dans une direction sans danger départ (B) en position DEMI-OUVERTE ou et enfoncer la gâchette pour libérer la OUVERTE.
  • Página 56: Important

    Fonctionnement Mise à l’arrêt de la laveuse à REMARQUE : Le détergent ne peut pas être appliqué avec une buse haute pression pression (jaune, blanche, verte ou rouge). Utiliser uniquement la buse noire avec du détergent. AVERTISSEMENT 5. Démarrer le moteur. Injection de liquide.
  • Página 57: Nettoyer Le Tube D'aspiration De Détergent

    Fonctionnement Nettoyer le tube d’aspiration de Pression réglable détergent Le réglage de la pression de pompe de la laveuse à pression peut être ajusté. La pompe Purger le tube d’aspiration de détergent après est réglée à l’usine à sa pression maximale. chaque utilisation avant d’arrêter le moteur.
  • Página 58: Section 4 Entretien Et Dépannage

    Contrôler/nettoyer le filtre de l’épurateur d’air** performances et de prolonger la durée de vie Changer l’huile moteur** du moteur/de l’équipement. Generac Power Systems, Inc. préconise que tous les travaux Changer l’huile de la pompe** d’entretien soient menés par un IASD Contrôler le silencieux et le pare-étincelles*...
  • Página 59 Entretien et dépannage Contrôler le pistolet pulvérisateur REMARQUE : Changer pistolet pulvérisateur immédiatement en cas d’échec à l’un quelconque essais fonctionnement. 000109 Figure 4-2. Éliminer les saletés 000123 Figure 4-1. Essai du pistolet pulvérisateur (typique) 1. Vérifier que le tuyau est solidement 000131 raccordé...
  • Página 60: Entretien Du Moteur

    Entretien et dépannage 8. Nettoyer tout débordement d’huile. ** Au-dessus de 27 °C (80 °F), l’utilisation de 10W30 peut entraîner une augmentation de la consommation d’huile. Vérifier le niveau d’huile plus fréquemment. Vérifier le niveau d’huile moteur Vérifier le niveau d’huile avant chaque utilisation toutes heures...
  • Página 61: Filtre À Air

    Service REMARQUE : NE PAS vérifier l’étincelle alors après-vente Generac 1-888- que la bougie est démontée. GENERAC (888-436-3722) pour connaître le nom l’IASD le plus proche. 4. Tapoter l’élément filtrant papier plusieurs fois sur une surface dure pour déloger la saleté.
  • Página 62: Entreposage

    REMARQUE : Pour toute question Figure 4-12. Vis du pare-étincelles concernant le remplacement de pièces, composer le 1-888-GENERAC (1-888-436- Entreposage 3722). REMARQUE : Utiliser UNIQUEMENT des Généralités pièces de rechange d’origine. Vérifier l’absence de fissures, corrosion ou autres dommages du silencieux.
  • Página 63: Changer L'huile

    5. Remonter la bougie. REMARQUE : À défaut de Generac Pump 6. Tirer le cordon lentement jusqu’à sentir Shield™, raccorder une longueur de tuyau une résistance. Cela ferme les soupapes d’arrosage...
  • Página 64: Dépannage

    Entretien et dépannage Dépannage Problème Cause Correction La pompe ne produit pas de 1. Buse basse pression 1. Remplacer par une buse pression, pression irrégulière, installée. haute pression. broutement, perte de pression, 2. Admission d’eau obstruée. 2. Nettoyer l’admission. volume d’eau insuffisant. 3.
  • Página 65: Notes

    Notes Manuel de l’utilisateur de la laveuse à pression...
  • Página 66 Notes Manuel de l’utilisateur de la laveuse à pression...
  • Página 67 Notes Manuel de l’utilisateur de la laveuse à pression...
  • Página 68 Rév. D 19/01/2021 Réf. 0K8031 ©2021 Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Aucune forme de reproduction n’est Generac Power Systems, Inc. autorisée sans le consentement écrit préalable de S45 W29290 Hwy. 59 Generac Power Systems, Inc.

Este manual también es adecuado para:

G0065650

Tabla de contenido