Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
www.sparkygroup.com
1000 W
www.sparkygroup.com
TRIPLE BLADE PLANER
Original instructions
DREIMESSERHOBEL
Originalbetriebsanleitung
RABOT A TROIS LAMES
Notice originale
PIALLA CON TRE COLTELLI
Istruzioni originali
CEPILLO DE TRES CUCHILLAS
Instrucciones de uso originales
PLAINA TRIPLA
Instrução original para o uso
STRUG Z TRZEMA OSTRZAMI
Instrukcją oryginalną
РУБАНОК С ТРЕМЯ ЛЕЗВИЯМИ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
РУБАНОК З ТРЬОМА ЛЕЗАМИ
Оригінальна інструкція з експлуатації
РЕНДЕ С ТРИ НОЖА
Оригинална инструкция за използване
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the following directives and the harmonized
standards: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-14, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
1 – 8
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und
9 – 17
entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-14, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
18 – 26
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
respectivement aux normes harmonisées: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-14, EN 55014-1, EN 55014-2,
27 – 35
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
36 – 44
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti
della presente direttive e norme armonizzate:2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-14, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
45 – 53
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
54 – 62
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la
presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-14,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
63 – 72
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes
da presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-14,
73 – 81
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
O expediente técnico fica guardado na SPARKY ELTOS SA, rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
82 – 91
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia następujących
dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-14, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям
действующих директив и гармонизированных стандартов: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-14, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих
стандартів: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-14, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните
директиви и хармонизирани стандарти: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-14, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
P 3110
25.04.2012
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPARKY P 3110

  • Página 1 Instrucciones de uso originales EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. 45 – 53 PLAINA TRIPLA Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria Instrução original para o uso DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 54 – 62 Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ASSEMBLY This SPARKY blade planer P 3110 is packed, fully assembled except for the shavings adaptor tube and parallel fence guide. I - Introduction Your new SPARKY power tool will more than satisfy your expectations. It has been manufactured under stringent SPARKY Quality Standards to meet superior performance criteria. You will find your new tool easy and safe to operate,...
  • Página 4: Description Of Symbols

    Conforms to the relevant European Directives Conforms to the requirements of Russian standards Conforms to the requirements of Ukrainian standards Refer to original instructions Production period, where the variable symbols are: YYYY-Www YYYY - year of manufacture, ww - calendar week number PLANER P 3110...
  • Página 5: Technical Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com II - Technical specifications Model: P 3110 ▪ Power input: 1000 W ▪ No load speed: 16000 min ▪ Planing depth: 0–3 mm ▪ Planing width: 110 mm ▪ Weight (EPTA Procedure 01/2003): 4.5 kg...
  • Página 6: General Power Tool Safety Warnings

    Use of the power tool for operations the influence of drugs, alcohol or medication. A different from those intended could result in a hazard- moment of inattention while operating power tools ous situation. may result in serious personal injury. P 3110...
  • Página 7: Additional Safety Rules For Electric Planers

    ▪ Wait until the blades attain full speed before cutting. ▪ Kickback of workpiece and parts of workpiece. ▪ Operate the tool at least 200 mm away from your face ▪ Blade fracture. ▪ Catapulting of faulty pieces from the blade. and body. ▪ Always switch off and wait until the blades have come ▪ SPARKY power tools must not be used outdoors in to a complete standstill before attempting any adjust- rainy weather, or in moist environment (after rain) or in Original instructions...
  • Página 8: Know Your Product

    1. Using the supplied spanner (14), loosen the three clamping bolts (17). 2. Remove the planer blade (15) and the blade support This model SPARKY power tool is supplied from single- from the holding shaft. (Fig.2) phase alternating current mains.It is double insulated ac-...
  • Página 9: Switching On And Off

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. When putting the planer down, first switch it off and rest it on the foot (18) so that the blades do not touch WARNING: The planer is designed so that the any surface. blades are correctly aligned if placed flush into the bar- rel slots and tightened correctly.
  • Página 10: Maintenance

    5. Replace the cover and tighten the four cross-head screws, ensuring that the longer screws enter the The guarantee period for SPARKY power tools is deter- openings at the front side of the cover. mined in the guarantee card.
  • Página 11: I - Einführung

    Elektrowerkzeug in Betrieb nehmen. Beachten Sie besonders die Texte, die mit dem Wört „Warnung“ be- ginnen. Ihr SPARKY - Elektrowerkzeug besitzt viele Eigenschaften, die Ihre Arbeit erleichtern werden. Bei der Entwicklung dieses Elektrowerkzeuges ist höchste Aufmerksamkeit der Sicherheit, den Betriebseigenschaf- ten und der Zuverlässigkeit gewidmet worden, die es einfach zur Wartung und Bedienung machen.
  • Página 12: Bedeutung Der Symbole

    Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien Entspricht den Anforderungen der russischen normativen Dokumente Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten Lesen Sie die Bedienungsanleitung Zeitabschnitt der Produktion, wobei die variablen Symbole sind: YYYY-Www YYYY - Kalenderjahr der Produktion, ww - laufende Kalenderwoche HOBEL P 3110...
  • Página 13: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com II - Technische Daten Modell: P 3110 ▪ Nennaufnahme: 1000 W ▪ Leerlaufdrehzahl: 16000 min ▪ Spantiefe: 0–3 mm ▪ Hobelbreite: 110 mm ▪ Gewicht (EPTA Verfahren 01/2003): 4.5 kg ▪ Schutzklasse (EN 60745) Information über laufgeräusche und schwingungen...
  • Página 14: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungs- arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungska- bereich. bel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigne- Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich P 3110...
  • Página 15: Zusätzliche Sicherheitsregeln Bei Arbeiten Mit Elektrischen Hobeln

    All manuals and user guides at all-guides.com nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich schlag verursachen. ▪ Das zu bearbeitende Material mit Klemmen oder und muss repariert werden. c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/ anderen geeigneten Mitteln an einer stabilen oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräte- Grundlage befestigen.
  • Página 16: Elemente Des Elektrowerkzeugs

