Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AQUECEDOR DE TERRAÇO
CALENTADOR DE TERRAZA
PATIO HEATER
JAT007445
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
APENAS PARA USO EXTERIOR.
SÓLO PARA USO EN EXTERIORES.
FOR OUTDOOR USE ONLY.
0
GUARDAR ESTE MANUAL PARA
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES
KEEP THE INSTRUCTIONS FOR
REFERÊNCIA FUTURA.
PARA FUTURAS CONSULTAS.
FUTURE REFERENCE.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jocel JAT007445

  • Página 1 AQUECEDOR DE TERRAÇO CALENTADOR DE TERRAZA PATIO HEATER JAT007445 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL APENAS PARA USO EXTERIOR. SÓLO PARA USO EN EXTERIORES. FOR OUTDOOR USE ONLY. GUARDAR ESTE MANUAL PARA CONSERVE LAS INSTRUCCIONES KEEP THE INSTRUCTIONS FOR REFERÊNCIA FUTURA.
  • Página 2: Regras De Segurança

    PORTUGUÊS AVISO / REGRAS DE SEGURANÇA AVISO 1. Concebido para ser utilizado ao ar livre ou em áreas amplamente ventiladas. 2. Uma área amplamente ventilada deve ter um mínimo de 25% da área de superfície aberta. 3. A área de superfície é a soma da superfície das paredes. 4.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDÍCE REGRAS DE SEGURANÇA…………………………………………………………………...1 ÍNDICE………………………………………………………………..………………………….2 INFORMAÇÕES IMPORTANTES……………………………………………..………….…..3 INSTRUÇÕES PARA COLOCAR E RETIRAR GARRAFA DE GÁS……………………...3 TESTES DE FUGA …………………………………………………………………………….4 DISTÂNCIA MINÍMA DAS SUPERFÍCIES …………………………………………………..5 INSTRUÇÕES PARA LIGAR…………………………………………………………………..5 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO………………………………………………………6 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM ……………………………………………………………..7 COMPONENTES - VISÃO GERAL …………………………………………………………..8 LISTA DE COMPONENTES…………………………………………………………………..9 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS…………………………………………………………….18 LIMPEZA E MANUTENÇÃO…………………………………………………………………18 ARMAZENAMENTO…………………………………………………………………………..19...
  • Página 4: Informações Importantes

    INFORMAÇÕES IMPORTANTES • A garrafa de GPL não é fornecida. O aparelho foi concebido para funcionar com uma garrafa de tamanho não superior a Ø31,8 x 58 cm. • Este aparelho requer uma garrafa de GPL butano de 15 kg ou uma garrafa de GPL propano de 13 kg.
  • Página 5: Testes De Fuga

    Desloque a garrafa de gás para uma área amplamente ventilada, longe de qualquer fonte de ignição (vela, cigarros, outros aparelhos produtores de chamas...). TESTES DE FUGAS Todas as ligações do seu aquecedor, foram verificadas quanto a fugas, na fábrica. No entanto, realize o teste (numa área bem ventilada).
  • Página 6: Distância Miníma Das Superfícies

    DISTÂNCIA MINÍMA DAS SUPERFÍCIES Este aquecedor é utilizado principalmente, para o aquecimento de áreas exteriores (decks, spas, piscinas e áreas de trabalho abertas). materiais considerados como combustíveis são: madeira, aglomerados comprimidos, fibras vegetais, o plástico ou outros materiais capazes de se inflamar e queimar.
  • Página 7: Instruções De Funcionamento

    8. Ajustar a entrada de calor rodando o botão da posição LOW, para a posição HIGH (alto), conforme necessário. 9. Após acender, rodar o botão de LOW para HIGH, e voltar para LOW, para verificar a estabilidade das chamas. 10. Em caso de um apagar acidental da chama (devido a vento ou outras razões), um Dispositivo de Segurança contra Chama (DSC) cortará...
  • Página 8: Instruções De Montagem

    INSTRUÇÕES PARA DESLIGAR: 1. Empurrar e rodar o botão de controlo no sentido dos ponteiros do relógio para a posição "OFF" (desligado). 2. Rodar a válvula da garrafa de GPL no sentido dos ponteiros de relógio para a posição “OFF” (desligado) quando o aquecedor não estiver a ser utilizado. Nota: Após utilização, é...
  • Página 9: Componentes - Visão Geral

    COMPONENTES - VISÃO GERAL...
  • Página 10: Lista De Componentes

    LISTA DE COMPONENTES PEÇA DESCRIÇÃO IMAGEM PEÇA DESCRIÇÃO IMAGEM Cúpula Painel Refletor esquerdo Grelha emissora Painel da Vara de porta suporte Painel direito Grelha de proteção Rodas Base Bloco de Apoio Tubo de vidro Sprzętu# Wymiary Zdjęcie Ilość M4 x 10 M4 x 10 M5 x 12 Espiral...
  • Página 11: Instruções De Montagem

