Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

171506107/1A
03/2017
TC-TS-TX-TH
102 Series
TS-TX-TNS
108 Series
TS-TX-TNS-TH 118 Series
TC-TS-TX-TH
122 Series
All manuals and user guides at all-guides.com
IT
Tosaerba con conducente a bordo seduto - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
DE
Aufsitzmäher (Rasenmäher mit Fahrersitz mit sitzendem Benutzer)
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EN
Ride-on lawnmower with seated operator - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
FR
Tondeuse à gazon à conducteur assis - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
NL
Grasmaaier met zittende bediener - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GGP ITALY TC 102 Serie

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com 171506107/1A 03/2017 TC-TS-TX-TH 102 Series TS-TX-TNS 108 Series TS-TX-TNS-TH 118 Series TC-TS-TX-TH 122 Series Tosaerba con conducente a bordo seduto - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Aufsitzmäher (Rasenmäher mit Fahrersitz mit sitzendem Benutzer) GEBRAUCHSANWEISUNG ACHTUNG: vor inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация  ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání  ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων  ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................ESPAÑOL - Traducción del Manual Original ................
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Type: /min Art.N. - s/n Transmission max xxx N (xx kg)
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com D - E T - U C (x 2) F (x 4) J (x 4) O (x 2) P (x 4) R (x 4) T - U I (x 4)
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Mod. 108 Mod. 102 H (x 2) Mod. 118 - 122...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com 110 mm 180 mm...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com 110 mm TC, TS, TX, TNS...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Q, R...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com TC - TS - TX TS - TX - TNS �1� DATI TECNICI 102 Series 108 Series �2� Potenza nominale * 6,0 ÷ 12,4 8,2 ÷ 13,59 �3� Giri al minuto * 2300 ÷ 2500 ± 100 2600 ÷ 2700 ± 100 �4�...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com TS - TX - TNS TC - TS - TX �1� DATI TECNICI 118 Series 122 Series �2� Potenza nominale * 11,2 ÷ 13,59 11,2 ÷ 13,9 �3� Giri al minuto * 2700 ± 100 2600 ÷ 2900 ± 100 �4�...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com �1� DATI TECNICI 102 Series 118 Series �2� Potenza nominale * 6,0 ÷ 12,4 13,79 ÷ 14,4 �3� Giri al minuto * 2400 ÷ 2500 ± 100 2700 ± 100 �4� Impianto elettrico �5� Capacità del serbatoio carburante �6� Pneumatici anteriori 16 x 6,00-8 16 x 6,00-8...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com �1� DATI TECNICI 122 Series �2� Potenza nominale * 11,3 ÷ 13,9 �3� Giri al minuto * 2600 ÷ 2800 ± 100 �4� Impianto elettrico �5� Capacità del serbatoio carburante �6� Pneumatici anteriori 16 x 6,00-8 �7� Pneumatici posteriori 20 x 10,00-10 �8�...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com �58� ACCESSORI A RICHIESTA �58.A1� Kit “mulching”  �58.A2� �58.B� Carica batteria di mantenimento  �58.C� Kit traino  �58.D� Telo di copertura   �58.E� Kit pesi anteriori (TC-TS-TX-TNS Series) �58.F� Kit pesi posteriori  Kit di protezione scarico posteriore (solo per �58.G�...