    Netzkabels und des Steckers. Falls das Netzkabel nahmen getroffen werden. beschädigt ist, sollte sein Austausch nur vom Herstel- ▪ Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, ler oder von einem Servicefachmann vorgenommen bevor Sie das Elektrowerkzeug reparieren oder ein- werden P 3110...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com EINSTELLEN DER HOBELTIEFE BEMERKUNG: Die Kante entlang des Messers muss mit ihrer vorderen Seite zur Rückseite der Befestigung (17) gerichtet sein. WARNUNG: Überzeugen Sie sich, dass das 3. Ziehen Sie gleichmäßig die Schrauben (17) fest. Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, und dass der Ste- Zuerst ziehen Sie die beiden äußerst gelegenen cker aus der Steckdose gezogen ist, bevor Sie Einstel-...
  • Página 18: Einschalten - Ausschalten

    Staub und Späne abzuführen. Das sorgt für die Tiefe des Hobelns bestimmen die Qualität des einen sicheren und sauberen Arbeitsplatz. Endergebnisses. Zu einer gröberen Bearbeitung kön- nen Sie die Schneidetiefe erhöhen. Zu einer feineren Bearbeitung müssen Sie die Tiefe reduzieren und den P 3110...
  • Página 19: Wartung

    Regulierung (einschließlich die Überprüfung und der 6. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, schalten Austausch der Bürsten) in den autorisierten SPARKY – Sie die Maschine für eine Minute ein, um sicher zu Servicen mit Anwendung nur von originellen Ersatzteilen gehen, dass der Elektromotor und der Riemen ein- ausführen lassen.
  • Página 20: I - Introduction

    Si toutefois vous trouvez une anomalie, n’utilisez pas l’outil avant que les pièces aient été remplacées ou le défaut corrigé. Ne pas observer cette règle pourrait causer des blessures graves. MONTAGE Le rabot P 3110 est fourni emballé et entièrement monté, à l’exception du adaptateur pour aspirateur et le guide paral- lèle. I - Introduction Votre nouvel outil a été...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information importante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Portez des équipements de protection adaptés t masque anti-poussière. Portez des équipements de protection adaptés: lunettes de protection et casque anti-bruit Double isolation pour une meilleure sécurité...
  • Página 22: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com II - Caractéristiques techniques Modèle: P 3110 ▪ Puissance absorbée: 1000 W ▪ Vitesse nominale : 16000 min ▪ Profondeur du rabotage : 0-3 mm ▪ Largeur du rabotage : 110 mm ▪ Poids (EPTA procédure 01/2003) : 4.5 kg ▪ Classe de protection (EN 60745) Informations sur les bruits et les vibrations ▪ Emission de bruit (Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60745): A-niveau pondéré...
  • Página 23: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    All manuals and user guides at all-guides.com III - Avertissements de protégée par un dispositif à courant différentiel sécurité généraux résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. pour l’outil 3. SÉCURITÉ DES PERSONNES a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre uti- AVERTISSEMENT! Lire tous les avertis- lisation de l’outil.
  • Página 24: Règles De Sécurité Complémentaires Pour Rabots Électriques

    ▪ Lorsqu’il est nécessaire d’utiliser une rallonge, assu- écourtera la longévité des lames et de l’outil électro- rez-vous que la section du câble est conforme à la portatif lui-même. force du courant consommé par l’appareil électrique utilisé et que la rallonge est en parfait état. P 3110...
  • Página 25: Description De L'outil Électroportatif

    All manuals and user guides at all-guides.com V - Description de l’outil électroportatif AVERTISSEMENT: Avant de brancher l’ap- pareil électrique au réseau d’alimentation électrique (à une prise, une douille, une fiche), assurez-vous Avant de commencer le travail avec le rabot, prenez que la tension de celui-ci est bien celle indiquée sur connaissance des particularités de son fonctionnement la plaquette contenant les caractéristiques techniques...
  • Página 26 La position de ces deux vis ne peut être modi- 4. Répétez les mêmes opérations pour l’autre lame. fiée que par le constructeur. REMARQUE: Lorsque les lames sont usées, il faut remplacer le jeu des deux lames afin d’éviter une perte d’équilibre, des vibrations dangereuses et une possible détérioration de l’outil électroportatif. P 3110...
  • Página 27: Remplacement De La Courroie De Traction

    All manuals and user guides at all-guides.com MARCHE - ARRÊT Commencez par faire un assai sur un morceau de maté- riau dont vous n’avez pas besoin, afin de déterminer la bonne vitesse et profondeur. AVERTISSEMENT : Avant de brancher la fiche à la prise, n’oubliez jamais de vérifier si l’interrupteur (9) AVERTISSEMENT: Fixez le matériau à traiter et le bouton de blocage (8) sont en partait état.
  • Página 28: Maintenance

    Lorsque les balais sont usés, les deux balais doivent être remplacés à la fois par des balais d’origine dans un ate- lier de service après-vente de SPARKY pour l’entretien de l’appareil dans le cadre de la garantie et en dehors de celle-ci.
  • Página 29: I - Introduzione

    ASSEMBLAGGIO La pialla Р 3110 viene fornita imballata e completamente montata, ad eccezione adattatore per aspirapolvere e della guida parallela. I - Introduzione Questo utensile SPARKY supererà le Vostre aspettative. La produzione secondo i rigorosi standard di qualità SPARKY assicura un’ottima prestazione. Se utilizzato correttamente, l’utensile risulterà maneggevole e sicuro, e garantirà un uso duraturo. AVVERTENZA: Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell’utilizzo dell’utensile.
  • Página 30 Conforme alle esigenze dei documenti normativi russi Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini Prendere conoscenza delle istruzioni per l’uso Periodo di produzione, ove i simboli variabili sono: YYYY-Www YYYY – l’anno di produzione, ww – la settimana di calendario consecutiva PIALLETTO P 3110...
  • Página 31: Caratteristiche Tecniche