    INSTRUÇÕES DE MONTAGEM CC x 12 M5 x 12 GG x 3...
  • Página 12 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM AA x 3 M4 x 10 EE x 3 M6 FF x 3 M6...
  • Página 13 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM II x 2 M6 x 20 JJ X 4 M4 x 10...
  • Página 14 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM CC x 6 M5 x 12 BB x 4 M4 x 10 DD x 4 M4...
  • Página 15 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM CC x 4 M5 x 12 BB x 2 M4 x 10 CC x 4 M5 x 12...
  • Página 16 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Zapnij klamrę w następujący sposób Zapnij klamrę w następujący sposób HH x 3 M5 x 16...
  • Página 17 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM (Nie zawiera)
  • Página 18 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM...
  • Página 19: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO O piloto não acende Ligar a válvula de gás A válvula de gás pode estar na posição OFF (desligada) Combustível da garrafa vazia Reabastecer garrafa de Ar na tubagem de abastecimento Purga de ar da tubagem Verificar todas as ligações Ligação solta Detritos à...
  • Página 20: Armazenamento

    • Aranhas e insetos fazem ninhos em queimadores ou orifícios; esta situação perigosa pode danificar o aquecedor e torná-lo inseguro para utilização. Limpar os orifícios do queimador utilizando uma escova de cachimbo. O ar comprimido pode também ajudar a eliminar pequenas partículas ajudar a eliminar pequenas partículas. •...
  • Página 21: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS PAÍS CATEGORIA CALOR GÁS INJETOR GÁS E NOMINAL PRESSÃO CONSUMO DIÂMETRO(Ø) ENTRADA(HS) 800 g/h 11kW 1,39mm G30 Butano e 3B/P (50) (G30)- G31 Propano a 786 g/h (G31) 50mbar 11kW 800 g/h 1,67mm G30 Butano e 3B/P (30) (G30)- G31 Propano a 786 g/h...
  • Página 22: Condições Gerais De Garantia

    3. Com a modificação ou desaparecimento da chapa de identificação do aparelho. ASSISTÊNCIA TÉCNICA Para solicitar a assistência técnica, os nossos serviços estão disponíveis através dos seguintes contactos: Telef.: 00 351 252 910 351 Fax: 00 351 252 910 367 E-mail: assistencia@jocel.pt http://www.jocel.pt...
  • Página 23: Declaração De Conformidade

    Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 0063-21 Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho abaixo indicado Aparelho: AQUECEDOR DE TERRAÇO...
  • Página 24: Normas De Seguridad

    ESPAÑOL NORMAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA 1. Para uso en exteriores o en áreas ampliamente ventiladas. 2. Una zona ampliamente ventilada debe tener un mínimo del 25% de la superficie abierta. 3. La superficie es la sumatoria de la superficie de las paredes. 4.
  • Página 25: Índice

    INDÍCE NORMAS DE SEGURIDAD…………………………………………………………………..23 ÍNDICE………………………………………………………………………………………….24 INFORMACIONES IMPORTANTES………………………………………………………...25 INSTRUCCIONES PARA COLOCAR Y RETIRAR BOTELLA DE GAS ......26 PRUEBAS DE FUGAS ....................26 DISTANCIA MÍNIMA DE LAS SUPERFICIES ..............27 INSTRUCCIONES PARA ACENDER................27 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO……………………………………………….28 INSTRUCCIONES DE MONTAJE .................29 COMPONENTES - DESCRIPCIÓN GENERAL ............30 LISTA DE COMPONENTES …………………………………………………………………31 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS……………………………………………………………….40 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ..................40...
  • Página 26: Informaciones Importantes

    INFORMACIONES IMPORTANTES • No se suministra la bombona de GLP. El aparato está diseñado para funcionar con una bombona de tamaño no superior a Ø31,8 x 58 cm. • Este aparato necesita una bombona de butano de 15 kg o una bombona de propano de 13 kg.
  • Página 27: Desconectar La Bombona De Glp

    DESCONECTAR LA BOMBONA DE GLP 1. Antes de desconectar asegúrese de que la válvula de la bombona GLP esté en “CLOSED” (CERRADO). Desconecte la línea de gas de la bombona de GLP girando la perilla en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se afloje. 2.
  • Página 28: Distancia Mínima De Las Superficies

