Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
FRITZ!Box 3390
Kurzanleitung
DE
Quick Guide
EN
Guide rapide
FR
Guía rápida
ES
Guida rapida
IT
Lieferumfang / Contents / Contenu / Contenido / Confezione
Sicherheitshinweise / Safety Instructions/ Consignes de sécurité / Consejos de seguridad / Indicazioni di sicurezza
EN
DE
FR
Installieren Sie die FRITZ!Box nicht bei
Do not install the FRITZ!Box during an
Les fentes d'aération de votre FRITZ!Box
Gewitter.
electrical storm.
doivent toujours être bien dégagées.
Die Lüftungsschlitze der FRITZ!Box müs-
The ventilation slits of the FRITZ!Box must
N'installez pas votre FRITZ!Box pendant
sen immer frei sein.
never be obstructed.
un orage.
Stellen Sie die FRITZ!Box nicht auf
Do not place the FRITZ!Box on excessively
Ne posez pas votre FRITZ!Box sur des
wärmeempfi ndliche Flächen.
heat-sensitive surfaces.
surfaces sensibles à la chaleur.
Schließen Sie die FRITZ!Box an eine
Connect the FRITZ!Box to an easily acces-
Branchez FRITZ!Box sur une prise facile
leicht erreichbare Steckdose an.
sible electrical outlet.
d'accès.
Die FRITZ!Box darf nur innerhalb von
The FRITZ!Box is intended only for indoor
FRITZ!Box doit être utilisée uniquement à
Gebäuden verwendet werden.
operation.
l'intérieur d'un bâtiment.
Beachten Sie auch das Kapitel zu
See also the chapter on security
Sicherheit und Handhabung in
and handling in your FRITZ!Box
Ihrem FRITZ!Box-Handbuch.
manual.
1
2.1
2.2
2.2
2.3
2.3
Analog
ISDN
Analog
ISDN
Analogique
RNSI
Analógica
RDSI
Analogica
ISDN
3
FRITZ!Box 3390
Kurzanleitung
DE
EN
Quick Guide
FR
Guide rapide
ES
Guía rápida
IT
Guida rapida
ES
IT
No se deben bloquear la rejilla de ventila-
Le fessure di ventilazione del FRITZ!Box
ción de su FRITZ!Box.
devono restare sempre libere.
No instale su FRITZ!Box durante una
Non installate il FRITZ!Box durante un
tormenta eléctrica.
temporale.
No coloque su FRITZ!Box sobre una su-
Non collocate il FRITZ!Box su superfi ci
perfi cie que no resista el calor, ya que el
sensibili al calore.
router se calienta durante el uso normal.
Collegate il Fritz!Box ad una presa di
Conecte su FRITZ!Box a una toma eléctri-
corrente facilmente accessibile.
ca de fácil acceso.
Il FRITZ!Box va utilizzato esclusivamente
Su FRITZ!Box sólo debe ser utilizado en
all'interno degli edifi ci.
interiores.
Veuillez également consulter le
Tenga en cuenta las recomenda-
Leggete anche il capitolo sulla
ciones que encontrará en el manual
chapitre consacré à la sécurité et
sicurezza e l'impiego del manuale
au maniement de votre FRITZ!Box
de usuario sobre la serguridad y el
del FRITZ!Box.
manejo de su FRITZ!Box.
dans le manuel de l'utilisateur.
Bestimmen Sie Ihren Anschlusstyp und folgen Sie den orangen
DE
Pfeilen bei einem DSL- und Festnetzanschluss und den grünen
Pfeilen bei einem DSL-Anschluss.
Set your connection type and follow the orange arrows if you have
EN
a landline and a DSL line, or green if you have a DSL line only.
Déterminez votre ligne : en cas de ligne DSL et ligne fi xe, suivez
FR
les instructions en orange ; en cas de ligne DSL (seulement DSL),
suivez les instructions en vert.
Verifi que que tipo de conexión tiene a su disposición y siga la ruta
ES
naranja, si tiene una conexión a la línea ADSL y a la red telefónica
y la verde, si tiene una conexión a ADSL sin línea de telefonía fi ja.