    All manuals and user guides at all-guides.com II - Caratteristiche tecniche Modello: P 3110 Potenza: 1000 W Velocità nominale: 16000 min Profondità di piallatura: 0–3 mm Profondità di fresatura: 110 mm Peso (ЕРТА procedura 01/2003): 4.5 kg Classe di protezione Informazioni sul rumore e sulle vibrazioni Emissione acustica (I valori sono stati misurati conformemente all’EN 60745):...
  • Página 32: Avvertenze Di Sicurezza

    In caso scarpe antiscivolo, casco e protezioni per l’udito ridu- contrario la sicurezza dell’utensile potrebbe risultare ce il rischio di danni a persone. compromessa. c) Evitare l’accensione accidentale. Accertarsi che P 3110...
  • Página 33: Regole Supplementari Di Sicurezza Nel Lavoro Con Pialle Elettriche

    All manuals and user guides at all-guides.com IV - Regole supplementari ▪ Disinserire sempre l’elettroutensile ed aspettare fin- ché le lame si arrestino completamente, prima di fare di sicurezza nel lavoro qualsiasi aggiustaggio. con pialle elettriche ▪ Non mettere mai le dita sullo scivolo per i trucioli. Esse potrebbero incepparsi nello scivolo, quando si taglia legno umido.
  • Página 34: Prendere Visione Dell'elettroutensile

    3. Stringere le viti i uniformemente (17). Stringere per un suo specialista di centro assistenza, per evitare i primo le due viti estreme, e alla fine la vite in mezzo. pericoli che risulterebbero in seguito alla sostituzione. P 3110...
  • Página 35: Avviamento-Arresto

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Ripetere le operazioni anche per l’altro coltello. 1. Innestare la spina nella presa, premere il pulsante di blocco (8) e tirare l’interruttore (9). (Fig. 8) N.B.: Quando i coltelli si usurano, sostituire il set di due 2.
  • Página 36: Manutenzione

    (11) a dirigersi verso il foro spazzole vanno sostituite simultaneamente con spazzo- (6), il quale sarà usato. le originali in un centro assistenza SPARKY per manu- 2. Per una eliminazione efficace della polvere e dei tru- tenzione in o fuori garanzia.
  • Página 37: Garanzia

    (ivi incluse la verifica e la sostituzione delle spazzole) vanno effettuate nei centri assistenza autorizzati SPARKY, con l’impiego Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ha validità soltanto di pezzi di ricambio originali. a partire dalla data di acquisto ed è conforme alle nor- mative europee.
  • Página 38: Desembalaje

    I - Introducción Su nueva herramienta SPARKY satisfará totalmente sus expectativas. Ha sido fabricada conforme a las exigentes Normas de calidad de SPARKY para cumplir los más elevados requisitos de funcionamiento. Su nueva herramienta es fácil y segura de manejar y, con el debido cuidado, le dará muchos años de servicio fiable. AVISO! Lea detenidamente todo el Manual de instrucciones antes de usar su nueva herramienta SPARKY. Preste especial atención a los Avisos.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS La placa de su herramienta puede contener símbolos, que representan información importante sobre el producto o instrucciones de uso. Llévense máscaras de protección. Llévense auriculares de protección. Llévense gafas de protección. Doble aislamiento de protección adicional Conexión a una aspiradora Conformidad con las directrices europeas aplicables...
  • Página 40: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com II - Datos técnicos Modelo: P 3110 Potencia: 1000 W Velocidad nominal: 16000 min Profundidad de cepillado: 0–3 mm Anchura de cepillado: 110 mm Peso (Procedimiento EPTA 01/2003): 4.5 kg Clase de protección (EN 60745) Información sobre el ruido y las vibraciones...
  • Página 41: Advertencias Generales De Seguridad De La Herramienta

    All manuals and user guides at all-guides.com III - Advertencias generales esté cansado o bajo la influencia de las drogas, de seguridad de el alcohol o de medicación. Una pequeña falta de atención cuando se está trabajando con herramientas la herramienta puede provocar un grave daño personal.
  • Página 42: Servicio Técnico

    ▪ Para explotar correctamente esta herramienta eléc- tálico, pueden averiarse las cuchillas y la herramien- trica, se deben respetar las normas de seguridad, las ta eléctrica, lo cual es una premisa de accidente de instrucciones generales y las indicaciones de opera- trabajo. P 3110...
  • Página 43: Conocimiento De La Herramienta Eléctrica

    All manuals and user guides at all-guides.com ción señaladas aquí. Cada usuario debe conocer es- 14. Llave de tuercas 1 5. Cuchillas afiladas bilateralmente tas instrucciones de explotación e informarse acerca de los potenciales riesgos al operar con la herramien- 16. Tambor de cuchillas ta eléctrica.
  • Página 44: Desmontaje De Una Cuchilla

    3. Si desea reiniciar el funcionamiento de la máquina, debe accionar simultáneamente el botón de bloqueo (8) y el interruptor (9). Este es un momento importante para garantizar la seguridad de operación con la má- quina. (Fig. 9) P 3110...
  • Página 45: Cepillado

    All manuals and user guides at all-guides.com GUÍA PARALELO ADVERTENCIA: Por favor, preste atención al hecho de que las cuchillas siguen girando durante ADVERTENCIA: Cerciórese de que la herra- cierto tiempo después de haber desconectado el ce- mienta eléctrica está desconectada y que el enchufe pillo.
  • Página 46: Mantenimiento

    REVISIÓN GENERAL Cuando las escobillas se desgasten, ambas deben re- cambiarse simultáneamente por escobillas originales en un centro de servicio SPARKY de mantenimiento de garantía y fuera de garantía. Si el cable de alimentación está dañado, su recambio debe efectuarse por el fabricante o por un técnico de servicio suyo para evitar los peligros que se derivan de este recambio.
  • Página 47: I - Introdução

