Sony STR-DE197 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para STR-DE197:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

FM Stereo
FM/AM Receiver
Manual de instrucciones_____________________
Bedienungsanleitung________________________
Gebruiksaanwijzing_________________________
Bruksanvisning____________________________
Istruzioni per l'uso__________________________
Instrukcja obsługi_____________________________
STR-DE197
©2004 Sony Corporation
4-253-437-22(1)
ES
DE
NL
SE
IT
PL

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony STR-DE197

  • Página 1 4-253-437-22(1) FM Stereo FM/AM Receiver Manual de instrucciones_____________________ Bedienungsanleitung________________________ Gebruiksaanwijzing_________________________ Bruksanvisning____________________________ Istruzioni per l’uso__________________________ Instrukcja obsługi_____________________________ STR-DE197 ©2004 Sony Corporation...
  • Página 2 Excepto para clientes de Europa ENERGY STAR® es una marca comercial registrada de los EE.UU. Como socio de ENERGY STAR®, Sony Corporation ha determinado que este producto cumple con las normas ENERGY STAR® relativas a la eficiencia de energía.
  • Página 3 Nota acerca del mando a distancia suministrado • Las instrucciones de este manual son para el modelo STR-DE197. Compruebe el número de su modelo en Para RM-U185 la esquina inferior derecha del panel frontal. El botón DVD del mando a distancia no •...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Procedimientos iniciales Operaciones mediante el mando a distancia RM-U185 1: Conexión de los componentes .... 5 2: Conexión de las antenas...... 7 Antes de usar el mando a distancia..19 3: Conexión de los altavoces....8 Descripción de los botones del mando a 4: Conexión del cable de distancia..........
  • Página 5: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales 1: Conexión de los componentes Cables necesarios Para realizar las conexiones mostradas en los siguientes diagramas de conexión se requiere un cable de conexión opcional A (no suministrados). A Cable de audio Blanco (Izquierdo) Rojo (Derecho) Notas • Apague la alimentación de todos los componentes antes de realizar las conexiones. •...
  • Página 6: Conexión De Los Componentes De Vídeo

    Conexión de los componentes de vídeo ANTENNA SPEAKERS MD/TAPE VIDEO 2 VIDEO 1 AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN INPUT OUTPUT OUTPUT LINE LINE LINE Videograbadora Videograbadora Nota Puede grabar las señales de audio de los componentes conectados a este receptor. Por ejemplo, conecte un componente de grabación, como un reproductor de cintas a las tomas VIDEO 1 AUDIO OUT y pulse los botones de entrada (VIDEO 2, MD/TAPE, CD, TUNER) para seleccionar el componente cuyo sonido desea grabar.
  • Página 7: 2: Conexión De Las Antenas

    2: Conexión de las antenas Conecte la antena cerrada de AM y la antena monofilar de FM suministradas. Antena cerrada de AM (suministrada) Antena monofilar de FM (suministrada) ANTENNA SPEAKERS MD/TAPE VIDEO 2 VIDEO 1 AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN La forma del conector varía según el código de área.
  • Página 8: 3: Conexión De Los Altavoces

    3: Conexión de los altavoces Cables necesarios A Cables de los altavoces (no suministrados) (–) Altavoz A Altavoz A (Derecho) (Izquierdo) AC OUTLET SPEAKERS Altavoz B Altavoz B (Derecho) (Izquierdo) * Si dispone de un sistema adicional de altavoces, conéctelos a los terminales SPEAKERS B. Puede seleccionar los altavoces que desea utilizar mediante los botones SPEAKER A y SPEAKER B.
  • Página 9: 4: Conexión Del Cable De Alimentación De Ca

    Realización de las 4: Conexión del cable de operaciones de configuración alimentación de ca inicial Antes de utilizar el receptor por primera vez, Conexión del cable de inicialícelo realizando el siguiente alimentación de ca procedimiento. Este procedimiento también puede utilizarse Conecte el cable de alimentación de ca a la toma para devolver los ajustes que haya realizado a de corriente.
  • Página 10: Funcionamiento Del Amplificador

    Escucha de la radio FM/ Funcionamiento del amplificador Selección del componente Puede escuchar emisiones de AM y FM a través Pulse los botones de entrada para del sintonizador incorporado. Antes de la seleccionar la entrada. operación, asegúrese de haber conectado las antenas de FM y AM al receptor (consulte la Para seleccionar Pulse...
  • Página 11: Sintonía Directa

    Sintonía directa Almacenamiento automático de emisoras de FM Puede introducir la frecuencia de la emisora que desea directamente. — AUTOBETICAL Pulse TUNER. Se sintonizará la última emisora recibida. (Modelos de códigos de área CEL, CEK solamente) Pulse FM o AM para seleccionar la Esta función le permite almacenar hasta 30 banda FM o AM.
  • Página 12: (Modelos De Códigos De Área Cel, Cek Solamente) Memorización De Las Emisoras De Radio

    Sintonización de las emisoras Memorización de las memorizadas emisoras de radio Pulse TUNER. Se sintonizará la última emisora recibida. Es posible memorizar hasta 30 emisoras de FM o AM para poder sintonizar fácilmente las Pulse PRESET TUNING + o PRESET emisoras que escuche más a menudo.
  • Página 13: Utilización Del Sistema De Datos De Radio (Rds)

    Visualización de información Utilización del sistema de de RDS datos de radio (RDS) Durante la recepción de una emisora RDS, pulse DISPLAY varias veces. (Modelos de códigos de área CEL, CEK Cada vez que pulse el botón, la información de solamente) RDS del visor cambiará...
  • Página 14 Indicador de Descripción Descripción de los tipos de tipo de programas programa TRAVEL Programas sobre viajes. No se Indicador de Descripción aplica a anuncios que se ubiquen tipo de mediante TP/TA programa LEISURE Programas sobre actividades NEWS Programas de noticias recreativas como jardinería, pesca, AFFAIRS Programas temáticos que amplían...
  • Página 15: (Modelos De Códigos De Área Cel, Cek Solamente) Cambio De La Visualización

    Cambio de la visualización Ajuste del sonido Cambio de la información del Ajuste del balance del altavoz visor El balance del altavoz puede ajustarse entre Pulse DISPLAY varias veces. BAL L+8 y BAL R+8 a intervalos de 1 nivel. El Cada vez que pulse DISPLAY, el visor cambiará...
  • Página 16: Otras Operaciones

    Sugerencias • Puede seleccionar entre los tipos de caracteres Otras operaciones siguientes pulsando TUNING/CHAR + TUNING/CHAR – varias veces. Asignación de nombres a Alfabeto (mayúsculas) t Números t Símbolos las emisoras memorizadas • Para introducir un espacio en blanco, pulse TUNING/CHAR + o TUNING/CHAR –...
  • Página 17: Programación Del Temporizador De Apagado

    Programación del Selección del sistema de temporizador de apagado altavoces Puede configurar el receptor para que se apague Puede seleccionar el sistema de altavoces que automáticamente a una hora específica. Utilice desea utilizar. el mando a distancia para esta operación. Para seleccionar los altavoces Pulse Pulse SLEEP varias veces mientras la...
  • Página 18: Grabación

    Grabación en una cinta de Grabación vídeo Antes de comenzar, asegúrese de haber Puede grabar de una videograbadora o un conectado todos los componentes televisor mediante el receptor. También puede correctamente. agregar sonido de una variedad de fuentes cuando edite una cinta de vídeo. Si necesita ayuda, consulte el manual de instrucciones de la Grabación en un casete de videograbadora.
  • Página 19: Operaciones Mediante El Mando A Distancia Rm-U185

    Operaciones mediante el mando a distancia RM-U185 Puede usar el mando a distancia RM-U185 para Descripción de los controlar los componentes de su sistema. botones del mando a Antes de usar el mando a distancia distancia SLEEP Inserción de las pilas en el SYSTEM STANDBY mando a distancia...
  • Página 20 STANDBY Televisor/ demás componentes –/+ 7 memorizadas. (Pulse AV Videograbadora/ de audio y vídeo de Televisor/ Selecciona canales ?/1 2 y Sintonizador de Sony. Videograbadora/ memorizados. ?/1 wj recepción vía Sintonizador de simultánea- satélite/ recepción vía mente) Reproductor de satélite CD/Reproductor D.SKIP w;...
  • Página 21 Botón del Operaciones Función Botón del Operaciones Función mando a mando a distancia distancia 0-9 wd Receptor Utilícelos con el botón Videograbadora/ Inicia la reproducción. SHIFT para Reproductor de memorizar una CD/Reproductor emisora de radio como de VCD/ presintonía o Reproductor de sintonizar emisoras LD/Reproductor...
  • Página 22: Cambio Del Ajuste De Fábrica De Un Botón De Entrada