    DISTANCIA MÍNIMA DE LAS SUPERFICIES Este calentador se utiliza principalmente para la calefacción de patios exteriores (terrazas, spas, piscinas y zonas de trabajo abiertas). Se consideran materiales combustibles la madera, la materia comprimida, las fibras vegetales, el plástico u otros materiales susceptibles de inflamarse y arder.
  • Página 29: Características De La Llama

    9. Después de encender, gire el mando desde la posición LOW (BAJA) a la posición HIGH (ALTA), y viceversa, para comprobar la estabilidad de la llama. 10. En caso de interrupción accidental de la llama (debido al viento u otras razones), un dispositivo de seguridad de la llama (FSD) cortará...
  • Página 30: Instrucciones De Apagado

    INSTRUCCIONES DE APAGADO: Presione y gire el mando de control en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición OFF (APAGADO). Gire la válvula de gas de la bombona de GLP en el sentido de las agujas del reloj a la posición OFF (APAGADO) cuando el calentador no esté...
  • Página 31: Componentes - Descripción General

    COMPONENTES - DESCRIPCIÓN GENERAL...
  • Página 32: Lista De Componentes

    LISTA DE COMPONENTES PIEZA PIEZA IMAGEN CTD. IMAGEN CTD. DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN Nº Nº Cúpula reflectora Panel Reflector izquierdo Pantalla del emisor Panel de la Barra de puerta soporte de la malla Panel derecho Malla Montaje de la rueda Base Bloque de apoyo Tubo de vidrio PIEZA Nº...
  • Página 33 INSTRUCCIONES DE MONTAJE CC x 12 M5 x 12 GG x 3...
  • Página 34 INSTRUCCIONES DE MONTAJE AA x 3 M4 x 10 EE x 3 M6 FF x 3 M6...
  • Página 35 INSTRUCCIONES DE MONTAJE II x 2 M6 x 20 JJ X 4 M4 x 10...
  • Página 36 INSTRUCCIONES DE MONTAJE CC x 6 M5 x 12 BB x 4 M4 x 10 DD x 4 M4...
  • Página 37 INSTRUCCIONES DE MONTAJE CC x 4 M5 x 12 BB x 2 M4 x 10 CC x 4 M5 x 12...
  • Página 38 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Zapnij klamrę w następujący sposób Zapnij klamrę w następujący sposób HH x 3 M5 x 16...
  • Página 39 INSTRUCCIONES DE MONTAJE (Nie zawiera)
  • Página 40 INSTRUCCIONES DE MONTAJE...
  • Página 41: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN El piloto no enciende La válvula de gas puede estar Abra la válvula de gas apagada Depósito de combustible vacío Rellene la bombona de gas Aire en el sistema de Purgue el aire de las líneas suministro Conexión floja Compruebe todos los...
  • Página 42: Almacenamiento

    El brillo del aparato es excesivamente irregular. El aparato emite ruidos de chasquidos. • Las arañas y los insectos anidan en quemadores u orificios. Esta peligrosa condición puede dañar el calentador y hacer que sea inseguro para su uso. Limpie los orificios del quemador con un cepillo especial para limpiar orificios.
  • Página 43: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PAÍS CATEGORIA CALOR GÁS INJETOR GÁS E NOMINAL PRESSÃO CONSUMO DIÂMETRO(Ø) ENTRADA(HS) 800 g/h 11kW 1,39mm G30 Butano e 3B/P (50) (G30)- G31 Propano a 786 g/h (G31) 50mbar 11kW 1,67mm G30 Butano e 800 g/h 3B/P (30) (G30)- G31 Propano a 786 g/h...
  • Página 44: Condiciones De Garantia

    6. La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o indirectamente. 7. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones, reformas o intervenciones por cualquier persona no autorizada por JOCEL. LA GARANTIA TERMINA 1. Si el dispositivo no ha sido instalado por un técnico calificado.
  • Página 45: Declaración De Conformidad

    SEDE: Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 0063-21 Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo Aparato CALENTADOR DE TERRAZA...
  • Página 46: Safety Warnings

    ENGLISH SAFETY WARNINGS For use outdoors or in amply ventilated areas. 2. An amply ventilated area must have a minimum of 25% of the surface area open. 3. The surface area is the sum of the walls surface. 4. This appliance is not fitted with “Atmosphere sensing device”. WARNING: The use of this appliance in enclosed areas can be dangerous and is prohibited.
  • Página 47: Index

    INDEX SAFETY WARNINGS…………………………………………………………………………45 INDEX…………………………………………………………………………………………..46 IMPORTANT INFORMATIONS……………………………………………………………...47 INSTRUCTIONS FOR PLACING AND REMOVING GAS BOTTLE…………………….47 LEAKAGE TESTS ......................48 DISTANCE FROM SURFACES ..................48 CONNECTING INSTRUCTIONS...................49 OPERATING INSTRUCTIONS………………………………………………………………49 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ..................50 COMPONENTS – EXPLODED VIEW ................52 LIST OF COMPONENTS……………………………………………………………………..53 ISSUE CHECKLIST .......................62 CLEANING AND MAINTENANCE .................62 STORAGE ........................63 TECHNICAL SPECIFICATIONS ...................63 GENERAL WARRANTY CONDITIONS ................64...
  • Página 48: Important Informations

