Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

librettoP850E
21-08-2007
9:26
Pagina 1
P850E
Trapano a percussione elettronico P850E
P850E Percussion drill
Perceuse à percussion P850E
Schlagbohrmaschine P850E
Taladradora de percusión P850E
850
Klopboormaschine P850E
MANUALE D'ISTRUZIONI
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D' EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rupes P850E

  • Página 1 21-08-2007 9:26 Pagina 1 P850E Trapano a percussione elettronico P850E P850E Percussion drill Perceuse à percussion P850E Schlagbohrmaschine P850E Taladradora de percusión P850E Klopboormaschine P850E MANUALE D'ISTRUZIONI OPERATING INSTRUCTIONS MODE D' EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD...
  • Página 2: Dati Tecnici

    Pagina 2 MANUALE D'ISTRUZIONI OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD ITALIANO Trapano a percussione elettronico P850E ENGLISH P850E Percussion drill FRANÇAIS Perceuse à percussion P850E DEUTSCH Schlagbohrmaschine P850E ESPAÑOL Taladradora de percusión P850E...
  • Página 3 librettoP850E 21-08-2007 9:26 Pagina 3 Attenzione! tronico di comando. Con la manopola si presele- • Prestare attenzione al momento di bloccag- ziona il numero dei giri desiderato (p.e. per avvi- gio della macchina, ad es. in caso di inclina- tamenti a serie o per filettature). L'interruttore zione del trapano o quando il trapano rag- può...
  • Página 4: Uso Del Mandrino A Serraggio Rapido

    librettoP850E 21-08-2007 9:26 Pagina 4 13. USO DEL MANDRINO A SERRAGGIO ne forare. RAPIDO Posizione trapano a percussione: Questo mandrino è stato progettato specialmen- Spingere l'interruttore (4) verso sinistra in direzio- te per l'impiego su trapani a percussione. ne percussore. L'arresto completamente automatico dell'albero rende possibile una sostituzione rapida e perfet- 10.
  • Página 5: Sostituzione Delle Spazzole Di Carbone

    Impiegare i cavi di alimentazione con chiusu- ra rapida solo per gli apparecchi elettrici RUPES! Non tentare di usarli per il funziona- mento di altri apparecchi elettrici! 19. MANIGLIA SUPPLEMENTARE Per ragioni di sicurezza bisogna sempre utilizza- re la maniglia supplementare nei lavori con il tra- pano a percussione.
  • Página 6: Technical Data

    21-08-2007 9:26 Pagina 6 English Tools in the accompanying booklet. PERCUSSION DRILL P850E Caution! • Pay attention to the jamming moment of the machine, e. g. if the drill jams or if the drill hits (SEE FIGURES IN PAGES 29)
  • Página 7: Changing Direction Of Rotation

    librettoP850E 21-08-2007 9:26 Pagina 7 Position A = lowest speed Move switch (4) to the left in direction of percus- Position G = highest speed sion drilling. Ensure that the drill is not allowed to jam for 10. MECHANICAL 2-SPEED SELECTOR longer than 2-3 seconde.
  • Página 8: Standard Accessories

    The use of Various cable lengths are available upon request. Only use the mains cable module for Rupes machine taps is recommended. The tap is clam- power tools! Do not attempt to operate other ped into the chuck.
  • Página 9: Environmental Protection

    Pagina 9 Française 22. ENVIRONMENTAL PROTECTION Do not dispose of electric tools together with household waste material! PERCEUSE À PERCUSSION P850E Recycle raw materials instead of disposing as waste (VOIR IMAGES P. 29) The machine, accessories and packaging should 1 Interrupteur de marche/arart, dispositif be sorted for environmental-friendly électronique de commando et bague de...
  • Página 10: Commando Électronique De Vitesse