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com TABELLA PER LA CORRETTA COMBINAZIONE DEGLI ACCESSORI �33�  ACCESSORI POSTERIORI �33.A�  �58.J� �58.K� �58.L� �58.M� �58.Q, R� �58.F� �58.G�    �58.F�    �58.G�     �58.N�   ...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com [1]  B G-ТЕХНИЧЕСКИДАННИ [1]  B S-TEHNIČKIPODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2]    Н оминална мощност * [2]    N azivna snaga * [2]    J menovitý výkon * [3]    О бороти в минута * [3]    O kretaji u minuti * [3] ...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com [1] DA - TEKNISKE DATA [1] DE - TECHNISCHE DATEN [1] EL-ΤΕΧΝΙΚΑΣΤΟΙΧΕΙΑ [2]    Ο νομαστική ισχύς * [2]    N ominel effekt [2]    N ennleistung* [3]    D rehungen pro Minute * [3]    Σ τροφές ανά λεπτό * [3]    O mdrejninger i minuttet [4] ...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com [1] EN - TECHNICAL DATA [1] ES - DATOS TÉCNICOS [1] ET - TEHNILISED ANDMED [2]    P otencia nominal * [2]    N ominal power * [2]    N imivõimsus * [3]    R evoluciones por minuto * [3]    R evolutions per minute * [3] ...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com [1] FI - TEKNISET TIEDOT [1] FR - CARACTÉRISTIQUES TECH- [1]  H R-TEHNIČKIPODACI [2]    N imellisteho * NIQUES [2]    N ominalna snaga * [3]    K ierroksia minuutissa * [2]    P uissance nominale * [3]    O kretaji u minuti * [4] ...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com [1]  H U-MŰSZAKIADATOK [1] LT – TECHNINIAI DUOMENYS [1] LV - TEHNISKIE DATI [2]    N évleges teljesítmény * [2]    V ardinė galia * [2]    N ominālā jauda * [3]    P ercenkénti fordulatszám * [3]    A psisukimai per minutę * [3] ...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com [1] MK-ТЕХНИЧКИПОДАТОЦИ [1] NL - TECHNISCHE GEGEVENS [1] NO - TEKNISKE DATA [2]    Н оминална моќност * [2]    N ominaal vermogen * [2]    N ominell effekt * [3]    В ртежи во минута * [3]    T oeren per minuut * [3]    O mdreininger per minutt * [4] ...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2]    M oc znamionowa * [2]    P otência nominal * [2]    P utere nominală * [3]    R otaţii pe minut * [3]    O broty na minutę * [3] ...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com [1]  R U-ТЕХНИЧЕСКИЕХАРАКТЕРИСТИКИ [1] SK – TECHNICKÉ PARAMETRE [1]  S L-TEHNIČNIPODATKI [2]    Н оминальная мощность * [2]    N ominálny výkon [2]    N azivna moč* [3]    Ч астота вращения * [3]    O táčky za minútu [3] ...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com [1]  S R–TEHNIČKIPODACI [1] SV - TEKNISKA SPECIFIKATIONER [1] TR-TEKNİKVERİLER [2]    N ominalna snaga * [2]    N ominell effekt * [2]    N ominal güç * [3]    O brtaja u minutu * [3]    V arv per minut * [3]    D akikada devir * [4] ...
  • Página 34: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com WARNING!: READ THOROUGHLY THE INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE MACHINE. Keep for future reference INDEX 6.3 Using on slopes ........17 1. GENERAL INFORMATION ......2 6.4 Start-up ..........17 2.  SAFETY REGULATIONS ......2 6.5 Operation ..........
  • Página 35: General Information