    IMPORTANT INFORMATIONS • LPG cylinder not provided. The appliance is designed to operate with a cylinder size no more than Ø31.8 x 58 cm. • This appliance requires a 15 kg butane LPG cylinder or a 13 kg propane LPG cylinder. Gas regulator should be the correct one and be set according to specific gas category (see Technical data on page 3).
  • Página 49: Leakage Tests

    LEAKAGE TESTS Your Outdoor Patio Heater has been checked for leaks at all the factory-made connections. To check the connection of the gas hose/regulator/LPG cylinder. 1. Make leak test solution by mixing 1 part washing up liquid and 3 parts waters. 2.
  • Página 50: Connecting Instructions

    CONNECTING INSTRUCTIONS 1. Turn the control knob OFF. Slowly open the gas cylinder valve. 2. Push in and turn control knob anti-clockwise to IGNITE. HIGH 3. Keep control knob depressed for up to 30 seconds until pilot is lit. 4. If pilot does not light, turn control knob to OFF and wait 2 minutes between ignition attempts for gas to dissipate.
  • Página 51: Shut Down Instructions

    WHEN HEATER IS ON: Emitter screen will become bright red due to intense heat. The color is more visible at night. Burner will display tongues of blue flame. These flames should not be yellow or produce thick black smoke, indicating an obstruction of airflow through the burners. OPERATION PRESSURE CHECKED: If the flame is very small, this is because the supply pressure is not enough.
  • Página 52 7. Do not force parts together as this can result in personal injury or damage to the product. When applicable, tighten all hardware connections by hand first, once the step is completed, go back and full tighten all hardware. CAUTION: Whilst every effort has made in manufacture of your appliance to remove any sharp edge, you should handle all components with care to avoid accidental injury.
  • Página 53: Components - Explodedview

    COMPONENTS – EXPLODEDVIEW...
  • Página 54: List Of Components

    LIST OF COMPONENTS Part # Description Picture Part # Description Picture Reflector Dome Left Panel Reflector Emitter Screen Door Panel Mesh Support Right Panel Mesh Wheel Assembly Base Glass Tube Bearing block Hardware# Dimensions Picture Spiral M4 x 10 M4 x 10 Fixing Glass M5 x 12 Base...
  • Página 55 ASSEMBLY INSTRUCTIONS CC x 12 M5 x 12 GG x 3...
  • Página 56 ASSEMBLY INSTRUCTIONS AA x 3 M4 x 10 EE x 3 M6 FF x 3 M6...
  • Página 57 ASSEMBLY INSTRUCTIONS II x 2 M6 x 20 JJ X 4 M4 x 10...
  • Página 58 ASSEMBLY INSTRUCTIONS CC x 6 M5 x 12 BB x 4 M4 x 10 DD x 4 M4...
  • Página 59 ASSEMBLY INSTRUCTIONS CC x 4 M5 x 12 BB x 2 M4 x 10 CC x 4 M5 x 12...
  • Página 60 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Zapnij klamrę w następujący sposób Zapnij klamrę w następujący sposób HH x 3 M5 x 16...
  • Página 61 ASSEMBLY INSTRUCTIONS (Nie zawiera)
  • Página 62 ASSEMBLY INSTRUCTIONS...
  • Página 63: Issue Checklist

    ISSUE CHECKLIST CLEANING AND MAINTENANCE To enjoy years of excellent heater performance, be sure to perform the following maintenance activities regularly: • Keep exterior surfaces clean • Use warm soapy water for cleaning. Never use flammable or corrosive cleaning products. •...
  • Página 64: Storage

    STORAGE BETWEEN USES: Turn the control knob to OFF position. Turn LPG cylinder to OFF position. Store appliance upright in an area sheltered from direct contact with inclement weather (such as rain, sleet, hail, snow, dust and debris). If desired, cover appliance to protect exterior surfaces and to help prevent debris in air passages.
  • Página 65: Technical Assistance

    7. This warranty terminates when it is found to have been undergoing repairs, alterations or interventions by any person not authorized by Jocel. THE WARRANTY EXPIRES 1. If the appliance has not been installed by an Accredited Technician.
  • Página 66: Declaration Of Conformity

    Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARATION OF CONFORMITY 0063-21 We declare on our own responsibility that the machine indicated below...

Tabla de contenido