    librettoP850E 21-08-2007 9:26 Pagina 10 3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET PRÉVEN- La machine est mise en marche en actionnant TION DES ACCIDENTE l'interrupteur (1) qui se trouve dans la poignée. Avant de mettre la machine en marche, il con- Pour un enclenchement permanent, il convient vient de lire entièrement la notice d'utilisation et également d'enfoncer le bouton de blocage en d'observer les consignes de sécurité...
  • Página 11: Dispositif De Pergage À Percussion

    librettoP850E 21-08-2007 9:26 Pagina 11 l'inverseur (4). serré af in de remplacer la broche porte-outil, le nouveau mandrin porte-foret soit ètre serré avec En position moyenne, l'interrupteur du sens un couple de rotation minimum de 30 Nm avant de rotation empéche l'actionnement intempe- d'utiliser à...
  • Página 12: Remplacement Des Balais De Charbon

    Utiliser le càble de secteur à fermeture de sécurité rapide uniquement avec les outils Pour le polissage et la rectification, il faut utiliser électriques Rupes! Ne pas essayer de faire des vitesses élevées. Pour le pergage, adapter fonctionner d'autres appareils électriques à...
  • Página 13: Technische Daten

    21-08-2007 9:26 Pagina 13 Deutsch L'accélération réelle mesurée est de 6,83 m/s 22. INSTRUCTIONS DE PROTECTION DE PNEUMATIK-BOHRHAMMER P850E L'ENVIRONNEMENT Ne pas jeter les appareils électriques (SIEHE ABB. SEITE 29) dans les ordures ménagères! Récupération des matières premiè- 1 Ein-/Ausschalter mit Steuerelektronik res plutat qu'élimination des déchets...
  • Página 14 librettoP850E 21-08-2007 9:26 Pagina 14 Anleitung sowie Allgemeinen automatisch wieder heraus. Sicherheitshinweise far Elektrowerkzeuge im bei- 7. ELEKTRONISCHE DREHZAHLSTEUERUNG gelegten Heft. Diese Maschine ist mit einem Steuerelektronik- Achtung! Schalter ausgenlistet. • Beachten Sie das Blockiermoment der Mit dem Stellrad kann die benbtigte Drehzahl Maschine, z.
  • Página 15 librettoP850E 21-08-2007 9:26 Pagina 15 9. SCHLAGBOHREINRICHTUNG Verriegelungstaster (7) aus dem Handgriff entfernen. Maschine fest eingebautes Schlagwerk und ist umschaltbar auf Bohren und Achtung! Schlagbohren. Durch BetAtigung Es kann nicht restios ausgeschiossen wer- Umschaltschiebers (4) kann wàhrend des den, daB sich das Bohrfutter im Linkslauf von Betriebes wahlweise Dreh-...
  • Página 16 Achten Sie bitte immer auf die richtigen erhAltlich. Drehzahlen, firr welchen Zweck Sie die Netzkabel mit Patent-Quick-VerschluB nur Meschine auch verwenden. fin« Rupes Elektrowerkzeuge benffizen! Versuchen Sie nicht, andere Elektrogerite damit zu betreiben! Beim Polieren und Schleifen sind hohe Drehzahlen zu verwenden. Beim Bohren die 19.
  • Página 17: Datos Tecnicos

    Pagina 17 Español lea detenidamente las instrucciones de uso y siga los «Consejos de seguridad» descritos a TALADRADORA DE PERCUSIÓN P850E continuación y las «Normas generales de segu- ridad para trabajar con herramientas eléctri- cas» expuestas en el anexo adjunto.
  • Página 18: Acoplamiento De Resbalamiento De Seguridad

    librettoP850E 21-08-2007 9:26 Pagina 18 miento involuntario del interruptor de onda en marcha la màquina. Para trabajar en servicio completa (1), p.ej., durante el cambio de útiles continuo se oprime ademàs el botón de retención o el montaje/desmontaje del portabrocas. (2) que se encuentra en el lateral del interruptor.
  • Página 19: Manejo Del Portabrocas De Apria- Te Rápido

    librettoP850E 21-08-2007 9:26 Pagina 19 del trabajo. la rueda de ajuste en el interruptor (1). Atención! Importante! Trabaje sólo con bajas velocida- Antes de desmontar y volver a montar el por- des durante el roscado. tabrocas, extraiga siempre la clavija de red o retire el cabie de red (6) del puño oprimiendo Utilice siempre la velocidad adecuada confor- el puisador de bloqueo (7).
  • Página 20: Emisión De Ruido Y Vibraciones