    >10 Reproductor de DVD ENTER Reproductor de VCD *Las videograbadoras Sony funcionan con los modos VTR 1, 2 ó 3, que corresponden a Beta, 8mm y VHS, respectivamente. A continuación, ya puede usar el botón MD/ TAPE para controlar la pletina de casete.
  • Página 23: Información Complementaria

    Si tiene problemas o preguntas relacionadas con el • El receptor no está desconectado de la fuente de receptor, póngase en contacto con el distribuidor Sony alimentación de ca mientras permanezca conectado a más próximo.
  • Página 24: Solución De Problemas

    El sonido izquierdo y derecho está Solución de problemas desequilibrado o se invierte. • Compruebe que los altavoces y los componentes están conectados correctamente y con firmeza. Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea el receptor, utilice •...
  • Página 25: Mensaje De Error

    • Asegúrese de colocar el intervalo de sintonía problema persiste, apague el receptor de nuevo y correctamente (cuando sintonice emisoras de AM consulte con su proveedor Sony más cercano. con sintonía directa). • No ha memorizado ninguna emisora o se han...
  • Página 26: Especificaciones

    Sección del sintonizador de FM Especificaciones Intervalo de sintonización De 87,5 a 108,0 MHz Antena Antena monofilar de FM Terminales de la antena 75 ohmios, no equilibrados Sección del amplificador Frecuencia intermedia 10,7 MHz Salida de potencia Sensibilidad Modelos de códigos de área U, CA Mono: 18,3 dBf, 2,2 µV/75 Salida de potencia en modo estéreo...
  • Página 27 Generales Requisitos de alimentación Código de área Requisitos de alimentación U, CA ca de 120 V, 60 Hz CEL, CEK ca de 230 V, 50/60 Hz Consumo eléctrico Código de área Consumo eléctrico 190 W 270 VA CEL, CEK 210 W Consumo eléctrico (en modo de espera) 0,5 W Tomas de corriente de ca...
  • Página 28: Lista De Ubicación De Los Botones Y Páginas De Referencia

    Lista de ubicación de los botones y páginas de referencia Utilización de la página 28 y 29 Número de ilustración Utilice esta página para conocer la ubicación de los DISPLAY (13, 15) botones mencionados en el texto. Nombre del botón/ Página de referencia componente Unidad principa...
  • Página 30 VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
  • Página 31: Zu Dieser Anleitung

    Zu dieser Anleitung Hinweis zur mitgelieferten Fernbedienung • Diese Anleitung bezieht sich auf das Modell STR-DE197. Die Modellnummer Ihres Geräts steht Modell RM-U185 unten rechts auf der Vorderseite. Die Taste DVD auf der Fernbedienung steht für • Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich Receiver-Funktionen nicht zur Verfügung.
  • Página 32 Inhaltsverzeichnis Vorbereitungen Bedienen des Receivers mit der Fernbedienung RM-U185 1: Anschließen der Komponenten... 5 2: Anschließen der Antennen....7 Vorbereitungen ........19 3: Anschließen der Lautsprecher .... 8 Beschreibung der Tasten auf der 4: Anschließen des Netzkabels ....9 Fernbedienung........ 19 Ändern der werkseitigen Belegung Bedienen des Verstärkers einer Eingangstaste......
  • Página 33: 1: Anschließen Der Komponenten

    Vorbereitungen 1: Anschließen der Komponenten Erforderliche Kabel In den folgenden Anschlussdiagrammen wird die Verwendung des gesondert erhältlichen Verbindungskabels A vorausgesetzt (nicht mitgeliefert). A Audiokabe Weiß (L) Rot (R) Hinweise • Schalten Sie unbedingt alle Geräte aus, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen. •...
  • Página 34: Anschließen Von Videokomponenten

    Anschließen von Videokomponenten ANTENNA SPEAKERS MD/TAPE VIDEO 2 VIDEO 1 AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN OUTPUT INPUT OUTPUT LINE LINE LINE Videorecorder Videorecorder Hinweis Sie können die Audiosignale der an diesen Receiver angeschlossenen Komponenten aufnehmen. Verbinden Sie beispielsweise ein Gerät zum Aufzeichnen, zum Beispiel ein Kassettendeck, mit den Buchsen VIDEO 1 AUDIO OUT und wählen Sie mit den Eingangstasten (VIDEO 2, MD/TAPE, CD, TUNER) die Komponente aus, von der Sie aufnehmen wollen.
  • Página 35: 2: Anschließen Der Antennen

    2: Anschließen der Antennen Schließen Sie die mitgelieferte AM-Ringantenne und die UKW-Wurfantenne an. AM-Ringantenne (mitgeliefert) UKW-Wurfantenne (mitgeliefert) ANTENNA SPEAKERS MD/TAPE VIDEO 2 VIDEO 1 AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN Die Form des Anschlusses hängt vom Gebietscode ab. Hinweise • Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie die AM-Ringantenne vom Receiver und anderen Komponenten fern. •...
  • Página 36: 3: Anschließen Der Lautsprecher

    3: Anschließen der Lautsprecher Erforderliche Kabel A Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) (–) Lautsprecher A Lautsprecher A (rechts) (links) AC OUTLET SPEAKERS Lautsprecher B Lautsprecher B (rechts) (links) * Wenn Sie über ein zusätzliches Lautsprechersystem verfügen, schließen Sie die Lautsprecher an die Anschlüsse SPEAKERS B an.
  • Página 37: 4: Anschließen Des Netzkabels

    Ausführen grundlegender 4: Anschließen des Konfigurationsschritte Netzkabels Initialisieren Sie den Receiver vor der ersten Inbetriebnahme wie im Folgenden beschrieben. Anschließen des Netzkabels Mit diesen Schritten können Sie vorgenommene Einstellungen auch wieder auf die werkseitigen Schließen Sie das Netzkabel an eine Standardwerte zurücksetzen.
  • Página 38: Bedienen Des Verstärkers

    UKW/AM-Radioempfang Bedienen des Verstärkers Über den integrierten Tuner können Sie UKW Auswählen der Komponente (FM)- und AM-Sender empfangen. Vergewissern Sie sich zunächst, dass die UKW- Wählen Sie mit den Eingangstasten und die AM-Antenne an den Receiver den Eingang aus. angeschlossen sind (Seite 7). Auswahl Taste Tipp...
  • Página 39: Automatisches Speichern Von Ukw-Sendern

    Direktes Einstellen von Automatisches Speichern Sendern von UKW-Sendern Sie können die Frequenz des gewünschten — AUTOBETICAL Senders direkt eingeben. Drücken Sie TUNER. (nur Modelle mit Gebietscode CEL, Der zuletzt empfangene Sender wird CEK) eingestellt. Mit dieser Funktion können Sie bis zu 30 UKW- und UKW-RDS-Sender ohne Redundanz in Wählen Sie mit FM bzw.
  • Página 40: Speichern Von Radiosendern

    Hinweise Speichern von • Drücken Sie während der Autobetical-Funktion am Receiver oder auf der mitgelieferten Fernbedienung Radiosendern keine Taste außer ?/1. • Wenn Sie in eine andere Region umziehen, gehen Sie erneut wie oben erläutert vor, um Sender im neuen Sie können bis zu 30 UKW- oder AM-Sender Sendegebiet zu speichern.
  • Página 41: Das Radiodatensystem (Rds)

    Einstellen gespeicherter Das Radiodatensystem Sender (RDS) Drücken Sie TUNER. Der zuletzt empfangene Sender wird (nur Modelle mit Gebietscode CEL, eingestellt. CEK) Mit diesem Receiver können Sie das Wählen Sie mit PRESET TUNING + oder Radiodatensystem (RDS) nutzen, bei dem PRESET TUNING – den gewünschten Radiosender zusammen mit den normalen gespeicherten Sender aus.
  • Página 42 Programmtypanzeige Beschreibung Anzeigen von RDS- ROCK M Rock-Musik Informationen EASY M Unterhaltungsmusik Drücken Sie während des Empfangs eines LIGHT M Instrumentalmusik, Gesang und RDS-Senders mehrmals DISPLAY. Chormusik Mit jedem Tastendruck wechseln die RDS- CLASSICS Orchestermusik, Kammermusik, Informationen im Display zyklisch wie folgt: Opern usw.
  • Página 43: Wechseln Der Anzeige

    Wechseln der Anzeige Einstellen des Klangs Wechseln der angezeigten Einstellen der Informationen Lautsprecherbalance Drücken Sie mehrmals DISPLAY. Sie können die Lautsprecherbalance auf einen Wert zwischen BAL L+8 und BAL R+8 Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY wechselt einstellen, und zwar in Schritten von 1 Stufe. die Anzeige zyklisch wie folgt: Die werkseitige Einstellung ist BALANCE.
  • Página 44: Sonstige Funktionen

    Tipps • Sie können den Zeichentyp durch wiederholtes Sonstige Funktionen Drücken von TUNING/CHAR + oder TUNING/CHAR – folgendermaßen auswählen. Benennen gespeicherter Buchstaben (Großbuchstaben) t Zahlen t Symbole Sender und Eingänge • Zum Eingeben eines Leerzeichens drücken Sie so oft TUNING/CHAR + oder TUNING/CHAR –, bis ein Leerzeichen im Display erscheint.
  • Página 45: Die Automatische Ausschaltfunktion (Sleep-Timer)