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. GENERAL INFORMATION 2. SAFETY REGULATIONS HOW TO READ THE MANUAL 2.1 TRAINING Some paragraphs in the manual contain  Become acquainted with the controls important information regarding safety and  and the proper use of the machine. Learn operation and are emphasized in this manner: how to stop the engine quickly. Failure to follow the warnings and instructions may result in fire and/or serious injury.
  • Página 36: During Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com Work area/Machine • When starting up the machine, do not direct  • Thoroughly inspect the entire work  the silencer and therefore the exhaust area and remove anything that could be  fumes towards flammable materials. thrown by the machine or damage the  • Do not use the machine in environments at  cutting means/rotating units (stones,  risk of explosion, in the presence of flammable  branches, iron wire, bones, etc.). liquids, gas or powder. Electrical contacts  and mechanical friction can generate sparks  Internal combustion engines: fuel that can ignite the powder or vapours.  • Work only in daylight or with good artificial  DANGER! The fuel is highly flammable.  light in good visibility conditions.  • Keep the fuel in approved •...
  • Página 37: Use Limitations

    All manuals and user guides at all-guides.com – Do not turn sharply. Take  2.4 MAINTENANCE, STORAGE care when reversing; – Use counterweight(s) or wheel weights  Ensure regular maintenance and correct  whenever advised in the owner's manual. storage to maintain machine safety  • Pay attention when using the grass catcher  and high performance levels. and attachments that can alter the stability  of the machine, especially on slopes. Maintenance • Always keep hands and feet away  • Never use the machine with worn or  from the cutting means, when starting  damaged parts. Faulty or worn-out parts must  and when using the machine. always be replaced and never repaired. • Attention: the cutting means will continue to  • To reduce the risk of fire, regularly check  rotate for a few seconds after disengagement  the machine for oil and/or fuel leaks. or after you have switched off the engine. • Be careful during adjustment of the  •...
  • Página 38: Getting To Know The Machine

    All manuals and user guides at all-guides.com • Comply with local regulations for  The use of special attachments provided for  the disposal of waste materials  by the Manufacturer as original equipment or  • When the machine is withdrawn from service,  which may be purchased separately, allows this  do not dispose of it in the environment,  work to be done in various operating modes,  but take it to a waste disposal facility in  illustrated in this manual or the instructions  accordance with the local regulations in force. that accompany the single attachments. Likewise, the intended use can be extended  to include other functions by applying  supplementary attachments (if provided  3. GETTING TO KNOW THE MACHINE for by the Manufacturer), abiding by the  restrictions and conditions indicated in the instructions accompanying the attachment. 3.1 DESCRIPTION OF THE MACHINE AND PLANNED USE 3.1.2 Improper use This machine is a ride-on lawn...
  • Página 39: Identification Label

    All manuals and user guides at all-guides.com Meaning of symbols: 3.3 IDENTIFICATION LABEL Warning! Read the instructions before use. The identification label includes  the following data (fig. 1): Warning! Remove the key  1. Sound power level and read the instructions 2. CE Conformity marking before carrying out any  3. Year of manufacture maintenance or repair work. 4. Type of machine Danger! Ejected objects: 5. Serial number Do not operate without either  6.
  • Página 40: Assembly

    All manuals and user guides at all-guides.com distance from the machine (for models  Bag with mounting screws etc. and  with side discharge function only). instructions TS-TX-TH models only)  Grass catcher: in addition to collecting (models with rear collector only) the mown grass, the grass catcher also  Grass catcher bag supports and constitutes a safety element, since it  associated attachments (models with prevents any objects picked up by the  rear collector only) cutting means from being projected  Side discharge chute (for models with long distance from the machine (for side discharge only) models with rear collector only).
  • Página 41: Seat Assembly

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Tighten the screw (fig. 3.E) fully  IMPORTANT Always fully charge the using a socket wrench. battery according to the instructions 6. Replace the cap on the steering wheel (fig.  in the battery booklet. 3.B) inserting it so that it clicks into place. IMPORTANT To avoid tripping the electronic • Type “II” steering wheel board protection device, never attempt to start 1.
  • Página 42: Mounting The Grass Catcher Bag

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.8 MOUNTING THE GRASS 4.9 MOUNTING THE GRASS CATCHER BAG CATCHER TIPPING LEVERS Position the lever shaft (fig. 10.A) so  • For TC model that it lies in the groove in the two plates  1. First assemble the frame, uniting the  (fig. 10.B) and secure it to the inner  upper part (fig. 9.A) with the lower  part of the grass catcher bag supports part (fig. 9.B), using the nuts and bolts  (fig. 10.C), using the nuts and bolts (fig.  supplied (fig. 9.C) as indicated. 10.D) supplied in accordance with the ...
  • Página 43: Controls

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Reverse gear. Increasing 4. Insert the cotter pin (fig. 12.E) into  the pressure on the pedal the hole (fig. D.1) on the pin (fig. 12.D)  progressively increases the  and rotate the pin in order to bend speed of the machine. the two ends (fig. 12.E.1) of the cotter  Reverse must only pin, (with the aid of a pair of pliers),  be engaged when the so that it cannot slide out, causing machine has stopped.
  • Página 44: Throttle Command