    O não seguimento desta recomendação é capaz de provocar um acidente de trabalho grave. MONTAGEM A plaina P 3110 fornece-se empacotada e completamente montada excepto a adaptador para aspirador de pó e o guia paralelo. I - Introdução O novo instrumento eléctrico SPARKY que Você...
  • Página 48: Descrição Dos Símbolos

    Conformidade com es exigências dos documentos normativos russos Conformidade com es exigências dos documentos normativos ucranianos Conheça a instrução de exploração Período de fabrico, onde os símbolos variáveis são: YYYY-Www YYYY - ano de fabrico, ww – a respectiva semana corrente do calendário PLAINA P 3110...
  • Página 49: Dados Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com II - Dados técnicos Моdelo: P 3110 ▪ Potência: 1000 W ▪ Velocidade nominal: 16000 min ▪ Profundidade de aplainamento: 0-3 mm ▪ Largura de aplainamento: 110 mm ▪ Peso (EPTA procedimento 01/2003): 4.5 kg ▪ Classe de protecção (EN 60745) INFORMAÇÃO SOBRE RUÍÍDO E VIBRAÇÕES...
  • Página 50: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumu- livre, só deverá utilizar cabos de extensão apro- lador antes de executar ajustes no aparelho, de priados para áreas exteriores. A utilização de um substituir acessórios ou de guardar o aparelho. P 3110...
  • Página 51: Regras Adicionais De Segurança De Trabalho Com Plainas Eléctricas

    All manuals and user guides at all-guides.com Esta medida de segurança evita o arranque involun- de que a sua secção corresponde à da corrente no- tário da ferramenta eléctrica. minal da ferramenta usada, bem como da perfeição d) Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas do extensor.
  • Página 52: Conhecimento Sobre O Instrumento Eléctrico

    3. Se precisa determinar com exactidão a profundidade e as condições de segurança. de aplainamento faça a prova sobre um pedaço de Utilize o instrumento só para o que está destinado. Todo madeira inútil, compare as diferenças no grosso eq uso diferente fica terminantemente proibido. caso seja preciso, repita a configuração. P 3110...
  • Página 53: Desmontagem De Faca

    All manuals and user guides at all-guides.com ADEVRTÊNCIA: Quando a plaina não se ADEVRTÊNCIA: A plaina foi construída para usa, assegure-se de que o regulador está na posição trabalhar com facas bem niveladas e correctamente fi- “0”. Nessa posição a faca não pode penetrar na peça xadas nos seus leitos.
  • Página 54 V na borda do material processado e maior comprimento entrem nas aberturas da parte guie a plaina paralelamente à borda. frontal da tampa.. 6. Meta a ficha no contacto, conecte a ferramenta por P 3110...
  • Página 55: Manutenção

    SUBSTITUIÇÃO DAS ESCOVAS Quando ficarem desgastadas, as duas escovas têm de ser substituídas ao mesmo tempo por escovas originais na oficina de serviço da SPARKY para manutenção dentro do prazo de garantia e fora dele. Caso o cabo de alimentação ficar avariado, a substituição tem de se fazer pelo fabricante ou pelo seu especialista na oficina de assistência para assim serem evitados os perigos...
  • Página 56: Ochrona Środowiska

    ROZPAKOWANIE Państwa produkt został zmontowany i zapakowany z należytą starannością, istnieje niewielkie prawdopodobieństwo, że urzą- dzenie może być uszkodzone lub brakować części. Jeśli zostanie taki fakt stwierdzony nie należy używać urządzenia do momentu usunięcia braków. Praca niekompletnym urządzeniem może być przyczyną poważnych uszkodzeń ciała. MONTAŻ Strug P 3110 dostarcza się w opakowaniu i w stanie całkowicie zmontowanym z wyjątkiem adapter do odkurzacza i prowadnicy równoległej. I - Wstęp Gratulujemy wyboru urządzenia SPARKY, zdolnego spełnić oczekiwania najbardziej wymagającego użytkownika. Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z rygorystycznymi standardami jakości SPARKY, aby zapewnić najwyż- szą jakość funkcjonowania. To łatwe i bezpieczne w użytkowaniu urządzenie, odpowiednio stosowane i konserwowa- ne, zapewni Państwu długie lata niezawodnej pracy. UWAGA! Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia SPARKY, zwra- cając szczególną uwagę na ostrzeżenia i uwagi. Dzięki swoim cechom urządzenie SPARKY zapewnia szyb- ką i łatwą pracę. Bezpieczeństwo, niezawodność i wydajność były priorytetami przy konstruowaniu tego urządzenia, by zapewnić łatwość obsługi oraz utrzymania.
  • Página 57: Opis Symboli

    All manuals and user guides at all-guides.com OPIS SYMBOLI Tabliczka znamionowa na urządzeniu może zawierać symbole graficzne. Przedstawiają one ważne informacje o pro- dukcie lub jego obsłudze. Zakładać maskę przeciwpyłową. Zakładać słuchawki ochronne. Zakładać okulary ochronne. Podwójna izolacja zabezpieczenia dodatkowego Podłączenie do odkurzacza Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi Zgodność z wymogami rosyjskich dokumentów normatywnych Zgodność z wymogami ukraińskich dokumentów normatywnych Zapoznać się z instrukcją obsługi Okres produkcji, w którym zmiennymi symbolami są: YYYY-Www YYYY - roku produkcji, ww – tydzień kalendarzowy STRUG Instrukcją oryginalną...
  • Página 58: Dane Techniczne

    All manuals and user guides at all-guides.com II - Dane techniczne Model: P 3110 ▪ Moc robocza: 1000 W ▪ Prędkość nominalna: 16000 min ▪ Głębokość strugania: 0-3 mm ▪ Szerokość strugania: 110 mm ▪ Waga ( wg procedury EPTA 01/2003):: 4.5 kg ▪ Klasa bezpieczeństwa (EN 60745) Informacje na temat halasu i wibracji ▪ Emisja halasu (wartosci pomiarowe okreslono zgodnie z norma EN 60745):...
  • Página 59: Instrukcje Bezpieczeństwa Przy Pracy Elektronarzędzami