    Die automatische Auswählen des Ausschaltfunktion (Sleep- Lautsprechersystems Timer) Sie können auswählen, welches Lautsprechersystem Sie verwenden wollen. Sie können den Receiver so einstellen, dass er sich automatisch nach einer angegebenen Dauer Zum Auswählen der Lautsprecher Drücken Sie an den Anschlüssen ausschaltet. Verwenden Sie dazu die SPEAKERS A SPEAKER A Fernbedienung.
  • Página 46: Aufnahme

    Aufnehmen auf eine Aufnahme Videokassette Vergewissern Sie sich zunächst, dass alle Sie können mit dem Receiver von einem Komponenten korrekt angeschlossen sind. Videorecorder, einem Fernsehgerät aufnehmen. Sie können eine Videokassette auch mit einer Reihe von Tonquellen nachvertonen. Schlagen Aufnehmen auf eine Sie dazu bei Bedarf in der Bedienungsanleitung Musikkassette oder eine zu Ihrem Videorecorder nach.
  • Página 47: Bedienen Des Receivers Mit Der Fernbedienung Rm-U185

    Bedienen des Receivers mit der Fernbedienung RM-U185 Mit der Fernbedienung RM-U185 können Sie Beschreibung der Tasten die Komponenten des Systems steuern. auf der Fernbedienung Vorbereitungen Einlegen von Batterien in die SLEEP Fernbedienung SYSTEM STANDBY Legen Sie R6-Batterien (Größe AA) • VIDEO 1 VIDEO 2 polaritätsrichtig (+ und –...
  • Página 48 Sender. (Drücken Sie Videorecorder/ Audio-/ Fernsehgerät/ Auswählen gleichzeitig Satellitentuner/ Videokomponenten Videorecorder/ gespeicherter Kanäle. AV ?/1 2 CD-Player/ von Sony. Satellitentuner und ?/1 wj) VCD-Player/ D.SKIP w; CD-Player/ Überspringen von LD-Player/ VCD-Player/ Discs (nur bei Disc- DVD-Player/ DVD-Player/ Wechsler). MD-Deck/...
  • Página 49 Taste auf der Komponente Funktion Taste auf der Komponente Funktion Fernbedienung Fernbedienung 0-9 wd Receiver Zusammen mit SHIFT Videorecorder/ Starten der CD-Player/ Wiedergabe. zum Speichern von VCD-Player/ Radiosendern bzw. LD-Player/ Einstellen DVD-Player/ gespeicherter Sender MD-Deck/ und zusammen mit DAT-Deck/ D.TUNING zum Kassettendeck direkten Einstellen X q;...
  • Página 50: Ändern Der Werkseitigen Belegung Einer Eingangstaste

    VTR 3*) Fernsehgerät DSS (Digitaler Satelliten- >10 Receiver) DVD-Player ENTER VCD-Player *Videorecorder von Sony arbeiten mit der Einstellung VTR 1, 2 oder 3. Dies entspricht Beta, 8 mm bzw. VHS. Nun können Sie mit der Taste MD/TAPE das Kassettendeck steuern.
  • Página 51: Weitere Informationen

    Stromnetz verbunden, solange das sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist. Ihren Sony-Händler. • Wenn Sie den Receiver längere Zeit nicht benutzen wollen, trennen Sie ihn von der Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker des Netzkabels, niemals am Kabel selbst.
  • Página 52: Störungsbehebung

    Der Ton von links und rechts ist nicht Störungsbehebung ausgewogen oder vertauscht. • Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und Komponenten korrekt und fest angeschlossen sind. Sollten an Ihrem Receiver Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden • Stellt die Balance ein (Seite 15). Checkliste zu beheben.
  • Página 53: Fehlermeldungen

    Dienst tatsächlich zur Verfügung Problem bestehen, schalten Sie den Receiver aus steht. Ist dies der Fall, kann der Dienst und wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. vorübergehend gestört sein. * Nur Modelle mit Gebietscode CEL, CEK. Wenn Sie das Problem mithilfe der Störungsbehebungsmaßnahmen...
  • Página 54: Technische Daten

    UKW-Tuner Technische Daten Empfangsbereich 87,5 - 108,0 MHz Antenne UKW-Wurfantenne Antennenanschlüsse 75 Ohm, unsymmetrisch Verstärker Zwischenfrequenz 10,7 MHz Leistungsabgabe Empfindlichkeit Modelle mit Gebietscode U, CA Mono: 18,3 dBf, 2,2 µV/75 Ohm Leistungsabgabe im Stereomodus Stereo: 38,3 dBf, 22,5 µV/75 Ohm (8 Ohm, 1 kHz, 0,7 % gesamte harmonische Nutzbare Empfindlichkeit 11,2 dBf, 1 µV/75 Ohm Verzerrung)
  • Página 55 Allgemeines Betriebsspannung Gebietscode Betriebsspannung U, CA 120 V Wechselstrom, 60 Hz CEL, CEK 230 V Wechselstrom, 50/60 Hz Leistungsaufnahme Gebietscode Leistungsaufnahme 190 W 270 VA CEL, CEK 210 W Leistungsaufnahme (im Bereitschaftsmodus) 0,5 W Netzausgänge Gebietscode Netzausgänge U, CA 1 geschalteter, max. 120 W/1A CEL, CEK 1 geschalteter, max.
  • Página 56: Liste Der Teile Und Bedienelemente Mit Referenzseiten

    Liste der Teile und Bedienelemente mit Referenzseiten Wozu dienen Seite 28 und 29? Nummer in der Abbildung Sie finden hier eine Abbildung mit den DISPLAY (14, 15) Bedienelementen des Receivers und die Seiten, auf denen diese Bedienelemente in dieser Anleitung Tasten-/Teilebezeichnung Referenzseite erwähnt werden.
  • Página 58 WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Om oververhitting en brandgevaar te vermijden, mag u de ventilatie-openingen van het apparaat niet afdekken met kranten, een tafelkleed, gordijnen e.d. Plaats nooit een brandende kaars bovenop het apparaat.
  • Página 59 Opmerking over de gebruiksaanwijzing bijgeleverde afstandsbediening • De aanwijzingen in deze handleiding gelden voor de modellen STR-DE197. Controleer uw Voor RM-U185 modelnummer, dat rechtsonder op het voorpaneel De DVD toets op de afstandsbediening is niet staat vermeld. beschikbaar voor de bediening van de receiver.
  • Página 60 Inhoudsopgave Aan de slag Handelingen uitvoeren met de afstandsbediening RM-U185 1: De componenten aansluiten ....5 2: De antennes aansluiten......7 Voor gebruik van de 3: Luidsprekers aansluiten ...... 8 afstandsbediening......19 4: Het netsnoer aansluiten ....... 9 Beschrijving van de toetsen op de afstandsbediening......
  • Página 61: Aan De Slag

    Aan de slag 1: De componenten aansluiten Vereiste kabels In de volgende aansluitschema's wordt aangenomen dat de optionele kabel A wordt gebruikt (niet bijgelevard). A Audiokabel Wit (L) Rood (R) Opmerkingen • Schakel alle componenten uit voordat u aansluitingen maakt. •...
  • Página 62 Videocomponenten aansluiten ANTENNA SPEAKERS MD/TAPE VIDEO 2 VIDEO 1 AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN OUTPUT INPUT OUTPUT LINE LINE LINE Videorecorder Videorecorder Opmerking U kunt de audiosignalen van de componenten die op deze receiver zijn aangesloten, opnemen. Sluit bijvoorbeeld een opnamecomponent, zoals een cassettedeck, aan op de VIDEO 1 AUDIO OUT aansluitingen en druk op de ingangstoetsen (VIDEO 2, MD/TAPE, CD, TUNER) om de component te selecteren die moet worden opgenomen.
  • Página 63: 2: De Antennes Aansluiten

    2: De antennes aansluiten Sluit de bijgeleverde AM-kaderantenne en de FM-draadantenne aan. AM-kaderantenne (bijgeleverd) FM-draadantenne (bijgeleverd) ANTENNA SPEAKERS MD/TAPE VIDEO 2 VIDEO 1 AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN De vorm van de stekker verschilt, afhankelijk van de regiocode. Opmerkingen •...
  • Página 64: 3: Luidsprekers Aansluiten

    3: Luidsprekers aansluiten Vereiste kabels A Luidsprekerkabels (niet bijgeleverd) (–) Luidspreker A Luidspreker A (Rechts) (Links) AC OUTLET SPEAKERS Luidspreker B Luidspreker B (Rechts) (Links) * Als u een extra luidsprekersysteem hebt, kunt u dit aansluiten op de SPEAKERS B aansluitingen. U kunt met de SPEAKER A en SPEAKER B toetsen de luidsprekers selecteren die u wilt gebruiken.
  • Página 65: 4: Het Netsnoer Aansluiten

