Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE
INSTRUKCE K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
NAVODILA ZA UPORABO
APTARNAVIMO INSTRUKCIJA
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
UPUTE ZA UPOTREBU
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
INSTRUCCIONES DE USO
MANUALE PER L'USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
NOTICE D'EMPLOI

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para NEO TOOLS 08-803

  • Página 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE INSTRUKCE K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU NAVODILA ZA UPORABO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KASUTUSJUHEND UPUTE ZA UPOTREBU UPUTSTVO ZA UPOTREBU Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCCIONES DE USO MANUALE PER L’USO MANUAL DE INSTRUÇÕES NOTICE D’EMPLOI...
  • Página 2 neo-tools.com...
  • Página 3 KLucZ DYnAMoMeTrYcZnY 08-803, 08-804, 08-805, 08-806 Należy ustalić pożądaną wartość momentu dokręcania, poprzez pokręcenie pierścienia blokady, w kierun- ku prawym (zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara). Przykład - ustawienie wartości momentu dokręcania równej 88Nm. Odblokować klucz przez przesunięcie pierścienia w dolną pozycję UNLOCK (fot.1) Obrócić...
  • Página 4: Torque Wrench

    Torque wrench 08-803, 08-804, 08-805, 08-806 1. Set desired value of the torque by turning the blocking ring clockwise. Example – setting the torque to 88 Nm. 1.1 Release the wrench lock by moving the ring to lower UNLOCK position (figure 1).
  • Página 5 DrehMoMenTSchLÜSSeL 08-803, 08-804, 08-805, 08-806 1. Den gewünschten Wert des Drehmoments einstellen, indem der Einstellring nach rechts (im Uhrzeigersinn) gedreht wird. Beispiel – das Einstellen des Drehmomentwertes von 88 Nm. 1.1 Den Drehmomentschlüssel entriegeln, indem der Einstellring in die untere Position UNLOCK (Bild 1) gebracht wird.
  • Página 6 Ключ динамометричесКий 08-803, 08-804, 08-805, 08-806 1. Следует установить необходимое значение крутящего момента, вращая стопорную гайку блокады в правую сторону (по направлению часовой стрелки) Пример – установка значения крутящего момента 88 Нм 1.1. Разблокировать ключ, передвигая стопорную гайку блокады в нижнее положение UNLOCK (фот.1) 1.2.
  • Página 7 Ключ динамометричний 08-803, 08-804, 08-805, 08-806 1. Бажане значення моменту обертання встановлюють шляхом обертання кільця блокування праворуч (за годинниковою стрілкою). Приклад: встановлення значення моменту обертання 88 Нм. 1.1 Розблокувати ключ шляхом пересунення кільця в нижнє положення «UNLOCK» (фото 1).
  • Página 8 08-803, 08-804, 08-805, 08-806 1. Állítsa be a kívánt meghúzási nyomatékot a reteszelés gyűrűjének elforgatásával jobbra (az óramutató járásával megegyező irányba). Példa - a meghúzási nyomaték beállítása 88 Nm értékre. 1.1. Oldja a kulcs reteszelését a gyűrű eltolásával az alsó, UNLOCK helyzetbe (1. sz. kép).
  • Página 9 DInAMoMeTrIcA 08-803, 08-804, 08-805, 08-806 1. Trebuie stabilita valoarea momentului necesar, rotund inelul de blocare, spre drepta (in directia mersului acelor de ceasornic) . Exemplu – ajustarea kalorii momentului de strangere egal cu 88Nm. 1.1 Deblocheaza cheia, deplasand inelul spre pozitia de jos UNLOCK (fot.1).
  • Página 10 DYnAMoMeTrIcKÝ KLÍČ 08-803, 08-804, 08-805, 08-806 1. Určete požadovanou hodnotu utahovacího momentu otočením kroužku blokády, směrem doprava (ve směru hodinových ručiček). Příklad – nastavení hodnoty utahovacího momentu rovnajícího se 88 Nm. 1.1 Odblokujte klíč přesunutím kroužku do dolní polohy UNLOCK (obr. 1) 1.2 Otočte kroužek tak, aby se kurzor (červená...
  • Página 11 DYnAMoMeTrIcKÝ KĽÚČ 08-803, 08-804, 08-805, 08-806 1. Požadovanú hodnotu uťahovacieho momentu nastavte otáčaním aretačného krúžku doprava (v smere hodinových ručičiek). Príklad – nastavenie hodnoty uťahovacieho momentu na 88Nm. 1.1 Kľúč odblokujte presunutím krúžku do spodnej polohy UNLOCK (obr.1) 1.2 Krúžok otočte tak, aby kurzor (červená čiarka) v okienku ukazoval hodnotu 80Nm (obr. 2) 1.3 Následne otáčaním krúžku doľava nastavte hodnotu 8 vo výške bodu (drážky) na rukoväti.
  • Página 12 DInAMoMeTrIČnI KLJuČ 08-803, 08-804, 08-805, 08-806 1. Nastaviti je treba želeno vrednost privijalnega momenta, z obračanjem obroča blokade, v smeri desno (v smeri obračanja urinega kazalca). Primer – nastavitev vrednosti privijalnega momenta 88 Nm. 1.1 Odblokirajte ključ z premikom obroča v spodnji položaj UNLOCK (slika 1) 1.2 Obroč...
  • Página 13 DInAMoMeTrInIS rAKTAS 08-803, 08-804, 08-805, 08-806 1. Norėdami nustatyti pageidaujamos vertės užveržimo momentą, fiksuojantį reguliavimo žiedą sukite į dešinę (laikrodžio rodyklės kryptimi). Pavyzdys, kaip nustatyti užveržimo momentą, kurio vertė lygi 88Nm. 1.1 Norėdami atsukti dinamometrinio rakto fiksavimo, reguliavimo žiedą, pastumkite jį žemyn, link simbolio „UNLOCK“...
  • Página 14 DInAMoMeTrISKĀ ATSLĒGA 08-803, 08-804, 08-805, 08-806 1. Jāuzliek nepieciešamā griezes momenta vērtība, griežot bloķēšanas sprostuzgriezni pa labi (pulksteņrādītāja virzienā). Piemērs – 88 Nm griezes momenta iestatīšana 1.1. Atbloķēt atslēgu, pārvietojot bloķēšanas sprostuzgriezni apakšējā pozīcijā UNLOCK (1.att.). 1.2. Griezt bloķēšanas sprostuzgriezni līdz brīdim, kad lodziņā rādītājs (sarkanā atzīme) atradīsies pretī vērtībai 80 Nm (2.att.).
  • Página 15 DÜnAMoMeeTrILIne VÕTI 08-803, 08-804, 08-805, 08-806 1. Valige soovitud pöördemoment, keerates reguleerimiskäepidet päripäeva (kellaosuti liikumise suunas). Näide – pöördemomendi 88 Nm seadistamine. 1.1 Vabastage võtme lukk, keerates võru alumisse asendisse UNLOCK (foto 1). 1.2 Keerake võru nii, et kursor aknas (punane joon) oleks väärtusel 80 Nm (foto 2).
  • Página 16 динамометричен Ключ 08-803, 08-804, 08-805, 08-806 1. Трябва да се настрои желаната стойност на момента на затягане, чрез завъртане на пръстена на блокировката в дясна посока (съгласно посоката на движение на часовниковите стрелки). Пример – настройка на стойността на момента на затягане равняваща се на 88Nm.
  • Página 17 DInAMoMeTArSKI KLJuČ 08-803, 08-804, 08-805, 08-806 1. Željenu vrijednost momenta pritezanja postavite postupkom okretanja prstena za blokadu u smjeru: desno (u smjeru kazaljke na satu). Primjer – postavljanje vrijednosti momenta pritezanja koja odgovara 88Nm. 1.1 Deblokirajte ključ tako da pomaknete prsten u donji položaj UNLOCK (slika 1).
  • Página 18 DInAMoMeTArSKI KLJuČ 08-803, 08-804, 08-805, 08-806 1. Potrebno je postaviti željenu vrednost momenta zavrtanja okretanjem prstena za blokadu, u smeru desno (u skladu sa kretanjem kazaljke na satu). Primer - podešavanje vrednosti momenta zavrtanja na 88Nm. 1.1 Odblokirati ključ pomeranjem prstena u donju poziciju UNLOCK (fot.1) 1.2 Okrenuti prsten tako da kurzor (crvena linija) u prozoru bude postavljn na vrednost 80Nm (fot.
  • Página 19 Κλειδι δυναμομετριΚο 08-803, 08-804, 08-805, 08-806 1. Πρέπει να ρυθμίσετε την επιθυμητή τιμή στρέψης στρέφοντας το παξιμάδι ασφάλισης προς τα δεξιά (κατά τη φορά των δεικτών του ρολογιού) Παράδειγμα: Ρύθμιση της τιμής της ροπής στρέψης που ανέρχεται στα 88 Nm.
  • Página 20: Llave Dinamométrica

