en Connection
de Anschluss
es Conexión
a
b
en I/O-Bus
en Status LEDs
de I/O-Bus
de Status-LEDs
es Bus I/O (E/S)
es LEDs de estado
fr
Bus I/O (E/S)
fr
LED d'état
it
Bus I/O
it
LED di sta
sv I/O-buss
sv
Status-LED
cn I/O-Bus
cn 状态指示LED
Шина В/В
ru
ru
СИДы состояния
c d
en Allocation terminal No. - signal name
de Zuordnung Klemmen-Nr. - Signalbezeichnung
es Asignación n° de borna - nombre de la señal
fr
Affectation du n° des bornes - Dénomination du signal
it
allocazione num. morsetto - nome del segnale
sv Plintnummer - signalbeteckning
cn 端子位置代码及信号名称
ru
Номер клеммы - имя канала
e
DC562, DI561, DI562, DI571, DO562, DO572,
DO573, DX561, DX571, FM562
f
DC562, DI562, DI571, DO561, DO562,
DO571, DO572, DO573, DX561, DX571, FM562
en Terminal block
de Anschlussklemmenblock
es Terminales de conexión
Bornes de raccordement
fr
it
Morsetti di connessione
sv Anslutnings plint
cn 接线端子
ru
Клеммная колодка
e L44440901501, TA563-9
9 pole screw, cable side
L44460901501, TA564-9
9 pole screw, cable front
L44470901501, TA565-9
9 pole spring, cable front
f L44441101501, TA563-11
11 pole screw, cable side
L44461101501, TA564-11
11 pole screw, cable front
L44471101501, TA565-11
11 pole spring, cable front
en Terminals
de Anschlussklemmen
L44440901501
x=10 mm
L44441101501
TA564-9 / L44440901501
TA564-11 / L44441101501
L44460901501
x=8 mm
L44461101501
TA563-9 / L44460901501
TA563-11 / L44461101501
TA563-9
TA563-11
0.4 - 0.5 Nm
x mm
3.5 - 4.4 Lb-in
TA564-9
O 2.5 mm
TA564-11
min/max
0.5/2.5 mm
2
AWG 20-14
en Inputs / Outputs
de Eingänge / Ausgänge
C0..7 1
I0
2
I1
3
I2
4
I3
5
I4
6
I5
7
I6
8
I7
9
10
10
NO0
11
11
NO1
12
12
NO2
13
13
NO3
14
14
R0..3
15
NO4
15
16
NO5
16
17
NO6
17
18
NO7
18
19
R4..7
19
20
L+
20
DX571
DO571
L0
1
1
NO0
N0
2
2
NO1
L1
3
3
NO2
N1
4
4
NO3
L2
5
5
NO4
N2
6
6
NO5
L3
7
7
NO6
N3
8
8
NO7
−−−
9
9
R0..7
L4
10
10
NO8
N4
11
11
NO9
L5
12
12
NO10
N5
13
13
NO11
L6
14
14
NO12
N6
15
15
NO13
L7
16
16
NO14
17
NO15
N7
17
18
R8..15
−−−
18
19
L+
−−−
19
20
M
−−−
20
DO573
DI571
fr Connexion
it Connessione
g
7
2
1
3
4
5
1
xxx
2
xxx
3
xxx
4
xxx
5
xxx
6
xxx
7
xxx
8
xxx
9
xxx
10
xxx
6
11
xxx
12
xxx
13
xxx
14
xxx
15
xxx
16
xxx
17
xxx
18
xxx
19
xxx
20
xxx
7
es Bornas de conexión
en Screw-type terminal
de Schraubtechnik
es Técnica de conexión
por tornillo
L44470901501
fr
Bornes à vis
L44471101501
it
Terminale a vite
TA565-9
sv Skruvteknik
TA565-11
cn 螺钉端子
ru
Винтовая клемма
es Entradas / Salidas
C0
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
−−− 10
NO0
C9
O0
11
NO1
C10 11
O1
12
NO2
C11 12
O2
13
NO3
C12 13
O3
14
R0..3
C13 14
O4
15
NO4
C14 15
NO5
O5
16
C15 16
NO6
O6
17
UP
NO7
ZP
O7
18
UP
R4..7
UP
19
ZP
L+
ZP
20
DO561
C0..7 1