    De eerste 4: Het netsnoer aansluiten installatiehandelingen uitvoeren Het netsnoer aansluiten Voordat u de receiver voor de eerste keer Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. gebruikt, moet u de volgende procedure uitvoeren om de receiver te initialiseren. AC OUTLET* U kunt met deze procedure ook de Netsnoer fabrieksinstellingen herstellen.
  • Página 66: Versterker Gebruiken

    FM/AM-radio beluisteren Versterker gebruiken U kunt naar FM- en AM-uitzendingen luisteren De component selecteren via de geïntegreerde tuner. Voordat u deze tuner gebruikt, moet u de FM- en AM-antennes op de Druk op de ingangstoetsen om de receiver aansluiten. Zie pagina 7 voor meer ingang te selecteren.
  • Página 67: Handmatig Afstemmen

    Handmatig afstemmen FM-zenders automatisch U kunt de frequentie van de gewenste zender opslaan rechtstreeks invoeren. — AUTOBETICAL Druk op TUNER. Er wordt afgestemd op de laatstontvangen (Alleen voor modellen met de zender. regiocode CEL, CEK) Druk op FM of AM om de FM- of AM- Met deze functie kunt u maximaal 30 FM- en band te selecteren.
  • Página 68: (Alleen Voor Modellen Met De Regiocode Cel, Cek) Radiozenders Instellen

    Opmerkingen Radiozenders instellen • Druk niet op een toets op de receiver of de bijgeleverde afstandsbediening (behalve ?/1) tijdens de Autobetical bewerking. U kunt maximaal 30 FM- of AM-zenders • Als u naar een ander gebied verhuist, moet u deze instellen.
  • Página 69: Rds (Radio Data System) Gebruiken

    Afstemmen op RDS (Radio Data System) voorkeurzenders gebruiken Druk op TUNER. Er wordt afgestemd op de laatstontvangen (Alleen voor modellen met de zender. regiocode CEL, CEK) Op deze receiver kunt u ook gebruikmaken van Druk herhaaldelijk op PRESET TUNING + RDS (Radio Data System), waarmee of PRESET TUNING –...
  • Página 70 Aanduiding van Beschrijving RDS-informatie weergeven programmatype VARIED Andere typen programma's, zoals Druk herhaaldelijk op DISPLAY tijdens de interviews met sterren, spellen ontvangst van een RDS-zender. met een panel en comedy's Wanneer u op de toets drukt, wordt de RDS- POP M Programma's met populaire informatie in het display als volgt gewijzigd: muziek...
  • Página 71: Het Display Wijzigen

    Het display wijzigen Het geluid regelen De informatie in het display De balans voor de luidspreker wijzigen aanpassen Druk herhaaldelijk op DISPLAY. U kunt de balans voor de luidspreker aanpassen van BAL L+8 tot BAL R+8 in stappen van 1. De Wanneer u op DISPLAY drukt, wordt het oorspronkelijke instelling is BALANCE.
  • Página 72: Overige Handelingen

    Tips • U kunt het tekentype selecteren door Overige handelingen herhaaldelijk op TUNING/CHAR + of TUNING/CHAR – te drukken. Een naam geven aan Alfabet (hoofdletters) t Cijfers t Symbolen • Als u een spatie wilt opgeven, drukt u voorkeurzenders en herhaaldelijk op TUNING/CHAR + of TUNING/CHAR –...
  • Página 73: De Slaaptimer Gebruiken

    De slaaptimer gebruiken Het luidsprekersysteem selecteren U kunt instellen dat de receiver automatisch wordt uitgeschakeld op een bepaalde tijd. U kunt het luidsprekersysteem selecteren dat u Gebruik de afstandsbediening voor deze wilt gebruiken. handeling. Druk herhaaldelijk op SLEEP terwijl het De luidsprekers selecteren die Druk op zijn aangesloten op...
  • Página 74: Opnemen

    Opnemen op een videoband Opnemen U kunt met de receiver opnemen van een Controleer of u alle componenten juist hebt videorecorder of televisie. U kunt ook geluid aangesloten voordat u begint. van verschillende audiobronnen toevoegen wanneer u een videoband bewerkt. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de videorecorder Opnemen op een audioband of voor meer informatie.
  • Página 75: Handelingen Uitvoeren Met De Afstandsbediening Rm-U185

    Handelingen uitvoeren met de afstandsbediening RM-U185 U kunt met de afstandsbediening RM-U185 de Beschrijving van de componenten van het systeem bedienen. toetsen op de Voor gebruik van de afstandsbediening afstandsbediening SLEEP Batterijen in de SYSTEM afstandsbediening plaatsen STANDBY • Plaats R6 (AA-formaat) batterijen. Zorg ervoor VIDEO 1 VIDEO 2 dat de + en –...
  • Página 76 CD 4 Receiver Compact disc beluisteren. STANDBY televisie/ audio-/ (Druk videorecorder/ videocomponenten CH/PRESET Receiver Selecteert tegelijkertijd op satelliettuner/ van Sony –/+ 7 voorkeurzenders. AV ?/1 2 CD-speler/ uitschakelen. Televisie/ Vooraf ingestelde en ?/1 wj) VCD-speler/ videorecorder/ kanalen selecteren. LD-speler/ satelliettuner DVD-speler/ D.SKIP w;...
  • Página 77 Toets op de Bediening Functie Toets op de Bediening Functie afstandsbediening afstandsbediening VIDEO 1 3 Receiver Videorecorder Videorecorder/ Afspelen starten. bekijken. CD-speler/ (VTR stand 3) VCD-speler/ LD-speler/ VIDEO 2 wh Receiver Videorecorder DVD-speler/ bekijken. MD-deck/ (VTR stand 1) DAT-deck/ 0-9 wd Receiver Gebruik deze cassettedeck...
  • Página 78: Fabrieksinstellingen Van Een Ingangstoets Wijzigen

    DSS (digitale satellietontvanger) >10 DVD-speler ENTER VCD-speler *Videorecorders van Sony worden bediend met de instelling VTR 1, 2 of 3. Deze komen overeen met Beta, 8mm en VHS. U kunt nu ook de MD/TAPE toets gebruiken om het cassettedeck te bedienen.
  • Página 79: Aanvullende Informatie

    • Zolang de stekker van het netsnoer in het stopcontact Met alle vragen over of eventuele problemen met de zit, blijft er spanning op de receiver staan, ook al is receiver kunt u terecht bij de dichtstbijzijnde Sony- de receiver zelf uitgeschakeld. handelaar.
  • Página 80: Problemen Oplossen

    Er is een sterke brom of ruis hoorbaar. Problemen oplossen • Controleer of de luidsprekers en componenten goed zijn aangesloten. Als u problemen ondervindt bij het gebruik van • Zorg dat de aansluitkabels zich niet in de buurt deze receiver, probeert u deze eerst zelf op de van een transformator of motor bevinden en ten minste 3 meter uit de buurt van een televisie of lossen aan de hand van de onderstaande lijst.
  • Página 81: Afstandsbediening

    (pagina 9). Houd er rekening mee dat de standaardwaarden voor de instellingen in het geheugen worden hersteld en dat u dus alle instellingen op de receiver opnieuw moet aanpassen. Als het probleem blijft optreden Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony- handelaar.
  • Página 82: Technische Gegevens

    FM-tuner Technische gegevens Afstembereik 87,5 – 108,0 MHz Antenne FM-draadantenne Antenne-aansluitingen 75 ohm, ongebalanceerd Versterker Tussenfrequentie 10,7 MHz Uitgangsvermogen Gevoeligheid Modellen met de regiocode U, CA Mono: 18,3 dBf, 2,2 µV/75 ohm Uitgangsvermogen bij stereoweergave Stereo: 38,3 dBf, 22,5 µV/75 ohm (8 ohm 1 kHz, THV 0,7%) Bruikbare gevoeligheid 11,2 dBf, 1 µV/75 ohm...
  • Página 83 Algemeen Stroomvereisten Regiocode Stroomvereisten U, CA 120 V wisselstroom, 60 Hz CEL, CEK 230 V wisselstroom, 50/60 Hz Stroomverbruik Regiocode Stroomverbruik 190 W 270 VA CEL, CEK 210 W Stroomverbruik (in de wachtstand) 0,5 W Netvoedingsaansluitingen Regiocode Netvoedingsaansluitingen U, CA 1 geschakeld, 120 W/1A MAX CEL, CEK 1 geschakeld, 100 W MAX...
  • Página 84: Lijst Van Toetsen En Referentiepagina's