    LLAVe DInAMoMÉTrIcA 08-803, 08-804, 08-805, 08-806 1. Se debe determinar el valor del par de apriete girando el anillo de bloqueo a la derecha (en la dirección de las agujas del reloj). Ejemplo - ajuste del valor de par de apriete igual a 88Nm.
  • Página 21: Chiave Dinamometrica

    DInAMoMeTrIcA 08-803, 08-804, 08-805, 08-806 1. Bisogna regolare il valore desiderato della coppia di serraggio ruotando la ghiera di blocco verso destra (in senso orario). Esempio – regolazione del valore della coppia di serraggio a 88Nm. 1.1 Sbloccare la chiave facendo scorrere la ghiera nella posizione inferiore UNLOCK (fig.1) 1.2 Ruotare la ghiera in maniera che il cursore (linea rossa) nella finestrella si posizioni accanto al valore...
  • Página 22 DInAMoMÉTrIcA 08-803, 08-804, 08-805, 08-806 1. Definir o valor do binário de aperto da chave, girando o anel do bloqueio para a direita (no sentido dos ponteiros do relógio). Exemplo – selecionar o valor do binário de aperto da chave igual a 88Nm.
  • Página 23 DYnAMoMeTrIque 08-803, 08-804, 08-805, 08-806 1. Il faut déterminer la valeur désirée du couple de serrage, en serrant la bague de blocage, dans le sens droit (conformément au sens des aiguilles d’une montre). Exemple - réglage de la valeur du couple de serrage égale à 88Nm.
  • Página 24 neo-tools.com...

Este manual también es adecuado para:

08-80408-80508-806