AmazonBasics B07H37S1KG Manual Del Usuario
AmazonBasics B07H37S1KG Manual Del Usuario

AmazonBasics B07H37S1KG Manual Del Usuario

Grifo de lavabo monomando corto estándar

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Short Standard Basin Tap Mixer
Mitigeur de Lavabo Standard Court
Kurze Standard-Waschbecken-Mischarmatur
Miscelatore Lavello Standard Corto
Grifo de Lavabo Monomando Corto Estándar
B07H37S1KG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AmazonBasics B07H37S1KG

  • Página 1 Short Standard Basin Tap Mixer Mitigeur de Lavabo Standard Court Kurze Standard-Waschbecken-Mischarmatur Miscelatore Lavello Standard Corto Grifo de Lavabo Monomando Corto Estándar B07H37S1KG...
  • Página 2 English ........3 Français ......... 14 Deutsch ........25 Italiano ........36 Español ........47...
  • Página 3 Welcome Guide • English Contents: Before getting started, ensure the package contains the following components: Faucet Screw bolts Mounting nuts C-shaped rubber washer C-shaped metal washer Pop-up kit Hex key Recommended Tools: • Safety goggles • Phillips screwdriver • Adjustable wrench •...
  • Página 5 Description Handle Screw (H2.5 x M5-6) Hot/cold indicator Cartridge cap Cartridge nut Cartridge (Ø40 mm) Body Washer Aerator Aerator housing (Ø24 x M22 x 1) O-ring (Ø40 x Ø2) Screw bolts (M6 x 60) C-shaped rubber washer (Ø53.5 x 44-2.5) C-shaped metal washer (Ø53 x 43.5-1.8) Threaded nut (M6)
  • Página 6: Part List

    Flexible hose (cold) (M10 x G1/2-600) Hex key Part List Description...
  • Página 7: Important Safeguards

    Protective cap Stopper Threaded drain tube Rubber washer (Ø62 x Ø40-4) Rubber gasket (Ø60 mm) Pop-up body Pivot rod Pivot nut Joint nut Joint screw (M4 x 10) Lift rod Pop-up rod Pivot Washer IMPORTANT SAFEGUARDS Read these instructions carefully and retain them for future use. If this product is passed to a third party, these instructions must be included.
  • Página 8: Before First Use

    When using the product, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of injury, including the following: • Read all instructions before installing the product. • Wear safety goggles. • Product must be installed in accordance with all state and local plumbing and building codes.
  • Página 9 • Locate the water supply inlet valves and shut off the water supply. These are usually found under the basin or near the water meter. If you are replacing an existing faucet, remove the old faucet from the basin and remove any dirt and/or plumber’s putty from around the faucet hole.
  • Página 11 Installation...
  • Página 13 Installation...
  • Página 15: Cleaning And Maintenance

    • Check to make sure the faucet is tight. • Slowly open one water inlet valve and check for leaks. If there are no leaks, open the valve all the way. Installation • Slowly open the other water inlet valve and check for leaks. If there are no leaks, open the valve all the way.
  • Página 17 Table des matières : Avant de commencer, veuillez vous assurer que l’emballage contient les composants suivants : Robinet Boulons à vis Écrous de montage Rondelle en caoutchouc en forme de C Rondelle métallique en forme de C Kit escamotable Clé hexagonale Outils Recommandés : •...
  • Página 18: Liste Des Pièces

    Liste Des Pièces N° Description Qté...
  • Página 19 Poignée...
  • Página 20 Vis (H2,5 x M5-6) Indicateur chaud/froid Capuchon de cartouche Écrou de cartouche Cartouche (Ø40 mm) Corps Rondelle Aérateur Boîtier d’aérateur (Ø24 x M22 x 1) x 1 Joint torique (Ø40 x Ø2) Boulons à vis (M6 x 60) Rondelle en caoutchouc en forme de C (Ø53,5 x 44-2,5) Rondelle métallique en forme de C (Ø53 x 43,5-1,8) Écrou fileté...
  • Página 21 Clé hexagonale...
  • Página 23: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire attentivement les présentes instructions et les conserver afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. En cas de cession de ce produit à un tiers, le présent manuel d’utilisation doit également lui être remis. Lors de l’utilisation du produit, vous devez toujours prendre des mesures de sécurité de base afin de réduire tout risque de blessures, parmi lesquelles : •...
  • Página 24 Risque d’étouffement ! Maintenez tous les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants. Ces matériaux constituent une source de danger potentiel, • Repérez les vannes d’alimentation en eau et fermez l’alimentation en eau. On les trouve habituellement sous cuvette ou près du compteur d’eau.
  • Página 26 Installation • Glissez les tuyaux flexibles (P,Q) et les vis (L) à travers le trou dans la cuvette. • Glissez la rondelle en caoutchouc en forme de C (M) et la rondelle métallique en forme de C (N) sur les vis (L). •...
  • Página 27 Si vous remplacez les anciennes conduites d’alimentation en eau, assurezvous de nettoyer les filetages des deux vannes d’entrée d’eau. Utilisez une clé pour serrer les raccords et suivez les étapes ci-dessus pour raccorder les conduites d’eau au robinet.
  • Página 28 Installation...
  • Página 29 • Faites glisser le tube de vidange fileté (C) avec la rondelle en caoutchouc (D) à travers le haut du trou au fond du lavabo. • Mettez le joint en caoutchouc (E) sur le corps escamotable et assurez-vous que le côté conique du joint en caoutchouc est dirigé...
  • Página 30 Installation Lorsque vous avez terminé de serrer le tube de vidange dans le corps escamotable, assurez-vous que le trou de pivotement est dirigé vers l’arrière...
  • Página 32: Nettoyage Et Entretien

