Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AQUECEDOR DE TERRAÇO
CALENTADOR DE TERRAZA
PATIO HEATER
APENAS PARA USO NO EXTERIOR
SOLO USO AL AIRE LIBRE
OUTDOOR USE ONLY
JAT007483
Por favor leia atentamente as Instruções deste Manual.
Lea con atención este Manual de Instrucciones.
Read the Instruction Manual carefully.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jocel JAT007483

  • Página 1 AQUECEDOR DE TERRAÇO CALENTADOR DE TERRAZA PATIO HEATER APENAS PARA USO NO EXTERIOR SOLO USO AL AIRE LIBRE OUTDOOR USE ONLY JAT007483 Por favor leia atentamente as Instruções deste Manual. Lea con atención este Manual de Instrucciones. Read the Instruction Manual carefully.
  • Página 2: Avisos De Segurança

    PORTUGUÊS Obrigado por comprar o seu novo Aquecedor. Estas instruções de funcionamento irão ajudá-lo a utilizá-lo de forma correta e segura. Recomendamos que passe algum tempo a ler este manual de instruções, de modo a compreender plenamente todas as características funcionais que ele oferece. Leia todas as instruções de segurança cuidadosamente antes de utilizar e guardar este manual de instruções para referência futura.
  • Página 3 - Não manusear o elemento de aquecimento (lâmpada) com as próprias mãos. Se for tocado inadvertidamente, remover as marcas dos dedos com um pano macio e álcool, caso contrário as marcas arderão no elemento causando falha prematura do aquecedor. - Não substituir ou tentar substituir o elemento de aquecimento (lâmpada) deste produto. - Este produto é...
  • Página 4 - Utilizar sempre numa superfície seca, suficientemente forte, estável, plana e nivelada. - Verificar as paredes exteriores para possíveis cabos de comunicação, elétricos ou condutas. No caso de existirem linhas de serviço nas proximidades imediatas, não instale o seu aquecedor, encontre um local alternativo para instalar este produto. - Não posicionar o aquecedor diretamente acima ou abaixo de uma tomada elétrica.
  • Página 5 2. Fixar o Tubo Inferior à base utilizando 6 parafusos 6*30mm. Colocar a Cobertura da base do Tubo Inferior. 3. Ligar o tubo central com o tubo inferior aparafusando-os juntos. Ligar o tubo superior com o tubo central aparafusando-os juntos. 4.
  • Página 6: Limpeza E Manutenção

    5. Fixar o cabo de Alimentação na Base de Ferro utilizando 2 parafusos 6*14mm. FUNCIONAMENTO Ligar o cabo de alimentação a uma tomada que se encontre numa zona segura e seca. - O interruptor situado na cabeça do aquecedor é utilizado para controlar as duas potências de calor.
  • Página 7 5. A cabeça da unidade está a uma temperatura muito alta durante o funcionamento. Não tocar na cabeça do aquecedor quando em uso. Desligar o aquecedor e esperar que arrefeça antes de limpar. 6. Não deixar ligado ou desacompanhado, especialmente quando crianças ou animais estão por perto.
  • Página 8: Especificações

    ESPECIFICAÇÕES • Altura 210cm x Diâmetro chapéu 59cm e base 50 cm • Alimentação AC 220-240V; 50-60Hz • Potência máx. 3000W • Classe de isolamento I • Peso líquido 13kg O símbolo no produto ou nas instruções significa que o seu equipamento elétrico e eletrónico deve ser eliminado no final da sua vida útil separadamente do lixo doméstico.
  • Página 9: Condições Gerais De Garantia

    7. Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido efectuadas reparações, alterações ou quaisquer intervenções por pessoa não autorizada pela JOCEL. A GARANTIA CADUCA 1. Caso o aparelho não tenha sido instalado por um Técnico Credenciado.
  • Página 10: Declaração De Conformidade

    Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho indicado abaixo Aparelho AQUECEDOR DE TERRAÇO...
  • Página 11: Advertencias De Seguridad