C0..7 1
I0
2
I0
I1
3
I1
I2
4
I2
I3
5
I3
I4
6
I4
I5
7
I5
I6
8
I6
I7
9
I7
DI561
C8..15 10
I8
I9
I10
I11
I12
I13
I14
I15
−−−
−−−
sv Anslutning
cn 连接
ru Подключение
en Holes for wall mounting
de Bohrung für Wandmontage
es Agujero para el montaje en la pared
fr
Perçages pour montage mural
it
Foratura per montaggio a parete
sv Hål för väggmontage
cn 面板安装螺丝孔
ru
Отверстия для монтажа на панель
FM562
en Example for connection of servo drives,
see description FM562
de Beispiel für Anschluss von Servoantrie-
ben, siehe Beschreibung FM562
es
Ejemplo de conexión de servovariadores,
véase la descripción FM562
Exemple pour le raccordement des servo-
fr
variateurs, voir description FM562
it
Esempio di connessione per servo drive,
si veda la descrizione FM562
sv
Exempel på anslutning utav servo förstär-
kare, se beskrivning FM562
cn
驱动连接示例请参见FM562中的介绍
ru
Пример подключения приводов, см.
описание FM562
en Example for RS422 differential output Px
de Beispiel für RS422-Differenzausgang Px
es
Ejemplo para salida diferencial Px de
RS422
Exemple pour la sortie différentielle
fr
RS422 Px
it
Esempio di uscita differenziale RS422 Px
sv
Exempel på RS422 differensutgång Px
cn
RS422-差动输出Px示例
ru
Пример RS422 дифференциальный
выход Px
fr Bornes de raccordement
it Morsetti connessione
en Spring terminal (screw-driver opens terminal, see S500 system data chapter)
de Federzugtechnik (Schraubendreher öffnet Klemme, siehe S500-Systemdaten)
es Técnica de conexión por resorte (el destornillador abre la borna, véanse los datos de sistema S500)
fr
Bornes à ressort (le tournevis ouvre la borne, voir informations sur le système S500)
Terminale a molla (cacciavite apre il morsetto, vedere dati sistema S500)
it
10 mm
sv Fjäderteknik (skruvmejseln öppnar klämman, se S500-systemdata)
cn 弹簧端子(用螺丝刀打开端子,参阅S500系统数据一章)
O 2.5 mm
min/max
ru
Пружинная клемма (открываемая отверткой клемма, см. главу Системные данные S500)
0.5/2.5 mm
2
AWG 20-14
fr Entrées / Sorties
it Ingressi / Uscite
C0..7 1
1
I0
2
2
I1
3
3
I2
4
4
I3
5
5
6
I4
6
7
I5
7
I6
8
8
9
I7
9
10
−−− 10
O0
11
O1
12
O2
13
O3
14
O4
15
O5
16
17
O6
17
18
O7
18
19
UP
19
20
ZP
20
DC561
DX561
---
1
2
O0
2
3
O1
3
4
O2
4
5
O3
5
6
O4
6
7
O5
7
8
O6
8
9
O7
9
---
10
11
O8
11
12
O9
12
13
O10 13
14
O11 14
O12 15
15
16
O13 16
17
O14 17
18
O15 18
19
UP
19
ZP
20
20
DI562
DO562
DI561, DI562, DX561, FM562
en
Example for connection input Ix
it
a used as source inputs
b used as sink inputs
de
Beispiel für Anschluss Eingang Ix
sv
a Plus-Schaltung
b Minus-Schaltung
es
Ejemplo para la conexión de entrada Ix
cn
a utilizado como entrada PNP
b utilizado como entrada NPN
fr
Exemple de connexion d'une entrée Ix
ru
a utilisée en entrée PNP