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.6 THROTTLE COMMAND 5.9 HEADLIGHTS SWITCH Regulates the engine's r.p.m. This button (fig. 15.E) is used to  control the headlights when the key  The indicated positions (fig. 15.B) correspond to: (fig. 15.A) is in the «ON» position. 1. Choke Command - Cold start. (if fitted) This command is used to  start the engine when it is cold. The  5.10 CUTTING MEANS ENGAGE AND «CHOKE» position enriches the DISENGAGE FUNCTIONS mixture so it must only be used for ...
  • Página 45: Controls For Adjusting The Height Of The

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.12 CONTROLS FOR ADJUSTING 5.13 SPEED REGULATOR DEVICE THE HEIGHT OF THE CUTTING (CRUISECONTROL) MEANS ASSEMBLY This device is used to maintain the  forward speed at the desired value,  • Control with lever without having to maintain pressure  This lever is used to raise and lower the cutting  on the pedal (fig. 13.B, 14.B). means assembly, which may be positioned  The mushroom type control  at 7 different cutting heights (fig. 15.H). button has two positions: The seven positions for this lever, shown as «1» to «7» on the label, ...
  • Página 46: Auxiliary Socket For Attachments

    All manuals and user guides at all-guides.com • Fixed = battery charger anomaly  5.15 AUXILIARY SOCKET FOR (with engine running) (fig. 16.E) ATTACHMENTS • Flashing before ignition = the battery is not in a condition to start  This socket can be used to connect  the engine, contact an Authorised electrical devices that run off a 12 Volt dc  Service Centre (fig. 16.E) power supply, with a maximum power rating  of 50 Watt, and fitted with a compatible  plug (motoring type plug) (fig. 15.M). – The socket is live only when the key  There are two types of acoustic signal: (fig. 15.A) is in the «ON» position. a. continuous: • indicates that the electronic board 5.16 GRASS CATCHER protection device...
  • Página 47: Auxiliary Functions

    All manuals and user guides at all-guides.com engine idling speed a. Level indicator = indicates the (**) level of fuel in the tank, according  to the following criteria: transfer speed Tank between full and half full **** ***** cutting speed Tank between half full and reserve ****** Reserve NOTE .When the engine speed display is flashing, it indicates that the current engine speed is unsuitable for mowing grass.
  • Página 48: Tyre Pressure

    All manuals and user guides at all-guides.com d. Prepare the machine for cutting 6.1.3 Tyre pressure and lateral grass discharge (for models with side discharge only) Having the right tyre pressure is the main  – Always make sure that the internal  condition for ensuring that the cutting means  deflector springs (fig. 21.A) function  assembly is horizontal and mows evenly. correctly, maintaining it in the  lowered position at all times. 1. Unscrew the valve caps 2. Connect a compressed air line with  – When cutting tall or wet grass,  a gauge to the valves (fig. 18) we recommend removing the ...
  • Página 49: Using On Slopes

    All manuals and user guides at all-guides.com Electrical cables All insulation intact. If any of the results fail to match the No mechanical damage. indications provided in the tables, do not Oil lines No leaks.  use the machine! Contact a service centre to No damage.
  • Página 50: Start-Up

    All manuals and user guides at all-guides.com • press the drive pedal (par. 5.17) in the  6.4 START-UP “forward” direction and accelerate to the  desired speed by applying pressure to  1. Open the fuel tap (fig. 25.A) (if provided). the pedal and operating the throttle. 2. Sit in the operator’s position. 3. Put the drive into neutral («N»)  The drive must be engaged as (par. 5.17; par. 5.18). described (par. 5.17, 5.18) since engaging 4.
  • Página 51: Suggestions For Maintaining A Nice Lawn