    All manuals and user guides at all-guides.com III - Instrukcje bezpieczeństwa 3. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTTE a) Zawsze należy pracować w należytym skupieniu przy pracy i kierować się rozsądkiem. Nie używać urządze- elektronarzędzami nia pozostając pod wpływem leków, alkoholu lub narkotyków, w trakcie leczenia lub będąc zmęczonym.
  • Página 60: Dodatkowe Przepisy Bezpieczeństwa Pracy Strugami Elektrycznymi

    ▪ Przed przystąpieniem do pracy uważnie sprawdzić, 5. SERWIS czy wkręty mocujące noży są dobrze zakręcone. a) Niniejsze urządzenie należy serwisować wy- ▪ Trzymać elektronarzędzie mocno oburącz. łącznie w autoryzowanych serwisach SPARKY ▪ Chronić ręce przed obracającymi się częściami. z wykorzystaniem oryginalnych części zamien- ▪ Przed rozpoczęciem pracy elektronarzędziem, naj- nych. Takie postępowanie zapewni należyte bez- pierw należy je pozostawić by popracowało przez pe-...
  • Página 61: Podstawowe Elementy

    All manuals and user guides at all-guides.com nik elektryczny ulega uszkodzeniu. 14. Klucz maszynowy ▪ Elektronarzędzie stosować tylko zgodnie z przezna- 1 5. Noże dwustronnie ostrzone czeniem. Każde inne zastosowanie odmienne od 1 6. B ęben nożowy opisanego w niniejszej instrukcji będzie uważane za 1 7. Śruba mocująca niewłaściwe. Odpowiedzialność za wszelkie usterki 1 8. Pięta lub skaleczenia, wynikające z niewłaściwego użytku, VI - Wskazówki pracy ponosi użytkownik, a nie producent.
  • Página 62 STRUGANIE stym, istnieje możliwość zacięcia się w korpusie i 1. Ustawić podstawę przednią (3) poziomo do po- spowodowania poważnego niebezpieczeństwa dla wierzchni obrabianej nie dotykając jej ostrzami. użytkownika i osób postronnych. Ostrze powinno być 2. Włączyć elektronarzędzie i odczekać aż ostrza osią- umieszczone centralnie w cylindrze. gną pełną prędkość. 3. Przesuwaj ostrożnie narzędzie do przodu, przy tym P 3110...
  • Página 63: Konserwacja

    All manuals and user guides at all-guides.com na początku wywierać nacisk na przednią część stru- odprowadzania pyłu (11) tak by był zwrócony w stronę ga, trzymając go za rękojeść przednią (5). Pod koniec otworu (6), który będzie używany. strugania wywierać nacisk na tylną część struga, na- 2. Do skutecznego usuwania pyłu i wiórów należy pod- ciskając rękojeść podstawową (7). łączyć adapter (12) do układu odprowadzania pyłu lub 4. Odstawić strug poza detalem obrabianym nie nachy- do odkurzacza lając go w dół. 5. Od prędkości posuwów struga i głębokości strugania WYMIANA PASKA NAPĘDOWEGO zależy jakość końcowego wyniku. Przy grubszej ob- róbce można zwiększyć głębokość cięcia. Precyzyj- na obróbka wymaga zmniejszenia głębokości cięcia OSTRZEŻENIE: Upewnić się, że elektrona- oraz wolniejszego przesuwania struga. rzędzie zostało wyłączone, a wtyczkę wyjęto z gniaz- UWAGA: Struganie będzie łatwiejsze, jeśli ustawić da sieci zasilania przed dokonaniem zmiany nastawie- obrabiany detal pod lekkim nachyleniem w dół i na ze- nia lub wymiany ostrzy struga.
  • Página 64: Gwarancja

    All manuals and user guides at all-guides.com VIII - Gwarancja naprawczym SPARKY w okresie gwarancyjnym i po- gwarancyjnym. W wypadku uszkodzenia przewodu zasilania, wymiany Okres gwarancji urządzeń SPARKY jest podany w kar- powinien dokonać producent lub jego specjalista serwi- cie gwarancyjnej. Naturalne zużycie oraz uszkodzenia sowy w celu uniknięcia niebezpieczeństw towarzyszą- powstałe w wyniku przeciążenia lub niewłaściwej obsłu- cych wymianie.
  • Página 65: I - Введение

    VII - Обслуживание ..............................71 VIII - Гарантия ................................72 РАСПАКОВКА Электроинструмент поставляется комплектно в исправном виде. В случае обнаружения несоответствий не рекомендуем использовать инструмент до тех пор, пока обнаруженный дефект не будет устранен. Невыпол- нение этой рекомендации может стать причиной травмы. КОМПЛЕКТАЦИЯ Рубанок Р 3110 поставляется упакованным в полностью собранном виде, за исключением aдаптерa для пылесоса и параллельной направляющей линейки I - Введение Новоприобретенный Вами электроинструмент SPARKY превзойдет Ваши ожидания. Он произведен в соот- ветствии с высокими стандартами качества SPARKY, отвечающими строгим требованиям потребителя. Его легко обслуживать и он безопасен при эксплуатации, при правильном использовании этот электроинстру- мент будет служить Вам долгие годы. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Прочтите внимательно и целиком инструкцию по эксплуатации перед использованием новоприоб- ретенного электроинструмента SPARKY. Обратите специальное внимание на параграфы, обозна- ченным словом “Предостережение”. У Вашего электроинструмента SPARKY много качеств, кото- рые облегчают работу. При разработке этого инструмента основное внимание было направлено на безопасность, эксплуатационные качества и надежность, которые облегчают его обслуживание и...
  • Página 66: Описание Символов