A seconda di qual è la vostra connessione, seguite l'arancione per
IT
una connessione DSL e di rete fi ssa e il verde per una connessione
DSL (completamente).
DE
Verbinden Sie Ihre Telefondose mit Ihrem DSL-Splitter.
EN
Connect your telephone socket to your DSL splitter.
FR
Raccordez votre prise téléphonique à votre répartiteur DSL.
Conecte la conexión telefónica al splitter o microfi ltro ADSL.
ES
IT
Collegate la presa telefonica allo splitter DSL.
Verbinden Sie das kurze, graue Kabelende mit Ihrem DSL-An-
DE
schluss. Wenn der Stecker nicht in die Buchse passt, verbinden
Sie ihn mit dem grauen Anschlussadapter aus dem Lieferumfang.
Connect the shorter end of the gray cable to the DSL line. If the
EN
plug does not fi t into the socket, connect it with the grey adapter
included in the package.
Raccordez l'extrémité courte et grise du câble à votre ligne DSL.
FR
Si cette fi che n'entre pas, branchez cette extrémité de cordon
dans l'adaptateur de couleur gris qui vous a été fourni à la livrai-
son.
Conecte el extremo gris corto del cable a su conexión a la línea
ES
ADSL. Si el conector no entra en la boca de conexión de la toma de
la línea ADSL conéctelo primero al adaptador gris, que encontrará
en el embalaje.
Collegate l'estremità grigia breve del cavo alla presa DSL. Se il
IT
connettore non entra nella presa collegatelo all'adattatore grigio
in dotazione al FRITZ!Box.
Verbinden Sie das schwarze Kabelende mit Ihrem Telefon-
DE
anschluss. Wenn der Stecker nicht in die Buchse passt, verbinden
Sie ihn mit dem schwarzen Anschlussadapter aus dem Liefer-
umfang.
Connect the black end of the Y-shaped cable with the landline
EN
socket of your line. If the plug does not fi t into the landline socket,
connect it with the black adapter included in the package.
Raccordez l'extrémité noire du câble à votre ligne téléphonique. Si
FR
cette fi che n'entre pas, branchez cette extrémité de cordon dans
l'adaptateur de couleur noire qui vous a été fourni à la livraison.
Conecte el extremo negro del cable a la conexión telefónica. Si el
ES
conector no entra en la boca de conexión de la toma de la línea
fi ja conectelo primero al adaptador negro, que encontrará en el
embalaje.
Collegate l'estremità nera del cavo alla presa telefonica. Se il
IT
connettore non entra nella presa di rete fi ssa collegatelo all'adat-
tatore nero in dotazione al FRITZ!Box.
Schließen Sie das lange, graue Kabelende an die Buchse
DE
„DSL/TEL" der FRITZ!Box an.
Connect the gray, long end of the cable with the socket on the
EN
FRITZ!Box labeled "DSL/TEL".
Raccordez l'extrémité longue et grise du câble à la prise femelle
FR
« DSL/TEL » de votre FRITZ!Box.
Conecte el extremo gris largo del cable al puerto de conexión de
ES
su FRITZ!Box marcado con las siglas "DSL/TEL".
Collegate l'estremità grigia del cavo alla presa "DSL/TEL" del
IT
FRITZ!Box.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fritz! Box 3390

  • Página 1 Sicherheitshinweise / Safety Instructions/ Consignes de sécurité / Consejos de seguridad / Indicazioni di sicurezza • Installieren Sie die FRITZ!Box nicht bei • Do not install the FRITZ!Box during an • Les fentes d’aération de votre FRITZ!Box • No se deben bloquear la rejilla de ventila- •...
  • Página 2 Votre FRITZ!Box peut utiliser l’accès Internet existant d’un modem câble ou d’un modem VDSL. Pour ce faire, raccordez le câble ré- seau jaune à la prise femelle « LAN1 » de FRITZ!Box et à une prise femelle LAN de votre modem.