    Installation • Assurez-vous que le robinet est bien serré. • Ouvrez lentement une vanne d’entrée d’eau pour vérifier s’il y a des fuites. S’il n’y a pas de fuites, ouvrez complètement la vanne. • Ouvrez lentement l’autre vanne d’entrée d’eau pour vérifier s’il y a des fuites. S’il n’y a pas de fuites, ouvrez complètement la vanne.
  • Página 33 Si vous détectez une fuite, fermez la vanne et enlevez la conduite d’eau. Nettoyez le filetage de la vanne et enroulez du ruban de plombier autour du filetage, puis raccordez à nouveau la conduite d’eau. Vérifiez l’étanchéité à nouveau.
  • Página 34: Informations Sur La Garantie

    Informations Sur la Garantie...
  • Página 35 Pour obtenir une copie de la garantie portant sur ce produit :...
  • Página 36 Veuillez visiter amazon.fr/basics-garantie — ou — Contactez le service clients au 08 00 94 77 15...
  • Página 37 Bedienungsanleitung • Deutsch...
  • Página 38 Inhalt: Bevor Sie beginnen, prüfen Sie, ob die Verpackung die folgenden Teile enthält: Armatur Schrauben Befestigungsmuttern Gummi-Unterlegscheibe in C-Form Metall-Unterlegscheibe in C-Form Ablauf-Set Innensechskantschlüssel Empfohlene Werkzeuge: • Sicherheitsbrille • Kreuzschlitzschraubendreher • Verstellbarer Schraubenschlüssel • Passender Schraubendreher Teileliste Beschreibung Anzahl Griff Schraube (H2,5 x M5-6) x1 Warm-/Kalt-Kennzeichnung x1...
  • Página 39 Kartuschen-Kappe Kartuschen-Mutter Kartusche (Ø40 mm) Hauptteil Unterlegscheibe Strahlregler Strahlregler-Gehäuse (Ø24 x M22 x 1) x1 Dichtungsring (Ø40 x Ø2) Schrauben (M6 x 60) Gummi-Unterlegscheibe in C-Form (Ø53,5 x 44-2,5) Metall-Unterlegscheibe in C-Form (Ø53 x 43,5-1,8) Gewindemutter (M6) (Flexibler Schlauch (Warmwasser) M10 x G1/2-600) (Flexibler Schlauch (Kaltwasser) M10 x G1/2-600)
  • Página 41: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur künftigen Verwendung auf. Wenn dieses Produkt an Dritte weitergegeben wird, muss diese Gebrauchsanweisung beigefügt werden. Bei der Verwendung des Produkts sollten Sie immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen treffen, um die Gefahr von Verletzungen zu reduzieren, einschließlich der folgenden: •...
  • Página 42 • Lokalisieren Sie die Einlassventile der Wasserleitung und stellen Sie das Wasser ab. Diese befinden sich üblicherweise unter der Spüle oder in der Nähe des Wasserzählers. Wenn Sie eine bestehende Armatur ersetzen, entfernen Sie die alte Armatur vom Waschbecken und entfernen Sie Schmutz und/oder Dichtungsmasse vom Spundloch.
  • Página 43 Installation...
  • Página 44 • Schieben Sie die Schläuche (P, Q) und die Schrauben (L) durch die Öffnung im Waschbecken.
  • Página 45 Installation • Schieben Sie die C-förmige Gummi-Unterlegscheibe (M) und die C-förmige...
  • Página 46 MetallUnterlegscheibe (N) über die Schrauben (L). • Schrauben Sie die Gewindemuttern (O) auf die Schrauben (L).
  • Página 47 Installation...
  • Página 48 • Schieben Sie das Ablauf-Gewinderohr (C) mit der Gummi-Unterlegscheibe (D) durch das obere Ende der Öffnung im Waschbeckenboden.
  • Página 49 Installation • Schieben Sie die Gummidichtung (E) über das Ablauf-Hauptteil und achten Sie darauf, dass...
  • Página 50 die zulaufende Seite der Gummidichtung nach oben in Richtung der Waschbecken-Öffnung zeigt. • Halten und positionieren Sie das Ablauf-Hauptteil (F) unten in der Mitte der Waschbecken- Öffnung. • Schrauben Sie das Ablauf-Gewinderohr (C) auf den Ablauf-Hauptteil (F).
  • Página 51 Installation...
  • Página 52 • Überprüfen Sie, ob die Armatur gut fixiert ist.
  • Página 53: Reinigung Und Pflege