    All manuals and user guides at all-guides.com ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ На табличке с данными электроинструмента нанесены специальные символы. Они представляют собой важ- ную информацию об использовании инструмента и его характеристиках. Во время работы необходимо использовать предохранительные маски Во время работы необходимо использовать предохранительные очки и наушники Двойная изоляция для дополнительной защиты Подсоединение к пылесосу Соответствует релевантным европейским директивам Соответствует требованиям российским нормативным документам Соответствует требованиям украинским нормативным документам Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации Период производства, где переменные символы означают: YYYY-Www YYYY - год производства, ww – очередная календарная неделя РУБАНОК P 3110...
  • Página 67: Технические Данные

    All manuals and user guides at all-guides.com II - Технические данные Модель: P 3110 ▪ Мощность: 1000 W ▪ Номинальная скорость: 16000 min ▪ Глубина строгания: 0-3 mm ▪ Ширина строгания: 110 mm ▪ Вес (EPTA процедура 01/2003): 4.5 kg ▪ Класс защиты (EN 60745) Информация о шуме и вибрациях ▪ Излучение шума (значения замерялись в соответствии со стандартом EN 60745): А-взвешенный уровень звукового давления L 94 dB(A) Неопределенность К 3 dB А-взвешенный уровень звуковой мощности L...
  • Página 68: Общие Указания По Безопасности При Работе С Электроинструментами

    блением для пыли, убедитесь, что они пра- носа электроинструмента, натягивания или вильно установлены и правильно использу- отключения штепселя из контактного гнез- ются. Использование этих устройств может да. Держите кабель далеко от тепла, масла, понизить связанные с пылью опасности. P 3110...
  • Página 69: Дополнительные Правила Безопасности При Работе С Электрическими Рубанками

    All manuals and user guides at all-guides.com IV - Дополнительные 4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД ЗА ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТАМИ правила безопасности a) Не перегружайте электроинструмент. Ис- при работе с пользуйте правильно выбранный электро- электрическими инструмент согласно его предназначению. Правильно подобранный электроинструмент рубанками работает лучше и безопасней для объявленно- го...
  • Página 70: Узнай Больше О Своем Инструменте

    ▪ Для правильной эксплуатации этого электроин- 1 0. Н еподвижная задняя основа струмента необходимо соблюдать правила без- 1 1. Кнопка переключения направления пылеотвода опасности, общие инструкции и указания по ра- 1 2. А даптер пылеотвода боте, указанные здесь. Все потребители должны 1 3. К рышка приводного ремня ознакомиться с этой инструкцией по эксплуата- 1 4. Г аечный ключ ции и быть информированными о потенциальных 1 5. Д вусторонне заточенные ножи P 3110...
  • Página 71: Указания По Работе

    All manuals and user guides at all-guides.com 1 6. Барабан для лезвий Когда обе стороны лезвий уже использованы, лез- 1 7. Затягивающий болт вия необходимо заменить. 1 8. Пятка ЗАМЕЧАНИЕ: Лезвия не подлежат переточке. ДЕМОНТАЖ ЛЕЗВИЙ VI - Указания по работе Этот электроинструмент рассчитан на питание от ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Лезвия очень однофазной сети переменного тока. Выполнена острые. Будьте очень внимательны когда берете двойная изоляция согласно EN 60745 и IЕС 60745, лезвия.
  • Página 72: Включение - Выключение

    1. Центрируйте отверстие параллельной направ- лись с поверхностью. ляющей (1) к отверстию для его закрепления в корпусе рубанка. СТРОГАНИЕ 2. Установите барашковый винт (2) для присоеди- нения параллельной направляющей и прочно 1. Установите переднюю опору (3) горизонтально к затяните его. поверхности так, чтобы лезвия не касались по- 3. Ослабьте винт ползуна, установите ползун на же- верхности обработки. P 3110...
  • Página 73: Обслуживание

    ОБЩАЯ ПРОВЕРКА отвода или пылесосу. Таким образом, Вы обеспе- чите более безопасную и чистую рабочую среду. Когда щетки изнашиваются, необходимо одновремен- но заменить обе щетки на оригинальные в сервизе ЗАМЕНА ПРИВОДНОГО РЕМНЯ SPARKY гарантийного и после гарантийного обслу- живания. Если поврежден кабель питания, во избежание воз- можных опасностей, его замену должен выполнить ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед сменой на- производитель или оторизированный сервизный спе- строек или заменой лезвий убедитесь, что элек-...
  • Página 74: Гарантия

    Производитель сохраняет за собой право вносить ной эксплуатации, не входят в гарантийные обяза- в свои изделия улучшения и изменения, а также из- тельства. менять спецификации без предупреждения. Неисправности, появившиеся вследствие приме- Спецификации для разных стран могут различать- нения некачественных материалов и/или из-за про- ся. изводственных ошибок, устраняются без дополни- тельной оплаты путем замены или ремонта. Рекламации дефектного электроинструмента SPARKY принимаются в том случае, если машина будет возвращена поставщику, или специализированному гарантийному сервизу в не разобранном (первоначальном) состоянии. P 3110...
  • Página 75: I - Введення

    і він безпечний при експлуатації, при правильному використанні цей електроінструмент буде служити Вам довгі роки. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Прочитайте уважно і цілком інструкцію з експлуатації, перед використанням новопридбаного елек- троінструменту SPARKY. Зверніть спеціальну увагу на параграфи, позначених словом “Застережен- ня”. У Вашого електроінструменту SPARKY багато якостей, які полегшують роботу. При розробці цього інструменту основну увагу було направлено на безпеку, експлуатаційні якості і надійність, які полегшують його обслуговування і експлуатацію. Не викидайте електроінструменти разом з побутовими відходами! Відходи від електричних виробів не варто збирати разом з побутовими відходами. Будь ласка, викидайте в місцях, призначених для цього. Зв’яжіться з місцевою владою або представником для...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com ОПИС СИМВОЛІВ На табличці з даними електроінструменту нанесені спеціальні символи. Вони являють собою важливу інфор- мацію про використання інструмента і його характеристики. Користуйтеся захистними масками. Користуйтеся захистними навушниками Користуйтеся захистними окулярами. Подвійна ізоляція для додаткового захисту Підключення пилососа Відповідає чинним європейським директивам Відповідність вимогам російських нормативних документів Відповідність вимогам українських нормативних документів Ознайомтесь з інструкцією для користування Термін виробництва, де змінними символами є: YYYY-Www YYYY - рік випуску, ww – черговий календарний тиждень РУБАНОК P 3110...
  • Página 77: Технiчнi Данi