    Se pueden adquirir cables de red de diferentes longitudes como equipo adicional. Utilice el cabie de red con cierre rapido de seguridad sólo con Herramientas Eléctricas Rupes! No intente manejar otras herramien- . 29) tas eiéctricas con él! 19. PUÑO ADICIONAL Por razones de seguridad, es obligatorio utilizar siempre el puño adicional al trabajar con la tala-...
  • Página 21 librettoP850E 21-08-2007 9:26 Pagina 21 (1), • • (7)! • • (FI). • • • • . • – « ») • (3). EN). EN 55014. (4).
  • Página 22 librettoP850E 21-08-2007 9:26 Pagina 22 (1), (7)! (5). 50°. «ZU», (Bits)
  • Página 23 21-08-2007 9:26 Pagina 23 (6). (1). RUPES! ) — WS ( HSS ( EN 60 745. – 98 ( ); – 108 ( ). 6,83 /...
  • Página 24: Veiligheidsrichtlijnen En Ongeval- Lenpreventie

    21-08-2007 9:26 Pagina 24 alsook de algemene veiligheidsrichtlijnen voor Nederlands elektrisch gereedschap in het hierbij ingesloten KLOPBOORMASCHINE P850E boekje in acht. Attentie! (ZIE AFBEELDINGEN OP BLZ. 29) • Let op het blokkeermoment van de machine, 1 In-uit-schakelaar met elektronische regeling b.v.
  • Página 25 librettoP850E 21-08-2007 9:26 Pagina 25 7. ELEKTRONISCHE REGELING gedurende het werken naar keuze van boren Dit mode) heeft een schakelaar met ingebouwde naar klopboren, of omgekeerd, geschakeld wor- elektronische regeling. Met de regelknop kan het den. benodigde toerental gekozen worden (b.v.bij Stand boren: seriematig schroeven of draadsnijden).
  • Página 26 Het benodigde draaimoment kan met de alleen voor elektrisch gereedschap van regelknop in de schakelaar (1) ingesteld worden. Rupes gebruiken! Probeer daar geen ander Belangrijk! Alleen met lage toerentallen wer- gereedschap mea aan te sluiten! ken tijdens het draadsnijden.
  • Página 27: Bijgeleverd Toebehoren

    librettoP850E 21-08-2007 9:26 Pagina 27 geleiding van de boor en gelijktijdig een exacte instelling van de boordiepte door de boordiepte aanslag mogelijk. Gebruik de machine alleen met de extra han- dgreep 9 . Plaats het handvat op de spanhals van de boormachine. Draai het handvat in de voor de werkzaamheden vereiste stand en span het stevig vast met de huls van het handvat.
  • Página 28 CE Konformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoording, dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of nor- matieve dokumenten: zie onder EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, 61000-3-3 89/336/EWG, 98/37/EG RUPES Spa IL PRESIDENTE G. Valentini...
  • Página 29 librettoP850E 21-08-2007 9:26 Pagina 29...
  • Página 30 librettoP850E 21-08-2007 9:26 Pagina 30...
  • Página 31 librettoP850E 21-08-2007 9:26 Pagina 31...
  • Página 32 21-08-2007 9:26 Pagina 32 R.U.P.E.S. spa tel.: +39 02 946941 Realizzazione Utensili fax: +39 02 94941040 Via Marconi, 3A e-mail: info_rupes@rupes.it 20080 Vermezzo (MI) - Italy web: www.rupes.it...

Tabla de contenido