    Installation HINWEIS Wenn Sie eine undichte Stelle entdecken, schließen Sie das Ventil und entfernen Sie das Wasser. Reinigen Sie das Gewinde am Ventil, wickeln Sie Dichtungsband um das Gewinde und installieren Sie die Wasserleitung erneut. Überprüfen Sie die Installation erneut auf undichte Stellen. •...
  • Página 54 Stellen. Wenn es keine undichten Stellen gibt, öffnen Sie die Wasserleitung vollständig. • Öffnen Sie langsam die andere Wasserleitung und überprüfen Sie die Installation auf undichte Stellen. Wenn es keine undichten Stellen gibt, öffnen Sie die Wasserleitung vollständig.
  • Página 55 Gewährleistung...
  • Página 56 Eine Kopie der Gewährleistung für dieses Produkt erhalten Sie unter...
  • Página 57 Besuchen Sie amazon.de/basics-garantie — oder — Wenden Sie sich an den Kundendienst unter 08 00-3 63 84 69...
  • Página 58 Guida di Benvenuto • Italiano...
  • Página 59: Elenco Componenti

    Contenuto: Prima di iniziare, assicurarsi che la confezione contenga i seguenti componenti: Rubinetto Viti Dadi di montaggio Rondella a C in gomma Rondella a C in metallo Kit a scomparsa Chiave esagonale Strumenti Consigliati: • Occhiali di sicurezza • Cacciavite Phillips •...
  • Página 60 Controllo Vite (H2,5 x M5-6) acqua freddaIndicatore acqua calda / Tappo della cartuccia Dado della cartuccia Cartuccia (Ø40 mm) Corpo Rondella Aeratore (Alloggiamento dell'aeratore Ø24 x M22 x 1) Guarnizione ad anello (Ø40 x Ø2) x1 Viti (M6 x 60) Rondella a C in gomma (Ø53,5 x 44- 2,5) Rondella a C in metallo (Ø53 x 43,5-...
  • Página 61 (Tubo flessibile (acqua calda) M10 x G1/2-600) (Tubo flessibile (acqua fredda) M10 x G1/2-600) Chiave esagonale...
  • Página 62 Elenco Componenti...
  • Página 63 AVVISI DI SICUREZZA IMPORTANTI Leggere attentamente le istruzioni e conservarle per utilizzo futuro. In caso di cessione del prodotto a terzi, accludere parimenti questo manuale utente. Durante l'uso del prodotto, osservare sempre le precauzioni di sicurezza di base per ridurre il...
  • Página 64 idraulica e di edilizia. • Individuare le valvole d'ingresso dell'alimentazione idrica e chiudere l'alimentazione idrica. Queste si trovano solitamente sotto il lavandino o vicino al contatore dell'acqua. Se si...
  • Página 65 sostituisce un rubinetto esistente, rimuovere quello vecchio dal lavandino e rimuovere lo sporco e/o lo stucco dell'idraulico attorno al foro del rubinetto.
  • Página 66 Installazione...
  • Página 67 • Far scorrere i tubi flessibili (P, Q) e le viti (L) attraverso il foro nel lavandino. • Far scorrere la rondella a C in gomma (M) e quella a C in metallo (N) sulle viti (L). • Avvitare i dadi filettati (O) sulle viti (L). •...
  • Página 68 Installazione raccordi con una chiave e seguire i passaggi sopra descritti per collegare le tubazioni dell'acqua al rubinetto.
  • Página 70 Installazione • Far scorrere il tubo di scarico filettato (C) con la rondella in gomma (D) attraverso la parte alta del foro sul fondo del lavandino.
  • Página 71 • Inserire la guarnizione in gomma (E) sul corpo a scomparsa e assicurarsi che il lato...
  • Página 72 Installazione rastremato della guarnizione in gomma sia rivolto verso l'alto, verso il foro del lavandino. • Tenere e posizionare il corpo a scomparsa (F) al centro inferiore del foro del lavandino. • Avvitare il tubo di scarico filettato (C) nel corpo a scomparsa (F).
  • Página 74 Installazione • Controllare che il rubinetto sia stretto.
  • Página 75: Pulizia E Manutenzione

