Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para NEO TOOLS 35-030

  • Página 2 PL INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) ................................... 3 EN TRANSLATION (USER) MANUAL ....................................... 3 RU РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕВОДУ (ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ) ..............................4 HU FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) ÚTMUTATÓ ..................................5 RO MANUAL DE TRADUCERE (UTILIZATOR)..................................5 UA ПОСІБНИК З ПЕРЕКЛАДУ (КОРИСТУВАЧА).................................. 6 DE ENÜBERSETZUNGSHANDBUCH (BENUTZERHANDBUCH) ............................7 CZ ENTRANSLATION (UŽIVATELSKÁ) PŘÍRUČKA ................................
  • Página 3 Przedmiot obrabiany należy dociskać z umiarkowaną siłą zapewniającą IMADŁO ŚLUSARSKIE OBROTOWE 100 MM 360° stabilność. Zbyt duża siła docisku może spowodować uszkodzenie 35-030 chwytanego elementu. UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA NALEŻY Wymiana szczęk UWAŻNIE PRZECZYTAĆ...
  • Página 4 СЛЕСАРНЫЕ ПОВОРОТНЫЕ ТИСКИ 100 ММ 360° • Work in safe and precise way. Front part of the vise may crack on 35-030 direct hit with hard tool, which may cause damage to the operator. ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИНСТРУМЕНТА...
  • Página 5 ослабьте винт поворота в оси тисков и поверните губки в нужное 6. Szerelési furat положение. Затем крепко затяните рычаг. MŰSZAKI ADATOK Зажим тисков 35-030 Губки раздвигаются путем поворота рычага против часовой стрелки. Pofák szélessége 100 mm Когда достигнуто желаемое расширение, обрабатываемый предмет...
  • Página 6 − Utilizați numai accesoriile și piesele de schimb recomandate de ПОСІБНИК З ПЕРЕКЛАДУ (КОРИСТУВАЧА). producător. − Reparațiile trebuie efectuate numai de către o persoană calificată. ЛЕЩАТА СЛЮСАРСЬКІ ОБЕРТОВІ 100 MM 360° 35-030 DESCRIEREA FIGURII УВАГА: ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ...
  • Página 7 6. Befestigungsloch Щоб підтримувати довготривалу справність пристрою, його слід очищати після кожного використання, протираючи, очищаючи від TECHNISCHE DATEN пилу або продуваючи. Не використовуйте розчинники або засоби, які 35-030 можуть призвести до корозії лещат. Backenbreite 100 Millimeter Регулярно змащуйте рухомі частини.
  • Página 8 Nepoužívejte rozpouštědla ani látky, které by mohly OTOČNÝ ZÁMEČNICKÝ SVĚRÁK 100 MM 360° korodovat zlozvyk. 35-030 Pravidelně mažte pohyblivé části. UPOZORNĚNÍ: PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE Skladujte na suchém a čistém místě, mimo dosah dětí. TUTO PŘÍRUČKU A USCHOVEJTE SI JI PRO BUDOUCÍ REFERENCI.
  • Página 9 PRIROČNIK ZA VSTOP (UPORABNIK) POPIS 1. Hlavná rukoväť zveráka ZAMAHNI KLJUČAVNICA VISE 100 MM 360° 2. Čeľuste 35-030 3. Nákova PREVIDNO: PRED UPORABO NAPRAVE PREVIDNO PREBERITE TA 4. Montážna základňa PRIROČNIK IN GA OHRANITE KOT SKLICEVANJE NA FORFUTURE. 5. Uzamykacie páky základne 6.
  • Página 10 6. Montavimo anga Pritrdilna TECHNINIAI DUOMENYS Čeljusti se razširijo tako, da ročico obrnete v nasprotni smeri urinega 35-030 kazalca. Ko je dosežena pravilno odprtina, se obdeloda lahko postavi med Žandikaulio plotis 100 mm čeljusti. Čeljusti so pritrjene tako, da ročico obrnete v smeri urinega žandikaulių...
  • Página 11 • Remontu var veikt tikai kvalificēta persona. TAASINTEGREERIMISE (KASUTAJA) KÄSIRAAMAT APRAKSTS 1. Galvenais vise rokturis PÖÖRLEV LUKKSEPP VISE 100 MM 360° 2. Žokļu 35-030 3. Lakta 4. Montāžas pamatne ETTEVAATUST: ENNE SEADME KASUTAMIST LUGEGE SEDA 5. Pamatnes bloķēšanas sviras JUHENDIT HOOLIKALT JA HOIDKE SEDA TULEVASTE VIIDETE JAOKS.
  • Página 12 Lõuad laiendatakse, keerates hooba vastupäeva. Õige avamise 6. Монтажен отвор saavutamisel saab tooriku paigutada lõualuude vahele. Lõuad kinnitatakse hoova päripäeva keerates. Stabiilsuse tagamiseks vajutage ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ toorikut mõõduka jõuga alla. Liiga suur rõhk võib kahjustada haaratud 35-030 elementi. Ширина на челюстта 100 мм Максимално отваряне...
  • Página 13 PRIRUČNIK ZA ENTRANSLACIJU (KORISNIČKI) otapala ili sredstva koja mogu nagrizati porok. OKRETNI BRAVAR ŠKRIPAC 100 MM 360° Redovito podmazujte pokretne dijelove. 35-030 Čuvajte na suhom i čistom mjestu, izvan dohvata djece. OPREZ: PRIJE UPOTREBE UREĐAJA PAŽLJIVO PROČITAJTE OVO ZAŠTITA OKOLIŠA JE RUČNO I DRŽITE GA REFERENCOM ZA FORFUTURE.
  • Página 14 Kada se postigne odgovarajući otvor, radni deo se može postaviti između čeljusti. Čeljusti su stegnute okretanjem poluge u smeru ΤΕΧΝΙΚΆ ΔΕΔΟΜΈΝΑ kazaljke na satu. Pritisnite na radnom delu umerenom silom da biste 35-030 osigurali stabilnost. Preveliki pritisak može da ošteti zahvaćeni element. Πλάτος σιαγόνων 100 χιλ.
  • Página 15 CERRAJERO GIRATORIO VISE 100 MM 360° la estabilidad. Demasiada presión puede dañar el elemento agarrado. 35-030 Reemplazo de mandíbulas PRECAUCIÓN: ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO, LEA ESTE Para reemplazar las mandíbulas, desenrosque de la visera y cámbielas, MANUAL CUIDADOSAMENTE Y GUÁRDELO PARA FUTURAS...
  • Página 16 VERTALING (GEBRUIKERS)HANDLEIDING 4. Base di montaggio DRAAIBARE SLOTENMAKER VISE 100 MM 360° 5. Leve di bloccaggio della base 35-030 6. Foro di montaggio LET OP: LEES VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT DEZE DATI TECNICI HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR 35-030 TOEKOMSTIG GEBRUIK.
  • Página 17 De kaken worden geklemd door de hendel met de klok DONNÉES TECHNIQUES mee te draaien. Druk met matige kracht op het werkstuk om stabiliteit te 35-030 garanderen. Te veel druk kan het vastgepakte element beschadigen. Largeur de la mâchoire...
  • Página 18 appartiennent exclusivement à Grupa Topex et sont protégés par les lois conformément à la loi sur le droit d’auteur et les droits connexes du 4 février 2004 (ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych, Dz. U. 2006 No 90 item 631 avec des amendements ultérieurs).