    Lijst van toetsen en referentiepagina's Gebruik van pagina 28 en 29 Illustratienummer Gebruik deze pagina voor de toetsen die in deze tekst DISPLAY (14, 15) worden vermeld. Naam van toets/ Referentiepagina onderdeel Hoofdeenheid M - Z CIJFERS EN SYMBOLEN ALFABETISCHE VOLGORDE ?/1 (aan/uit) 1 (9, 11, 26) MASTER VOLUME –/+ qj (9,...
  • Página 86 VARNING Utsätt inte enheten för regn eller fukt, för att undvika risk för brand eller elektriska stötar. Täck inte över ventilationsöppningarna på apparaten med tidningar, dukar, gardiner e.dyl., eftersom det kan förorsaka brand. Placera heller aldrig levande ljus ovanpå apparaten. Placera inte föremål fyllda med vätska, som till exempel vaser, ovanpå...
  • Página 87 Angående den medföljande bruksanvisning fjärrkontrollen • Instruktionerna i denna bruksanvisning gäller för För RM-U185 modellerna STR-DE197. Kontrollera DVD-knappen på fjärrkontrollen är inte modellbeteckningen som sitter nere till höger på tillgänglig för åtgärder på mottagaren. frontpanelen. • Instruktionerna i denna bruksanvisning beskriver reglagen på...
  • Página 88 Innehåll Komma igång Funktioner som du kan utföra med fjärrkontrollen RM-U185 1: Ansluta komponenterna ...... 5 2: Ansluta antennerna ......7 Innan du använder fjärrkontrollen ..19 3: Ansluta högtalare ........ 8 Beskrivning av fjärrkontrollens 4: Ansluta nätkabeln ....... 9 knappar...........
  • Página 89: Komma Igång

    Komma igång 1: Ansluta komponenterna De kablar du behöver Följande anslutningsdiagram förutsätter att du använder anslutningskabel A (som finns som tillval). A Ljudkabel Vit (vänster) Röd (höger) Obs! • Slå av strömmen till de olika komponenterna innan du gör några anslutningar. •...
  • Página 90 Ansluta videokomponenter ANTENNA SPEAKERS MD/TAPE VIDEO 2 VIDEO 1 AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN INPUT OUTPUT OUTPUT LINE LINE LINE Videobandspelare Videobandspelare Obs! Du kan spela in ljudsignalerna från de komponenter som är anslutna till den här mottagaren. Anslut en inspelningskomponent, t.ex.
  • Página 91: 2: Ansluta Antennerna

    2: Ansluta antennerna Anslut den medföljande AM-ramantennen och FM-trådantennen. AM-ramantenn (medföljer) FM-trådantenn (medföljer) ANTENNA SPEAKERS MD/TAPE VIDEO 2 VIDEO 1 AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN Kontaktens utformning varierar beroende på områdeskoden. Obs! • Du undviker att störningar fångas in om du ser till att AM-ramantennen inte placeras i närheten av mottagaren och övriga komponenter.
  • Página 92: 3: Ansluta Högtalare

    3: Ansluta högtalare De kablar du behöver A Högtalarkablar (medföljer ej) (–) A högtalare A högtalare (Höger) (Vänster) AC OUTLET SPEAKERS B högtalare (Höger) B högtalare (Vänster) * Om du har ytterligare ett högtalarsystem med högtalare ansluter du det till SPEAKERS B-anslutningarna. Du kan välja vilka högtalare som ska användas med hjälp av knapparna SPEAKER A och SPEAKER B.
  • Página 93: 4: Ansluta Nätkabeln

    Utföra grundinställningarna 4: Ansluta nätkabeln Innan du använder mottagaren för första gången initierar du den genom att utföra följande Ansluta nätkabeln procedur. Den här proceduren kan du också utföra om du Anslut nätkabeln till ett vägguttag. vill få tillbaka fabriksinställningarna. Använd AC OUTLET * knapparna på...
  • Página 94: Använda Förstärkaren

    Lyssna på FM/AM-radio Använda förstärkaren Med den inbyggda radion kan du lyssna på Välja komponent FM- och AM-sändningar. Anslut FM- och AM- antennerna till mottagaren innan du använder Du väljer ingång (komponent) med radion (se sid. 7). ingångsknapparna. Tips! För att välja Tryck på...
  • Página 95: Automatisk Lagring Av Fm-Kanaler

    Direktinställning Automatisk lagring av Om du känner till frekvensen för den kanal du FM-kanaler vill lyssna på, kan du ange den direkt. — AUTOBETICAL Tryck på TUNER. Den kanal som senast togs emot ställs in. (Endast modeller med områdeskod CEL och CEK) Välj FM- eller AM-band genom att trycka på...
  • Página 96: Ställa In Snabbvalskanaler

    Välja bland Ställa in snabbvalskanaler snabbvalskanalerna Du kan förinställa 30 FM- eller AM-kanaler som Trycka på TUNER. snabbval. Då kan du snabbt växla mellan de Den kanal som senast togs emot ställs in. kanaler som du ofta lyssnar på. Ställ in den snabbvalskanal som du vill lyssna på...
  • Página 97: Använda Radio Data System (Rds)

    Visa RDS-information Använda Radio Data När en RDS-kanal tas emot trycker du flera System (RDS) gånger på DISPLAY. Varje gång du trycker på knappen ändras RDS- (Endast modeller med områdeskod informationen i teckenfönstret enligt följande CEL och CEK) cykel: Med den här mottagaren kan du använda de Namn på...
  • Página 98 Indikator för Beskrivning Beskrivning av programtyper programtyp LEISURE Program med inriktning på Indikator för Beskrivning fritidssysselsättningar, t.ex. programtyp trädgårdsarbete, fiske, matlagning NEWS Nyheter och liknande AFFAIRS Ämnesrelaterade program som JAZZ Program med inriktning på analyserar aktuella nyheter jazzmusik INFO Informativa program som tar upp COUNTRY Program med inriktning på...
  • Página 99: Ändra Visningen I Teckenfönstret

    Ändra visningen i Ställa in ljudet teckenfönstret Ställa in högtalarbalansen Ändra informationen i Du kan ställa in högtalarbalansen från BAL L+8 till BAL R+8 i steg om 1. Grundinställningen är teckenfönstret BALANCE . Tryck flera gånger på DISPLAY. Tryck flera gånger på BALANCE L eller Varje gång du trycker på...
  • Página 100: Övriga Funktioner

    Tips! • Du kan välja teckentyp genom att trycka flera Övriga funktioner gånger på TUNING/CHAR + eller TUNING/ CHAR – . Namnge snabbvalskanaler Alfabetet (versaler) t Siffror t Symboler • Om du vill infoga ett mellanslag, trycker du och ingångar flera gånger på...
  • Página 101: Använda Avstängningstimern

    Använda Välja högtalarsystem avstängningstimern Du kan välja vilket högtalarsystem du vill använda. Du kan ställa in så att mottagaren stängs av vid en förinställd tid. Använd fjärrkontrollen för den För att välja högtalarna som är Tryck på anslutna till här funktionen. SPEAKERS A-anslutningarna SPEAKER A När strömmen är påslagen trycker du flera...
  • Página 102: Inspelning

    Inspelning på videoband Inspelning Du kan spela in från en videobandspelare eller Innan du börjar bör du kontrollera att alla en TV med hjälp av mottagaren. Du kan också komponenter som du använder är ordentligt lägga till ljud från olika ljudkällor när du anslutna.
  • Página 103: Funktioner Som Du Kan Utföra Med Fjärrkontrollen Rm-U185

    Funktioner som du kan utföra med fjärrkontrollen RM-U185 Du kan använda fjärrkontrollen RM-U185 för Beskrivning av att kontrollera komponenterna i systemet. fjärrkontrollens knappar Innan du använder fjärrkontrollen SLEEP Sätta in batterier i fjärrkontrollen SYSTEM STANDBY Sätt i R6-batterier (storlek AA) med polerna + •...
  • Página 104 SYSTEM Motttagare/ För att slå av strömmen STANDBY till mottagaren och andra CD 4 Mottagare För att lyssna på CD- (Tryck på videoband- Sony ljud/ skivor. AV ?/1 2 spelare/ videokomponenter. Mottagare Väljer snabbvalskanaler. samtidigt satellitmottag- PRESET För att välja...
  • Página 105 Knapp på Kontrollerar Funktion Knapp på Kontrollerar Funktion fjärrkontrollen fjärrkontrollen 0-9 wd Mottagare Används tillsammans Videoband- För att starta spelare/ uppspelningen. med SHIFT för att CD-spelare / förinställa snabbval eller VCD-spelare / ställa in LD-spelare/ snabbvalskanaler och DVD-spelare/ tillsammans med MD-spelare/ D.TUNING för DAT-spelare/...
  • Página 106: Ändra Fabriksinställningen För En Ingångsknapp

    Videobandspelare (fjärrkontrolläge VTR 2*) Videobandspelare (fjärrkontrolläge VTR 3*) DSS (Digital Satellite Receiver) >10 DVD-spelare ENTER VCD-spelare *Videobandspelare från Sony kontrolleras med inställningen VTR 1, 2 eller 3. De motsvarar Beta, 8mm respektive VHS. Du kan nu kontrollera kassettdäcket med MD/TAPE-knappen.
  • Página 107: Övrig Information