b utilisée en entrée NPN
Ix
a
24 V
C = 0 V
DO561, DO562, DX561
en Example for connection output Ox
de Beispiel für Anschluss Ausgang Ox
es
Ejemplo para la conexión de salida Ox
fr
Exemple de connexion d'une sortie Ox
it
Esempio per connessione uscita Ox
sv
Exempel för anslutning utgång Ox
cn
输出端接线示例Ox
ru
Пример подключения выхода Ox
O
x
ZP
O
x
ZP
UP
ZP
P0/2+
5/14
P0/2-
6/15
P1/3+
7/16
P1/3-
8/17
SGND 9/18
sv Anslutningsklämmor
sv Ingångar / Utgångar
cn 输入 / 输出
---
1
C0
2
C1
3
C2
4
C3
5
C4
6
C5
7
C6
8
C7
9
---
10
C8
11
C9
12
C10
13
C11
14
C12
15
C13
16
C14
17
C15
18
UP
19
ZP
20
DC562
FM562
1
O0
2
N0
3
O1
4
N1
DC561:
5
---
Interfast
6
O2
connector
7
N2
8
O3
Terminal Signal
9
N3
1
10
---
2
3
11
O4
4
5
12
N4
6
7
13
O5
8
9
14
N5
10
11
15
---
12
13
16
O6
14
15
17
N6
16
17
18
O7
18
19
N7
19
20
20
---
DO572
Esempio per connessione ingresso Ix
a utilizzato come source input
b utilizzato come sink input
Exempel för anslutning ingång Ix
a kopplad som „source" ingång
b kopplad som „sink" ingån
输入端接线示例 Ix
a 源型输入方式
b 漏型输入方式
Пример подключения входа Ix
a используется как вход источника
b используется как вход приемника
b
Ix
0 V
C = 24 V
DC561, DC562
en Example for connection as an input
a or as an output b
de Beispiel für Anschluss als Eingang
a oder als Ausgang b
es
Ejemplo para conexión como entra-
da a o como salida b
fr
Exemple de connexion soit en
entrée a ou en sortie b
it
Esempio per connessione come
ingresso a oppure come uscita b
sv
Exempel för anslutning som ingång
a eller utgång b
cn
连接示例:a 为输入, b为输出
ru
Пример подключения в качестве
входа a или в качестве выхода b
C
x
UP
a
C
x
ZP
b
UP
ZP
cn 端子
ru Клеммы
ru Входы / Выходы
en Examples for
connection, see
corresponding
description
de Beispiele für
Anschluss, siehe
entsprechende
Beschreibung
es Ejemplos de
conexión, véase la
descripción corres-
pondiente
fr
Exemples de
raccordement,
voir la description
respective
it
Esempi di
connessione, vedi
descrizione
corrispondente
sv Anslutningsexem-
pel, se motsvarande
beskrivning
cn
连接示例请参见相关介
绍
ru
Примеры
подключения, см.
соответствующее
описание
E
Meaning
C0
Input/output signal C0
C1
Input/output signal C1
C2
Input/output signal C2
C3
Input/output signal C3
C4
Input/output signal C4
C5
Input/output signal C5
C6
Input/output signal C6
C7
Input/output signal C7
C8
Input/output signal C8
C9
Input/output signal C9
C10
Input/output signal C10
C11
Input/output signal C11
C12
Input/output signal C12
C13
Input/output signal C13
C14
Input/output signal C14
C15
Input/output signal C15
UP
Process voltage UP +24 V DC
ZP
Process voltage ZP 0 V DC
UP
Process voltage UP +24 V DC
ZP
Process voltage ZP 0 V DC
3ADR024062M6802