    All manuals and user guides at all-guides.com II - Технiчнi данi Модель: P 3110 ▪ Споживана потужнiсть 1000 W ▪ Номiнальна швидкiсть 16000 min ▪ Глибина стругання 0–3 mm ▪ Ширина стругання 110 mm ▪ Вага (EPTA процедура 01/2003): 4.5 kg ▪ Клас захисту (EN 60745) ІНФОРМАЦІЯ ПРО ШУМ ТА ВІБРАЦІÏ: ▪ Рiвень шуму (Значення заміряні відповідно до стандарту EN 60745) А- зважений рівень звукового тиску L 94 dB(A) Невизначенiсть К 3 dB А- зважений рівень звукової потужності L...
  • Página 78: Безпека Робочого Місця

    стрих кутів, що рухаються. Пошкоджені або за- a) Не перевантажуйте електроприлад. Викорис- плутані кабелі підвищують ризик поразок елек- товуйте правильно вибраний електроприлад тричним струмом. згідно з його призначенням. Правильно підібра- e) Під час зовнішніх робіт використовуйте по- ний електроприлад працює краще і безпечніше P 3110...
  • Página 79: Технічне Обслуговування

    All manuals and user guides at all-guides.com для оголошеного режиму роботи, для якого він вану поверхню при здійсненні операцій, під час яких рiжуща частина може доторкнутися спроектований. b) Не використовуйте електроприлад у випадку, до прихованої електропроводки або до влас- якщо вимикач не переходить у включену і ви- ного...
  • Página 80: Дізнайся Більше Про Свій Інструмент

    ▪ Завжди відключайте штепсель з розетки перед белю живлення має бути виконано виробником тим, як здійснювати ремонт або налаштування або фахівцем фірмового сервісу, щоб уникнути електроінструменту, у тому числі і коли змінюєте ризику невідповідної заміни. леза або регулюєте глибину стругання. ▪ Дотик до лез. ▪ Проникнення у робочу зону під підошву у разі пра- цюючого інструменту. ▪ Відскік (зворотний удар) оброблюваної деталі або її шматків. ▪ Поломка леза. P 3110...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com НАЛАШТУВАННЯ ГЛИБИНИ СТРУГАННЯ ПРИМІТКА: Завжди проводьте заміну двох лез од- ночасно, щоб уникнути розбалансування, небез- печних вібрацій і можливого пошкодження електро- інструменту. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Переконайтеся, що електроінструмент вимкнений і штепсель вийня- тий з контакту перед налаштуванням або заміною ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед тим як заміни- лез рубанка. ти леза, очистіть барабан (16) і леза від стружок. Використовуйте леза того ж розміру і ваги, що й 1. Для збільшення глибини стругання поверніть ре- оригінальні, інакше рубанок буде вібрувати. Це...
  • Página 82 мують кришку (13) ременя приводу з лівого боку рання або пошкодження оброблюваної поверхні. рубанка (якщо дивитися ззаду). 2. Вийміть зношений ремінь, знявши його з верхньої котушки, при цьому прокручуючи нижню котушку Оптимальна швидкість залежить від виду оброблю- вручну. Використовуйте м’яку щітку, щоб почисти- ваного матеріалу і глибини стругання. ти котушки та біля них. Для визначення оптимальної швидкості і глибини стругання проведіть пробне стругання на непотріб- Примітка: Використовуйте захисні окуляри під час ному шматку оброблюваного матеріалу. чищення котушок. 3. Використовуйте чотири прямих (безперервних) «V» профілю з внутрішньої сторони ременя, ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Закріпіть оброблюва- щоб монтувати новий ремінь на нижню котушку. ний матеріал на робочому столі. Встановіть інший кінець ременя біля верхньої ко- тушки, і проверніть його до натягу, при якому при- йдуть у рух обидві котушки. P 3110...
  • Página 83: Обслуговування

    4. Перевірте рукою: ремінь повинен обертатися ВАЖЛИВО! Для гарантування безпечної і надійної вільно. роботи електроінструмента всі операції з ремонту, об- 5. Поставте кришку і закрутіть чотири гвинти. Увага: слуговування та регулювання (включаючи перевірку і більш довгі гвинти повинні увійти в отвори в пере- заміну щіток) повинні бути виконані в уповноважених дній частині кришки. сервісах SPARKY з використанням виключно оригі- 6. Вставте штепсель в розетку, включіть машину на нальних запасних частин. одну хвилину, щоб переконатися, що електродви- гун і ремінь працюють добре VIII - Гарантiя ПРИЛАДДЯ Комплект з 3 різців (встановлені фабрично), пара- Гарантійний термін електроприладів SPARKY вка- лельна напрямна з гвинтом для з’єднання, адаптер...
  • Página 84: I - Въведение