    • (Endast modeller med områdeskod U, CA) Om du har några problem eller frågor, kontaktar du Det ena stiftet på kontakten är av säkerhetsskäl närmaste Sony-återförsäljare. bredare än det andra och passar därför bara in i vägguttaget på ett sätt. Om du inte kan sätta in kontakten i vägguttaget helt och hållet kontaktar du...
  • Página 108: Felsökning

    Det är ovanligt mycket brum eller störningar i Felsökning ljudet. • Kontrollera att kontakterna mellan komponenterna och högtalarna sitter fast ordentligt. Om du stöter på något av följande problem när du använder mottagaren kan du försöka åtgärda • Kontrollera att anslutningskablarna inte är dragna så...
  • Página 109 återställer mottagarens minne (sid. 9). Återställning innebär att alla minneslagrade inställningar återställs till sina fabriksvärden, så du måste vara beredd på att göra om alla de inställningar som du har gjort på mottagaren. Om problemet kvarstår Kontakta närmaste Sony-återförsäljare.
  • Página 110: Tekniska Data

    FM-radio Tekniska data Inställningsintervall 87,5 – 108,0 MHz Antenn FM-trådantenn Antennterminaler 75 ohm, obalanserade Förstärkarsteg Mellanfrekvens 10,7 MHz Uteffekt Känslighet Modeller med områdeskod U, CA Mono: 18,3 dBf, 2,2 µV/75 ohm Uteffekt i stereoläge Stereo: 38,3 dBf, 22,5 µV/75 ohm (8 ohm 1 kHz, THD 0,7 %) Användbar känslighet 11,2 dBf, 1 µV/75 ohm...
  • Página 111 Allmänt Strömförsörjning Områdeskod Strömförsörjning U, CA 120 V växelström (AC), 60 Hz CEL, CEK 230 V växelström (AC), 50/60 Hz Energiförbrukning Områdeskod Energiförbrukning 190 W 270 VA CEL, CEK 210 W Energiförbrukning (i standbyläge) 0,5 W Strömkontakter Områdeskod Strömkontakter U, CA 1 switchad, 120 W/1A MAX CEL, CEK 1 switchad, 100 W MAX...
  • Página 112: Lista Över Knapparnas Placering Och Sidhänvisning Till Mer Information

    Lista över knapparnas placering och sidhänvisning till mer information Hur du använder sid. 28 och 29 Nummer i illustrationen Med hjälp av den här sidan kan du ta reda på var de DISPLAY (13, 15) knappar som nämns i texten sitter. Namn på...
  • Página 114 Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548. Sony International (Europe) GmbH Product Compliance Europe ATTENZIONE Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
  • Página 115: Uso Del Manuale

    Uso del manuale Nota sul telecomando in dotazione • Le istruzioni in questo manuale sono per il modello STR-DE197. Controllare il numero di modello Per RM-U185 sull’angolo inferiore destro del pannello anteriore. Il tasto DVD del telecomando non è disponibile •...
  • Página 116 Indice Operazioni preliminari Operazioni mediante il telecomando RM-U185 1: Collegamento dei componenti .... 5 2: Collegamento delle antenne....7 Prima di utilizzare il telecomando ..19 3: Collegamento dei diffusori ....8 Descrizione dei tasti del telecomando .. 19 4: Collegamento del cavo di Modifica dell’impostazione di alimentazione CA ......
  • Página 117: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari 1: Collegamento dei componenti Cavi necessari I seguenti schemi di collegamento presuppongono l'uso del cavo di collegamento opzionale A (non in dotazione). A Cavo audio Bianca (sinistro) Rossa (destro) Note • Prima di eseguire qualsiasi collegamento, spegnere tutti i componenti. •...
  • Página 118: Collegamento Di Componenti Video

    Collegamento di componenti video ANTENNA SPEAKERS MD/TAPE VIDEO 2 VIDEO 1 AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN OUTPUT INPUT OUTPUT LINE LINE LINE Videoregistratore Videoregistratore Nota È possibile registrare i segnali audio degli apparecchi collegati al presente ricevitore. Ad esempio, è possibile collegare un apparecchio di registrazione, quale una piastra a cassette, alle prese VIDEO 1 AUDIO OUT e premere i tasti di immissione (VIDEO 2, MD/TAPE, CD, TUNER) per selezionare l'apparecchio da cui effettuare la registrazione.
  • Página 119: 2: Collegamento Delle Antenne

    2: Collegamento delle antenne Collegare l’antenna a telaio AM e l’antenna a filo FM in dotazione. Antenna a telaio AM (in dotazione) Antenna a filo FM (in dotazione) ANTENNA SPEAKERS MD/TAPE VIDEO 2 VIDEO 1 AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN La forma del connettore varia a seconda del codice area.
  • Página 120: 3: Collegamento Dei Diffusori

    3: Collegamento dei diffusori Cavi necessari A Cavi diffusori (non in dotazione) (–) Diffusore A (destro) Diffusore A (sinistro) AC OUTLET SPEAKERS Diffusore B (destro) Diffusore B (sinistro) * Se si dispone di un sistema diffusori aggiuntivo, collegarlo ai terminali SPEAKERS B. È possibile selezionare i diffusori che si desidera utilizzare mediante i tasti SPEAKER A e SPEAKER B.
  • Página 121: 4: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione Ca

    Esecuzione delle operazioni 4: Collegamento del cavo di impostazione iniziali di alimentazione CA Prima di utilizzare il ricevitore per la prima volta, inizializzare il ricevitore attenendosi alla Collegamento del cavo di seguente procedura. Questa procedura può inoltre essere utilizzata alimentazione CA per riportare le impostazioni eseguite ai valori Collegare il cavo di alimentazione CA ad una predefiniti in fabbrica.
  • Página 122: Funzionamento Dell'amplificatore

    Ascolto della radio FM/AM Funzionamento dell’amplificatore È possibile ascoltare trasmissioni FM e AM con Selezione del componente il sintonizzatore incorporato. Prima dell’operazione, assicurarsi di avere collegato le Premere i tasti di selezione per antenne FM e AM al ricevitore (vedere selezionare l’ingresso.
  • Página 123: Sintonia Diretta

    Sintonia diretta Memorizzazione automatica È possibile immettere direttamente la frequenza delle stazioni FM della stazione desiderata. — AUTOBETICAL Premere TUNER. Viene sintonizzata l’ultima stazione (solo modelli con codice area CEL, ricevuta. CEK) Premere FM o AM per selezionare la Questa funzione consente di memorizzare fino a banda FM o AM.
  • Página 124: Preselezione Delle Stazioni Radio

    Note Preselezione delle • Durante l’operazione di selezione in ordine alfabetico, non premere alcun tasto sul ricevitore o stazioni radio sul telecomando in dotazione, ad eccezione di ?/1. • Se si passa in un’altra area, ripetere tale procedura per memorizzare le stazioni della nuova area. È...
  • Página 125: Uso Del Sistema Dati Radio (Rds)

    Sintonia delle stazioni Uso del sistema dati radio preselezionate (RDS) Premere TUNER. Viene sintonizzata l’ultima stazione (solo modelli con codice area CEL, ricevuta. CEK) Il presente ricevitore consente inoltre di Premere più volte PRESET TUNING + o utilizzare il servizio RDS (Radio Data System, PRESET TUNING –...
  • Página 126 Indicazione del Descrizione Visualizzazione di tipo di informazioni RDS programma VARIED Altri tipi di programma quali Durante la ricezione di una stazione RDS, interviste a persone celebri, giochi premere più volte DISPLAY. a quiz e commedie Ad ogni pressione del tasto, le informazioni POP M Programmi di musica popolare RDS sul display cambiano ciclicamente come...
  • Página 127: Cambiamento Della Visualizzazione

    Cambiamento della Regolazione dell'audio visualizzazione Regolazione del bilanciamento dei diffusori Cambiamento delle informazioni sul display È possibile regolare il bilanciamento dei diffusori tra BAL L+8 e BAL R+8 in incrementi Premere più volte DISPLAY. di 1. L'impostazione iniziale è BALANCE. Ad ogni pressione di DISPLAY, l’indicazione Premere più...
  • Página 128: Altre Operazioni

    Suggerimenti • È possibile selezionare il tipo di carattere come Altre operazion segue, premendo più volte TUNING/CHAR + o TUNING/CHAR –. Assegnazione di nomi alle Lettere (maiuscole) t Numerit Simboli • Per inserire uno spazio vuoto, premere più volte stazioni preselezionate e TUNING/CHAR + o TUNING/CHAR –...
  • Página 129: Uso Del Timer Di Spegnimento

