Página 1
Baby Monitor cod. 365 IMPORTANT ! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY. The child’s safety could be put at risk if the instructions are not followed. Istruzioni d’uso Instructions for use Gebrauchsanleitung Notice d’emploi Instrucciones de uso Instruções de utilização Инструкция...
Página 2
IMPORTANTE ! CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO. LEGGERE ATTENTAMENTE. Qualora queste istruzioni venissero disattese, ne potrebbero derivare lesioni al bambino. WICHTIG ! GEBRAUCHSANWEISUNGEN AUFBEWAHREN. SORGFÄLTIG VORLESEN. Wenn diese Hinweise nicht beachtet werden, kann die Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigt werden. IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
Página 3
Ricevitore • Receiver • Empfangsgerät • Récepteur • Receptor • Receptor • Приемник • Ontvan- Antenna Belt Clip Volume control Battery cover Channel Power indicator Sound Bar DC Jack Trasmettitore • Transmitter • Übertragungsgerät • Emetteur • Transmisor • Transmissor • Передатчик...
Página 4
Selezione del Canale Il Baby Monitor BREVI può funzionare su uno o due canali (A e B) interni. Il tasto per la selezione (2) del canale è situato sul fianco delle due unità. Controllate sempre che le unità siano sintonizzate sullo stesso canale, altrimenti l’apparecchio non potrà...
Se il LED Power Indicator (3) è di colore rosso, le batterie sono scariche e vanno sostituite. CURA E MANUTENZIONE DEL VOSTRO BABY MONITOR BREVI Togliete le batterie scariche perché potrebbero causare ossidazione e danneggiare le unità. Togliete le batterie quando utilizzate esclusivamente gli adattatori o per un lungo periodo di inattività.
Página 6
INTRODUCTION The BREVI Baby Monitor has been designed to help you look after your baby and is not to be considered as a tool for substituting the adults’ superintendence. If you want to be sure your baby is alright, we advise you to monitor him regularly.
IMPORTANT Use exclusively batteries of the kind described by the Brevi Company. When replacing the exhausted batteries, please follow the rules in force regulating their disposal. In particular, to ensure a safe and environment-oriented disposal, please use a suitable container,.
Página 8
Der Gebrauch von einem beliebigen anderen Netzanpassungsgerät könnte das Produkt beschädigen. Wahl des Kanals Das Babyüberwachungsgerät BREVI kann auf einem oder zwei internen Kanälen (A und B) funktionieren. Die Taste für die Wahl des Kanals (2) befindet sich seitlich der beiden Einheiten. Es muss immer überprüft werden, dass die Einheiten auf den gleichen Kanal eingestellt sind, andernfalls ist ein Betrieb des Geräts...
(acoustic feedback) zu hören sein; in diesem Fall, die beiden Einheiten weiter auseinander stellen oder die Lautstärke am Empfangsgerät verringern. PFLEGE UND WARTUNG DES BABY ÜBERWACHUNGSGERÄTS BREVI Die entladenen Batterien entfernen, denn sie könnten eine Oxydation verursachen und die Einheiten beschädi- gen.
Página 10
Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez en préférant un produit Brevi. INTRODUCTION Le Baby Monitor BREVI a été conçu pour vous aider à surveiller votre enfant et ne remplace en aucun cas la surveillance des adultes. Nous vous conseillons par conséquent d’aller voir votre enfant à intervalles réguliers pour vous assurer qu’il va bien.
Si le voyant Power Indicator (3) est de couleur rouge, les batteries sont à plat et doivent être remplacées. SOIN ET ENTRETIEN DE VOTRE BABY MONITOR BREVI Ôter les batteries déchargées car elles risquent de s’oxyder et d’endommager les unités.
Selección del Canal El Baby Monitor BREVI puede funcionar en uno o dos canales (A y B) internos. La tecla para la selección (2) del canal está situada al lado de las dos unidades. Controlar siempre que las unidades estén sintonizadas en el mismo canal, de lo contrario el aparato ni podrá...
Si el LED Power Indicator (3) es de color rojo, las baterías están descargadas y se tienen que sustituir. CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE SU BABY MONITOR BREVI Sacar las baterías descargadas puesto que podrían causar oxidación y dañar las unidades.
Página 14
Selecção do canal O Baby Monitor BREVI pode funcionar em um ou dois canais (A e B) internos. O botão para a escolha (2) do canal está situado ao lado das duas unidades. Deve-se verificar que as unidades estejam sempre sintonizadas no mesmo canal, pois de outra forma o aparelho pode não funcionar.
Se a luz “Power Indicator” (3) estiver vermelha, as baterias estão descarregadas e devem ser substituídas. CUIDADOS E MANUTENÇÃO DO SEU BABY MONITOR BREVI Retirar as baterias descarregadas porque podem causar oxidação e estragar os aparelhos. Retirar as baterias quando forem utilizados exclusivamente os adaptadores ou por um longo período de inactividade.
Página 16
Уважаемый Клиент! Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию фирмы Brevi. ВВЕДЕНИЕ Baby Monitor Brevi разработан с целью помочь родителям в наблюдении за ребенком и ни в коем случае не не заменяет контроля со стороны взрослых. В связи с чем, рекомендуем регулярно контролировать...
Не пользуйтесь химическими или абразивными моющими средствами. Чтобы не повредить прибор, протирайте его мягкой влажной тряпочкой. ВАЖНО Пользуйтесь исключительно батареями типа, указанного производителем-фирмой Brevi. При замене использованных батареек просим Вас придерживаться действующих на территории Вашей страны правил по их уничтожению. В частности, просим Вас выбрасывать использованные батарейки...
Geachte klant, wij danken U voor Uw keuze van een produkt van het merk Brevi. INLEIDING De Baby Monitor BREVI is ontwikkeld om u te helpen uw kind in de gaten te houden en mag niet worden beschouwd als een instrument dat het toezicht van volwassenen kan vervangen. Het wordt dus aangeraden met regelmatige tussenpozen te controleren dat het goed gaat met het kind.
BELANGRIJK Gebruik alleen batterijen van het type dat door Brevi is aangeduid. U wordt verzocht de geldende regels te volgen betreffende het weggooien ervan, als u de lege batterijen vervangt. U wordt in het bijzonder verzocht ze in een houder te doen, die speciaal bestemd is voor het verzamelen van gebruikte batterijen, om een veilige en milieuvriendelijke afdanking te verzekeren.
Página 20
Brevi kan op elk willekeurig moment wijzigingen aan de in deze handleiding beschreven modellen aanbrengen. BREVI srl - Via Lombardia 15/17 - 24060 Telgate (Bg) - Italy - Tel. +39 035 8359311 - Fax +39 035 4491129 www.brevi.eu - info@brevi.eu...