    да е неизправен или някоя от частите му да липсва. Ако забележите, че нещо не е наред, не работете с електроинструмента докато повредената част не се смени или дефектът не бъде отстранен. Неизпълнение- то на тази препоръка може да доведе до сериозни наранявания. СГЛОБЯВАНЕ Рендето P 3110 се доставя опаковано и напълно сглобено, с изключение на адаптера за прахоотвеждане и паралелния водач. I - Въведение Новопридобитият от Вас електроинструмент SPARKY ще надхвърли Вашите очаквания. Той е произведен в съответствие с високите стандарти на качеството на SPARKY, отговарящи на строгите изисквания на потре- бителя. Лесен за обслужване и безопасен при експлоатация, при правилна употреба този електроинструмент ще Ви служи надеждно дълги години. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Внимателно прочетете цялата инструкция за използване преди да използвате новопридобития си електроинструмент SPARKY. Обърнете специално внимание на текстовете, които започват с думата “Предупреждение”. Вашият електроинструмент SPARKY притежава много качества, които ще улес- нят Вашата работа. При разработката на този електроинструмент най-голямо внимание е обърнато на безопасността, експлоатационните качества и надеждността, които го правят лесен за поддръж- ка и експлоатация. Не изхвърляйте електроинструменти заедно с битовите отпадъци! Отпадъците от електрически изделия не трябва да се събират заедно с битовите отпадъци. Моля, рециклирайте на местата, предназначени за това. Свържете се с местните власти или представител за консултация относно рециклирането. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА С оглед опазване на околната среда електроинструментът, принадлежностите и опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за повторно използване на съдържащите се в тях суровини. За облекчаване на рециклирането детайлите, произведени от изкуствени материали, са обозначени по съответния начин. P 3110...
  • Página 85: Описание На Символите

    All manuals and user guides at all-guides.com ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ На табелката с технически данни върху електроинструмента са изобразени символи. Те представляват важна информация за изделието или указания за неговата употреба. Носете предпазна маска Носете антифони Носете предпазни очила Двойна изолация за допълнителна защита Свързване към прахосмукачка Съответства на приложимите европейски директиви Съответства на изискванията на руските нормативни документи Съответства на изискванията на украинските нормативни документи Запознайте се с инструкцията за използване Период на производство, където променливи символи са: YYYY-Www YYYY - година на производство, ww - поредна календарна седмица РЕНДЕ Оригинална инструкция за използване...
  • Página 86: Технически Данни

    All manuals and user guides at all-guides.com II - Технически данни Модел: P 3110 ▪ Мощност: 1000 W ▪ Номинална скорост: 16000 min ▪ Дълбочина на рендосване: 0–3 mm ▪ Широчина на рендосване: 110 mm ▪ Тегло (EPTA процедура 01/2003): 4.5 kg ▪ Клас на защита (EN 60745) Информация за шум и вибрации...
  • Página 87: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    All manuals and user guides at all-guides.com III - Общи указания шнура далече от топлина, масло, остри ръбо- ве или движещи се части. Увредени или опле- за безопасност тени шнурове повишават риска за поражение при работа с от електрически ток. e) При...
  • Página 88: Допълнителни Правила За Безопасност С Електрически Рендета

    квалифициран специалист по ремонта, като ▪ Преди да започнете работа се уверете, че бол- използвате само оригиналните резервни товете за закрепване на ножовете са добре за- части. Това осигурява запазването на безопас- тегнати. ността на електроинструмента. ▪ Дръжте електроинструмента здраво с две ръце. P 3110...
  • Página 89: Запознаване С Електроинструмента

    All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Пазете ръцете си от движещите се части. приемете и превантивни мерки за безопасност. ▪ Преди да започнете работа с електро- Същото се отнася и за спазването на основните инструмента го пуснете да поработи малко на правила за професионалното здраве и безо- пасност. Производителят не носи отговорност празен ход.
  • Página 90: Указания За Работа

    то монтирате нови ножове е много важно те да МОНТАЖ И ДЕМОНТАЖ НА НОЖОВЕТЕ са вкарани под прав ъгъл в леглата си докрай, а режещите им краища да са идеално подравнени, т.е. да са успоредни на повърхнината на задната основа. Едва след като всички тези условия са из- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете се, че пълнени се допуска да затегнете болтовете. Ако електроинструментът е изключен и изваждайте ножовете стърчат навън или не са под прав ъгъл щепсела от контакта преди да монтирате или де- е възможно да задерат в корпуса и да се създаде монтирате ножове. сериозна опасност за оператора и страничните лица. Ножът трябва да е центриран в барабана. Рендето е комплектовано с двустранно заточени ножове. Ножовете могат да се обърнат след като се P 3110...
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com ЗАБЕЛЕЖКА: Ако ножовете не са поставени и за- 2. Включете електроинструмента и изчакайте но- тегнати добре обработваната повърхност ще бъде жовете да достигнат пълна скорост. грапава и неравна. 3. Движете внимателно машината напред, като от- Посочените примери илюстрират правилното и не- начало оказвайте натиск върху предната част на правилното монтиране: рендето, като го държите за предната ръкохват- ▪ Чисто рендосване (Фиг.3) ка (5). В края на рендосването оказвайте натиск ▪ Неравности по повърхността – ако ръбът на върху задната част на рендето като натискате един или всички ножове не е успореден на зад- основната ръкохватка (7).
  • Página 92: Поддръжка

    ки дейности по ремонта, поддръжката и регули- рането (включително проверката и подмяната на ПРИНАДЛЕЖНОСТИ четките) трябва да се извършват в оторизираните Комплект от 3 ножчета (фабрично монтирани), па- сервизи на SPARKY с използване само на ориги- ралелен водач с винт за присъединяване, адаптер нални резервни части. за прахоотвеждане, гаечен ключ. P 3110...
  • Página 93: Гаранция

    вено износване, претоварване или неправилна добрения и промени в своите изделия и да променя експлоатация, се изключват от гаранционните за- спецификациите без предупреждение. дължения. Спецификациите могат да се различават за отдел- Неизправности, появили се в следствие на влагане ните страни. на некачествени материали и/или производствени грешки, се отстраняват без допълнително заплаща- не чрез замяна или ремонт. Рекламация на дефектирал електроинстру м ент SPARKY се признава, когато машината се върне на доставчика или се представи на оторизиран га- ранционен сервиз в неразглобено (първоначално) състояние. Оригинална инструкция за използване...
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com 1203R01...

Este manual también es adecuado para:

Professional p 3110

Tabla de contenido