    Uso del timer di Selezione del sistema spegnimento diffusori È possibile impostare il ricevitore in modo che si È possibile selezionare il sistema diffusori che si spenga automaticamente allo scadere di un desidera utilizzare. intervallo di tempo specificato. Per questa Per selezionare i diffusori Premere operazione, utilizzare il telecomando.
  • Página 130: Registrazione

    Registrazione su Registrazione videocassetta Prima di cominciare, assicurarsi di avere Mediante il ricevitore, è possibile registrare da collegato correttamente tutti i componenti. un videoregistratore o televisore. Durante il montaggio di un nastro video, è inoltre possibile aggiungere audio da varie fonti. Se necessario, Registrazione su consultare le istruzioni per l’uso del audiocassetta o MiniDisc...
  • Página 131: Operazioni Mediante Il Telecomando Rm-U185

    Operazioni mediante il telecomando RM-U185 Per controllare i componenti del sistema, è Descrizione dei tasti del possibile utilizzare il telecomando RM-U185. telecomando Prima di utilizzare il telecomando SLEEP Inserimento delle pile nel SYSTEM STANDBY telecomando • VIDEO 1 VIDEO 2 Inserire pile R6 (formato AA) nel comparto pile con i poli + e –...
  • Página 132 STANDBY televisore/ ricevitore e altri PRESET selezionare le stazioni (premere videoregistratore/ componenti audio/ –/+ 7 preselezionate. AV ?/1 2 sintonizzatore video Sony. Televisore/ Per selezionare il e ?/1 wj satellitare/ videoregistratore/ canale preselezionato. contempora- lettore CD/ sintonizzatore neamente) lettore VCD/...
  • Página 133 Tasto del Controlla Funzione Tasto del Controlla Funzione telecomando telecomando VIDEO 1 Ricevitore Per vedere le immagini Videoregistratore/ Per avviare la del videoregistratore lettore CD/ riproduzione. (modo VTR 3). lettore VCD/ lettore LD/ VIDEO 2 Ricevitore Per vedere le immagini lettore DVD/ del videoregistratore piastra MD/...
  • Página 134: Modifica Dell'impostazione Di Fabbrica Di Un Tasto Di Selezione Dell'ingresso

    Lettore DVD ENTER Lettore VCD *I videoregistratori Sony vengono controllati mediante le impostazioni VTR 1, 2 o 3, che corrispondono rispettivamente a Beta, 8 mm e VHS. A questo punto, è possibile utilizzare il tasto MD/TAPE per controllare la piastra a...
  • Página 135: Informazioni Supplementari

    In caso di dubbi o problemi riguardanti il ricevitore, Per motivi di sicurezza, uno dei terminali della spina consultare il proprio rivenditore Sony. è più ampio dell'altro così da poter essere inserito nella presa di rete in unica direzione. Se non è...
  • Página 136: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    L’audio di sinistra e destra risulta sbilanciato Guida alla soluzione dei o invertito. • Controllare che i diffusori e i componenti siano problemi collegati correttamente e saldamente. • Regolare il bilanciamento (pagina 15). Se durante l’uso del ricevitore si verifica uno dei Vengono emessi forti ronzii o disturbi.
  • Página 137: Messaggi Di Errore

    (se le stazioni AM vengono l'alimentazione. Se il problema persiste, spegnere il sintonizzate mediante la sintonia diretta). ricevitore e rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. • Non sono state preselezionate stazioni o le stazioni preselezionate sono state cancellate (se la...
  • Página 138: Caratteristiche Tecniche

    Sezione sintonizzatore FM* Caratteristiche tecniche Campo di sintonia 87.5 – 108.0 MHz Antenna Antenna a filo FM Terminali antenna 75 ohm, non bilanciati Sezione amplificatore Frequenza intermedia 10.7 MHz Uscita di potenza Sensibilità Modelli con codici area U, CA Mono: 18,3 dBf, 2,2 µV/75 ohm Uscita di potenza nel modo stereo Stereo:...
  • Página 139 Generali Alimentazione Codice area Alimentazione U, CA 120 V CA, 60 Hz CEL, CEK 230 V CA, 50/60 Hz Consumo energetico Codice area Consumo energetico 190 W 270 VA CEL, CEK 210 W Consumo energetico (in modo di attesa) 0,5 W Prese CA Codice area Prese CA...
  • Página 140: Elenco Delle Posizioni Dei Tasti E Pagine Di Riferimento

    Elenco delle posizioni dei tasti e pagine di riferimento Uso della pagina 28 e della pagina 29 Numero dell’illustrazione Utilizzare questa pagina per individuare la posizione DISPLAY (14, 15) dei tasti citati nel testo. Nome del tasto/parte Pagina di riferimento Apparecchio principale M - Z NUMERI E SIMBOLI...
  • Página 142 OSTRZEŻENIE Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem, należy chronić urządzenie przed deszczem i wilgocią. Aby uniknąć pożaru, nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych aparatu gazetami, obrusem, firankami itp. Nie stawiaj również zapalonych świec na aparacie. Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem, nie stawiaj na aparacie przedmiotów wypełnionych płynem, na przykład wazonów.
  • Página 143: Informacje O Instrukcji Obsługi

    Informacje o Instrukcji obsługi Uwaga dotycząca dostarczonego pilota • Instrukcje w niniejszej Instrukcji obsługi dotyczą modelu STR-DE197. Sprawdź numer modelu w Dotyczy pilota RM-U185 dolnym prawym rogu panelu przedniego. Przycisk DVD na pilocie nie jest dostępny • Instrukcje w tej Instrukcji obsługi opisują...
  • Página 144 Spis treści Czynności wstępne Obsługa za pomocą pilota RM-U185 1: Podłączanie elementów zestawu..5 2: Podłączanie anten......7 Przed użyciem pilota ......19 3: Podłączanie głośników ..... 8 Opis przycisków pilota....... 19 4: Podłączanie przewodu Zmiana fabrycznego ustawienia zasilającego........9 przycisku wyboru wejścia....
  • Página 145: Czynności Wstępne

    Czynności wstępne 1: Podłączanie elementów zestawu Wymagane przewody Do wykonania polaczen przedstawionych na ponizszych schematach bedzie potrzebny opcjonalny przewód polaczeniowy A (nie należą do wyposażenia). A Przewód audio Biały (lewy) Czerwony (prawy) Uwagi • Przed rozpoczęciem podłączania należy wyłączyć zasilanie wszystkich urządzeń zestawu. •...
  • Página 146 Podłączanie urządzeń wideo ANTENNA SPEAKERS MD/TAPE VIDEO 2 VIDEO 1 AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN OUTPUT INPUT OUTPUT LINE LINE LINE Magnetowid Magnetowid Uwaga Istnieje możliwość nagrywania sygnałów audio z urządzeń podłączonych do tego odbiornika. Na przykład można podłączyć urządzenie nagrywające, takie jak magnetofon kasetowy, do gniazd VIDEO 1 AUDIO OUT, a następnie nacisnąć...
  • Página 147: 2: Podłączanie Anten

    2: Podłączanie anten Podłączanie anteny ramowej AM i anteny przewodowej FM dostarczonych wraz z urządzeniem. Antena ramowa AM (dostarczona) Antena przewodowa FM (dostarczona) ANTENNA SPEAKERS MD/TAPE VIDEO 2 VIDEO 1 AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN * Kształt złącza jest uzależniony od kodu obszaru. Uwagi •...
  • Página 148: 3: Podłączanie Głośników

    3: Podłączanie głośników Wymagane przewody A Przewody głośnikowe (nie należą do wyposażenia) (–) Głośnik A (Lewy) Głośnik A (Prawy) AC OUTLET SPEAKERS Głośnik B Głośnik B (Prawy) (Lewy) * Jeśli używany ma być dodatkowy zestaw głośnikowy, należy podłączyć go do zacisków SPEAKERS B. Głośniki, które mają...
  • Página 149: 4: Podłączanie Przewodu Zasilającego

    Wstępna konfiguracja 4: Podłączanie Przed przystąpieniem do użytkowania przewodu zasilającego odbiornika po raz pierwszy należy wykonać opisane poniżej czynności. Procedurę tę można również wykorzystać do Podłączanie przewodu przywrócenia ustawionych fabrycznie zasilającego wartości domyślnych. Opisane czynności Przewód zasilający należy podłączyć do należy wykonać...
  • Página 150: Obsługa Wzmacniacza

    Słuchanie audycji Obsługa wzmacniacza radiowych w zakresie Wybieranie urządzenia FM/AM Naciskaj przyciski wyboru wejścia, aby Audycji radiowych w zakresach FM i AM wybrać określone wejście. można słuchać przez wbudowany tuner. Aby wybrać Naciśnij przycisk Przed wykonaniem poniższych czynności Magnetowid VIDEO 1 lub należy sprawdzić, czy do odbiornika są...
  • Página 151: Strojenie Bezpośrednie