    All manuals and user guides at all-guides.com Lower the speed whenever you note a drop  of the grass. If the problem persists, the  in engine speed, since a forward speed that  probable causes are either badly sharpened  is too fast compared to the amount of grass  cutting means or deformed fins. being cut will never mow the grass well. • Be very careful when mowing near bushes  or kerbs as these could distort the horizontal  Disengage the cutting means and move the  position of the cutting means assembly and  cutting means assembly to the highest position: damage its edge as well as the cutting means. – When moving between work areas – When driving on grass free surfaces 6.5.6 Emptying the grass catcher (for – Every time it is necessary to  rear collection models only) overcome an obstacle.
  • Página 52: Stop

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.5.7 Cleaning the discharge chute (for IMPORTANT rear collection models only) – Lower the cutting means assembly; – shift into neutral; • Cutting very tall or wet grass, particularly  – engage the parking brake; at excessively high speed, can clog up  – stop the engine the discharge chute. If it clogs, follow the ...
  • Página 53: Refuelling / Emptying The Fuel Tank

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.2 REFUELLING / EMPTYING 7.3 CHECK, TOP UP, DRAINING THE FUEL TANK OF ENGINE OIL IMPORTANT Observe the precautions IMPORTANT Observe the precautions provided in the engine owner's manual. provided in the engine owner's manual. Consult the engine owner's manual Consult the engine owner's manual for the type of fuel to be used.
  • Página 54: Anti-Scalping Wheels

    All manuals and user guides at all-guides.com • before starting up the machine after  • Type “II” a prolonged period of inactivity. 1. Place the machine on a flat surface. 2. Place a suitable container under Carefully read and observe the battery  the extension tube (fig. 33.D). recharging instructions in the booklet provided  3. Detach the extension tube (fig. 33.D)  with the battery. Failure in following the procedure  from the support (fig. 33.E) then,  or in charging the battery could permanently  using a pair of pliers, loosen the damage the battery elements. A flat battery  clamp fig. 33.F) until it is possible to  must be recharged as soon as possible. extract the drain plug (fig. 33.G).
  • Página 55: Nuts And Bolts

    All manuals and user guides at all-guides.com b. Cleaning the exterior 7.6.3 Cleaning the grass catcher (for rear collection models only) Do not let debris and dried grass accumulate in the upper part of the 1. Empty the grass catcher cutting means assembly in order 2.
  • Página 56: Replacing Front / Rear Wheels

    All manuals and user guides at all-guides.com • Position the jack under the rear plate (fig.  All work on the cutting means 40.A) at 180 mm from the side edge. (disassembly, sharpening, balancing, repairing, reassembly and/or replacing) For side discharge models: are demanding jobs that require special • The maximum possible jack height  skills as well as special tools. For safety when closed is 110 mm. (fig. 41).
  • Página 57: Electronic Circuit Board

    All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT Check that the two rear wheels – 15 A fuse = protects the command motor  are the same height (fig. 48.A) and that the circuit, when it blows the electrical grass  difference between the external diameters of catcher bag tipping system is disabled; in  the two wheels (fig. 48.B) is no greater than this condition it is still possible to tip the 8-10 mm.
  • Página 58: Front Drive Unit (4Wd Model)

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Store the machine: 8.8 FRONTDRIVEUNIT(4WDMODEL) – with the cutting means assembly lowered – in a dry place This is a sealed single unit that does not – protected from inclement weather require maintenance. It is necessary to check  – covered with a sheet where  the oil in the hydraulic coupling circuit, top  possible (par. 15.4) it up and change it at regular intervals. – in a place where children cannot get to it –...
  • Página 59: Assistance And Repairs

    All manuals and user guides at all-guides.com 11. ASSISTANCE AND REPAIRS 12. WARRANTY COVERAGE This manual provides all the necessary  The warranty covers all material and  information to run the machine and for correct  manufacturing defects. The user must  basic maintenance operations which can  follow all the instructions provided in  be performed by the user. Any regulations  the accompanying documentation. and maintenance operations not described  The warranty does not cover  herein must be carried out by your Dealer  damages caused by: or Authorised Service Centre, which have  • Failure to become familiar with the  the necessary knowledge and equipment to  documentation accompanying the machine. ensure that the work is carried out correctly,  • Carelessness. maintaining the correct degree of safety and the  • Incorrect or prohibited use or assembly. original operating conditions of the machine. • Use of non-genuine spare parts. Any operations performed in unauthorised ...
  • Página 60: Maintenance Table