    ESPAÑOL Gracias por adquirir su nuevo calentador. Estas instrucciones de uso le ayudarán a utilizarlo de forma correcta y segura. Le recomendamos que dedique algún tiempo a la lectura de este manual de usuario para que comprenda plenamente todas las características de funcionamiento que ofrece. Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad antes de utilizarlo y conserve este manual de instrucciones para futuras consultas.
  • Página 12 - No manipular el elemento de calefacción (lámpara) con las manos desnudas. Si se toca inadvertidamente, eliminar las marcas de los dedos con un paño suave y alcohol, de lo contrario las marcas se quemarán en el elemento causando un fallo prematuro del calentador.
  • Página 13: Instalación

    - Comprobar las paredes exteriores para ver si hay zonas dañadas antes de instalar el calentador. - Siempre usar en una superficie seca, adecuadamente fuerte, estable, plana y nivelada. - Comprobar las paredes exteriores para ver si hay cables y tuberías de comunicación y eléctricos.
  • Página 14 2. Fijar el Tubo Inferior al base utilizando 6 pernos 6*30mm. Colocar la Cubierta en el Tubo Inferior. 3. Conectar el tubo central con el tubo inferior, atornillándolos. Conectar el tubo superior con el tubo central, atornillándolos. 4. Pasar el Cable de Alimentación a través de los tubos y tirar de unos 2m de cable. Empujar el Cabezal del Calentador en el Tubo Superior y fijar en su posición con 2 tornillos 4*10mm.
  • Página 15: Funcionamiento

    5. Fijar el Cable de Alimentación en el Base de Hierro utilizando 2 tornillos 6*14mm. FUNCIONAMIENTO Conectar el cable de alimentación a una toma de corriente que esté situada en un lugar seguro y seco. El interruptor en el cabezal del calentador se utiliza para controlar los dos ajustes de calor. (I) para 1500W y (II) para 3000W.
  • Página 16: Especificaciones

    8. La etiqueta de clasificación u otras marcas deberán ser visibles una vez instalado el calentador. No se colocará en la parte trasera de los calefactores. 9. La unidad debe fijarse con una distancia de 100 cm a la pared y 30 cm al techo. 10.
  • Página 17: Condiciones De Garantia

    6. La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o indirectamente. 7. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones, reformas o intervenciones por cualquier persona no autorizada por JOCEL. LA GARANTIA TERMINA: 1. Si el aparato no ha sido instalado por un Técnico Acreditado.
  • Página 18: Declaración De Conformidad

    Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo Aparato CALENTADOR DE TERRAZA...
  • Página 19: Safety Warnings

    ENGLISH Thank you for purchasing your new heater. These operating instructions will help you use it properly and safely. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it offers. Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference.
  • Página 20 -Do not replace or attempt to replace the heating element (lamp) in this product. -This product is suitable for outdoor use. Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, shower or swimming pool. -This product must not be left outdoors exposed to the elements for long periods of time. -Do not touch the plug with wet or damp hands.
  • Página 21 INSTALLATION Unpack the heater making sure that all the items are present and that there are no components left in the box and that the heater head is free from any packing material. Using the detailed drawing follow the steps to assemble your heater. Do not connect the heater to the power supply until all the assembly is complete.
  • Página 22 Step 3: Connect the middle tube with bottom tube by screwing them together. Connect the top tube with middle tube by screwing them together. Step 4: Feed the Power cable through the Tubes, and pull through around 2m of cable. Push the Heater Head onto the Top Tube and fix it in position using the 2pcs 4*l0mm screws.
  • Página 23: Cleaning And Maintenance

    OPERATION Connect the power cable to a power socket that is located in a safe, dry area. -The switch on the heater head is used to control the two-heat setting. (I) for 1500W -(II) for 3000W. -Although the heater is shower proof, do not use when raining or in wet conditions. - Always disconnect the power cable from the electrical supply, when the heater is not in use.
  • Página 24 14. The unit must be securely grounded during operation. 15. If the unit gets damaged, it must be repaired by professional electricians. 16. The unit is for household use only. It is not safe to use on a building site, greenhouse, barn or stable where there's flammable dust.
  • Página 25: General Warranty Terms

    7. This warranty terminates when it is found to have been undergoing repairs, alterations or interventions by any person not authorized by Jocel. THE WARRANTY EXPIRES 1. If the appliance has not been installed by an Accredited Technician.
  • Página 26: Declaration Of Conformity

    Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARATION OF CONFORMITY We declare on our own responsibility that the machine indicated below Product...

Tabla de contenido