    Wskazówka Automatyczne Jeśli na wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik „STEREO”, a jakość odbioru stereofonicznego w programowanie stacji zakresie FM jest niezadowalająca, naciśnij przycisk FM MODE, aby przejść do trybu monofonicznego nadawczych FM w (MONO). Po naciśnięciu tego przycisku zniknie efekt stereo, ale dźwięk będzie mniej pamięci zniekształcony.
  • Página 152: Programowanie Stacji Radiowych

    Po wykonaniu tych operacji na Programowanie stacji wyświetlaczu pojawi się na chwilę napis „FINISH”, a następnie odbiornik radiowych powróci do normalnego trybu pracy. Uwagi Istnieje możliwość zaprogramowania • Podczas korzystania z funkcji autobetical nie maksymalnie 30 stacji z zakresu FM lub AM. należy naciskać...
  • Página 153: Korzystanie Z Systemu Rds (Rds)

    Ustawianie zaprogramowanych Korzystanie z systemu stacji RDS (RDS) Naciśnij przycisk TUNER. Zostanie ustawiona ostatnio odbierana (Dotyczy wyłącznie modeli oznaczonych stacja. kodem obszaru CEL i CEK) Niniejszy odbiornik pozwala na korzystanie Naciśnij kilkakrotnie przycisk PRESET z systemu RDS, który umożliwia stacjom TUNING + lub PRESET TUNING –, aby nadawczym emitowanie dodatkowych wybrać...
  • Página 154 Wskaźnik Opis Wyświetlanie informacji RDS rodzaju programu Odbierając stację RDS, naciskaj przycisk POP M Programy z muzyką popularną DISPLAY. ROCK M Programy z muzyką rockową Po każdym naciśnięciu tego przycisku EASY M Muzyka lekka informacje RDS na wyświetlaczu zmieniają LIGHT M Muzyka instrumentalna, się...
  • Página 155: Zmiana Wyglądu Wyświetlacza

    Zmiana wyglądu Regulacja dźwięku wyświetlacza Regulacja balansu głośników Zmiana wyświetlanych informacji Balans głośników można regulować w zakresie od BAL L+8 do BAL R+8, w Naciśnij kilkakrotnie przycisk DISPLAY. odstępach co 1. Ustawieniem początkowym Po każdym naciśnięciu przycisku DISPLAY jest BALANCE. wskazania na wyświetlaczu zmieniają...
  • Página 156: Inne Czynności

    Wskazówki • Naciskając kilkakrotnie przycisk Inne czynności TUNING/CHAR + TUNING/ CHAR – , można wybrać jeden z poniższych Nadawanie nazw typów znaków. Alfabet (wielkie litery) t Cyfry t zaprogramowanym Symbole • Aby wprowadzić spację, należy nacisnąć stacjom i wejściom kilkakrotnie przycisk TUNING/CHAR + TUNING/CHAR –...
  • Página 157: Korzystanie Z Programatora Zasypiania

    Korzystanie z Wybieranie zestawu programatora głośnikowego zasypiania Istnieje możliwość wybrania zestawu głośnikowego, który ma być używany. Odbiornik można zaprogramować w taki sposób, aby wyłączał się automatycznie o Aby wybrać głośniki Naciśnij podłączone do przycisk określonej godzinie. Należy korzystać z Zacisków SPEAKERS A SPEAKER A pilota.
  • Página 158: Nagrywanie

    Nagrywanie na kasecie wideo Nagrywanie Za pomocą odbiornika można nagrywać Przed rozpoczęciem nagrywania należy sygnał z magnetowidu lub odbiornika TV. sprawdzić, czy wszystkie urządzenia zestawu Można również dodawać dźwięk z zostały właściwie podłączone. rozmaitych źródeł audio podczas edycji taśmy wideo. Informacje na ten temat można znaleźć...
  • Página 159: Obsługa Za Pomocą Pilota Rm-U185

    Obsługa za pomocą pilota RM-U185 Elementy zestawu można obsługiwać za Opis przycisków pilota pomocą pilota RM-U185. Przed użyciem pilota SLEEP Wkładanie baterii do pilota SYSTEM STANDBY Włóż baterie R6 (rozmiar AA) do komory • VIDEO 1 VIDEO 2 baterii, zwracając uwagę na prawidłowe umieszczenie biegunów + i –.
  • Página 160 Przycisk Obsługa Funkcja Przycisk Obsługa Funkcja pilota pilota AV ?/1 2 Odbiornik Włączanie lub ENTER ws Odbiornik Wprowadzenie wyłączanie urządzeń wartości magnetowid/ audio i wideo. magnetowid/ odpowiadającej odtwarzacz tuner kanałowi, płycie lub satelitarny/ utworowi wybranemu odtwarzacz odtwarzacz przy użyciu VCD/ przycisków odtwarzacz odtwarzacz...
  • Página 161 SHIFT, aby (Naciśnij pozostałych urządzeń zaprogramować stację równocześni magnetowid/ audio/wideo firmy radiową lub wybrać e przycisk tuner Sony. zaprogramowane AV ?/1 2 satelitarny/ stacje, oraz z i ?/1 wj). odtwarzacz przyciskiem D.TUNING w celu odtwarzacz strojenia VCD/ bezpośredniego.
  • Página 162 Przycisk Obsługa Funkcja Przycisk Obsługa Funkcja pilota pilota ./> Magnetowid/ Pomijanie utworów. X q; Magnetowid/ Wstrzymanie odtwarzacz odtwarzacz odtwarzania lub nagrywania. odtwarzacz odtwarzacz (Powoduje również VCD/ VCD/ rozpoczęcie odtwarzacz odtwarzacz nagrywania w przypadku urządzeń odtwarzacz odtwarzacz znajdujących się w DVD/ DVD/ trybie oczekiwania na odtwarzacz...
  • Página 163: Zmiana Fabrycznego Ustawienia Przycisku Wyboru Wejścia

    >10 satelitarny) Odtwarzacz DVD ENTER Odtwarzacz VCD *Magnetowidy firmy Sony są obsługiwane w trybie VTR 1, 2 lub 3. Tryby te odpowiadają odpowiednio systemom Beta, 8 mm i VHS. Po wykonaniu powyższych czynności można obsługiwać magnetofon przy użyciu przycisku MD/TAPE.
  • Página 164: Informacje Dodatkowe

    Dla celów bezpieczeństwa jedna końcówka dotyczących odbiornika należy skontaktować się z wtyku jest szersza niż pozostałe, co uniemożliwia najbliższym punktem sprzedaży produktów Sony. nieprawidłowe włożenie wtyku do gniazda. Jeśli nie można włożyć wtyku całkowicie do gniazda, należy skontaktować się z punktem sprzedaży.
  • Página 165: Rozwiązywanie Problemów

    Dźwięki lewego i prawego kanału nie są Rozwiązywanie zrównoważone lub są odwrócone. • Sprawdź, czy głośniki i urządzenia zestawu są problemów prawidłowo i starannie podłączone. • Wyreguluj balans (str. 15). Jeśli podczas użytkowania odbiornika Występuje przydźwięk i szumy. wystąpi jeden z opisanych poniżej •...
  • Página 166: Komunikaty O Błędach

    Problem może zostać rozwiązany przez skasowanie pamięci odbiornika (str. 9). Należy jednak pamiętać, że wszystkim zapisanym ustawieniom zostaną przywrócone wartości fabryczne i trzeba będzie ponownie dostosować wszystkie ustawienia odbiornika. Jeśli problem nadal występuje Skontaktuj się najbliższym przedstawicielem handlowym firmy Sony.
  • Página 167: Dane Techniczne

    Wyjścia (Analogowe) Dane techniczne MD/TAPE (OUT), Napięcie: 500 mV VIDEO 1 (AUDIO OUT) Impedancja: Sekcja wzmacniacza 10 kiloomów Moc wyjściowa Wzmocnienie tonów +8 dB przy 70 Hz Modele oznaczone kodem obszaru U, CA niskich Moc wyjściowa w trybie stereo Tone ±10 dB przy 100 Hz i (8 omów przy 1 kHz, całk.
  • Página 168 Sekcja tunera AM Gniazda prądu zmiennego Zakres strojenia Kod obszaru Gniazda prądu zmiennego Modele oznaczone kodem obszaru U, CA U, CA 1 przełączane, maks. Z odstępem strojenia 10 kHz: 120 W/1 A 530–1 710 kHz CEL, CEK 1 przełączane, maks. 100 W Z odstępem strojenia 9 kHz: 531–1 710 kHz Wymiary (szer./wys./głęb.) (przybliżone)
  • Página 170: Rozmieszczenie Przyciskow I Numery Stron Z Informacjami Na Ich Temat

    Rozmieszczenie przyciskow i numery stron z informacjami na ich temat W jaki sposób korzystać ze str. 30 i 31 INumer ilustracji Ta strona umożliwia odnalezienie przycisków DISPLAY (14, 15) wymienionych w tekście. Nazwa przycisku/ Strona zawierajaca elementu informacje Urządzenie główne M –...
  • Página 172 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Tabla de contenido