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. MAINTENANCE TABLE Operation Interval (hours) Paragraph / Notes First time Subsequently every MACHINE Safety checks/check controls Before each use par. 6.2 Tyre pressure check Before each use par. 6.1.3 Check the rear/lateral discharge guards. Check the  Before each use par. 6.1.4 grass catcher bag and lateral discharge chute. General cleaning and inspection After each use par.
  • Página 61: Problem Identification

    All manuals and user guides at all-guides.com 14. PROBLEM IDENTIFICATION PROBLEM PROBABLE CAUSE REMEDY The safety device of the electronic  Turn the ignition key to «STOP» position  1. When the key is turned  to the «ON» position,  circuit board has cut in due to: and look for the cause of the problem: the dashboard fails to badly connected battery check the connections (par. 4.4) switch on and there  battery terminals inverted check the connections (par. 4.4). is no acoustic signal flat battery recharge the battery (par. 7.5) fuse blown replace fuse (10 A) (par. 8.5). wet circuit board dry using luke warm air The safety device of the electronic ...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEM PROBABLE CAUSE REMEDY 11. The engine stops battery disconnected check the connections (see 3.4) running, and no acoustic signal engine problems contact your Dealer is generated 12. The cutting means do  loose belt contact your Dealer not engage or do not stop promptly when  they are disengaged problems with the electro-magnetic  contact your Dealer clutch 13.
  • Página 63: Attachments

    All manuals and user guides at all-guides.com 15. ATTACHMENTS 15.1 "MULCHING" KIT 15.11 SPRINKLER It finely chops the grass cuttings and leaves  For spreading salt or fertiliser (fig. 58.K). them on the lawn (fig. 58.A1; fig 58.A2). 15.12 SPRINKLER 15.2 MAINTENANCE BATTERY CHARGER For spreading sand or gravel (fig. 58.L). This keeps the battery in good working  order when the machine is in storage,  15.13 GRASS ROLLER guaranteeing an optimum level of charge  and longer battery life (fig. 58.B). For compacting the ground after seeding  or flattening grass (fig. 58.M). 15.3 TOWING KIT 15.14 SNOW BLADE To tow a small trailer (fig. 58.C). For shovelling and accumulating the ...
  • Página 64 (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) Déclar (Direc La Società: GGP Italy S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 1. La S 2. Déc Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a bordo seduto / taglio erba...
  • Página 65 (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) Déclar (Direc La Società: GGP Italy S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 1. La S 2. Déc Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a bordo seduto / taglio erba...
  • Página 66 (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) Déclar (Direc La Società: GGP Italy S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 1. La S 2. Déc Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a bordo seduto / taglio erba...
  • Página 67 (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) Déclar (Direc La Società: GGP Italy S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 1. La S 2. Déc Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a bordo seduto / taglio erba...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com Originali) FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvirnih navodil) Déclaration CE de Conformité...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com © by GGP ITALY spa • Soggetto  a  modifiche  senza  preavviso • Подлежи  на  промени  без  предупреждение • Moguće  su  promjene  bez  najave • Možnost  změn bez předešlého upozornění • Ret til ændringer forbeholdes • Kann ohne Vorankündigung geändert werden • Υπόκειται σε αλλαγές  χωρίς  προειδοποίηση • Subject  to  modifications  without  notice • Sujeto  a  modificaciones  sin  previo  aviso • Võimalikud  muudatused  ilma  ette teatamata • Voidaan tehdä muutoksia ilman ennakkoilmoitusta • Sujet à des modifications sans aucun préavis • Podložno promjenama  bez  prethodne  obavijesti • Előzetes  értesítés  nélkül  módosítható • Objekto  pakeitimai  be  perspėjimo • Var  tikt  mainīts  bez  iepriekšēja  brīdinājuma • Подлежи ...

Tabla de contenido