    AVVISO Se si nota una perdita, chiudere la valvola e rimuovere il tubo dell'acqua. Pulire le filettature sulla valvola e avvolgere il nastro idraulico intorno alle filettature e riattaccare il tubo dell'acqua. Controllare nuovamente la presenza di perdite. • Spingere la leva verso l'alto e verso sinistra e assicurarsi che dal rubinetto esca acqua calda. •...
  • Página 76 Installazione Se non ci sono perdite, aprire completamente la valvola. • Aprire lentamente l'altra valvola di ingresso dell'acqua e controllare che non vi siano perdite. Se non ci sono perdite, aprire completamente la valvola.
  • Página 77: Informazioni Di Garanzia

    Informazioni di Garanzia...
  • Página 78 — o — Contattare il Servizio Clienti al 800 62 88 05...
  • Página 79 Guía de Bienvenida • Español Contenido: Antes de comenzar, compruebe que el embalaje incluye los siguientes componentes: Grifo...
  • Página 80: Lista De Piezas

    Pernos roscados Tuercas de montaje Arandela de goma con forma de C Arandela metálica con forma de C Kit de la válvula de desagüe automática Llave hexagonal Herramientas Recomendadas: • Gafas de protección • Tornillo Phillips • Llave inglesa • Destornillador plano Lista de Piezas N.º...
  • Página 81 Cartucho (Ø40 mm) Cuerpo: Arandela Aireador (Carcasa del aireador Ø24 x M22 x 1) Junta tórica (Ø40 x Ø2) Pernos roscados (M6 x 60) Arandela de goma con forma de C (Ø53,5 x 44-2,5) Arandela metálica con forma de C (Ø53 x 43,5-1,8) Tuerca roscada (M6) (Tubo flexible (agua caliente)M10 x G1/2-...
  • Página 82 Lista de Piezas N.º Descripción Cant.
  • Página 83 Tapón protector Tope Tubo de drenaje roscado Arandela de goma (Ø62 x Ø40-4) Junta de goma (Ø60 mm) Cuerpo de la válvula de desagüe automática Varilla pivotante Tuerca de pivote Racor Tornillo del racor (M4 x 10) Varilla elevadora Varilla de la válvula de desagüe automática Arandela giratoria...
  • Página 84: Consejos De Seguridad Importantes

    CONSEJOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para futuras consultas. Si transfiere el producto a una tercera persona, debe incluir también este manual de instrucciones. Al usar este producto, siempre se deben seguir las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo, incluidas las siguientes: •...
  • Página 85 • Localice las válvulas de entrada de suministro de agua y cierre el suministro. Normalmente están situadas debajo del lavabo o cerca del contador de agua. Si se trata de una operación de cambio de grifo, retire el grifo antiguo del lavabo y elimine toda suciedad y/o masilla de fontanero alrededor del orificio del grifo.
  • Página 87 Instalación • Pase las mangueras (P, Q) y los pernos roscados (L) por el orificio del lavabo.
  • Página 88 • Deslice la arandela de goma con forma de C (M) y la arandela metálica con forma de C (N)
  • Página 89 Instalación por los pernos roscados (L). • Atornille las tuercas roscadas (O) a los pernos roscados (L).
  • Página 90 Paso 5:...
  • Página 91 Instalación Preparación del cuerpo de la válvula de desagüe automática...
  • Página 92 • Pase el tubo roscado (C) con la arandela de goma (D) por la boca del orificio situado en la parte inferior del lavabo.
  • Página 93 Instalación • Coloque la junta de goma (E) en el cuerpo de la válvula de desagüe automática y...
  • Página 94 asegúrese de que el lado cónico de la junta de goma quede hacia arriba, hacia el orificio del lavabo. • Sujete y coloque el cuerpo de la válvula de desagüe automática (F) en la parte inferior central del orificio del lavabo. •...
  • Página 95 Instalación...
  • Página 96 • Compruebe que el grifo está apretado.
  • Página 97: Limpieza Y Mantenimiento

    Instalación AVISO Si detecta una fuga, cierre la válvula y retire el tubo. Limpie las roscas de la válvula, enrolle cinta de fontanero a su alrededor y vuelva a colocar el tubo. Vuelva a comprobar si hay fugas. • Levante la palanca hacia la izquierda y asegúrese de que sale agua caliente del grifo. •...
  • Página 98 totalmente la válvula. • Abra lentamente la otra válvula de entrada de agua y revise si hay fugas. Si no hay fugas, abra totalmente la válvula.
  • Página 99: Información Sobre La Garantía

    Información Sobre la Garantía...
  • Página 100 Para obtener una copia de la garantía de este producto:...
  • Página 101 Visite amazon.de/basics-garantie — o — Póngase en contacto con Atención al cliente en el 0900 803 711...
  • Página 102 MADE IN CHINA...

Tabla de contenido