GB-5700
Glasbruchsensor
Glassbreak Detector
Capteur de bris de vitre
Sensore rottura vetro
Sensor de rotura del cristal
Glaskrossdetektor för laminerat glas
Issued by:
Vanderbilt
Clonshaugh Business and Technology Park
Clonshaugh
Dublin
D17 KV84
Ireland
www.vanderbiltindustries.com
Document no. A6V10422213_d
Edition 04.2016 Ordering Information
Art.
Art. No.
GB-5700-2, 2m, lam
V54535-F103-A100
GB-5700-6, 6m, lam
V54535-F103-A200
GB-5700-10, 10m, lam
V54535-F103-A300
Data and design subject to change without notice
Supply subject to availability
Deutsch
Vor der eigentlichen Installation des Geräts, lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
Für das direkte Anschließen an die SPC Zentrale ist das GB-5000-IN Relaisanschlussmodul
erforderlich.
Installationsanleitung
Beschichtetes Glas 6mm +/- 3mm
Strukturglas (unebene Oberfläche)
Drahtglas (eingegossenes Drahtgewebe)
Sicherheitsglas (innenliegende Folie)
Beschädigtes Glass
Im Rahmen eingefasste Scheibe
Glasschneidereinsatz
Mindestabstand des Sensors zum Rahmen
Min-/Max Abstand der Kabeleinführung zum Rahmen
Mindestabstand des Sensors zum Rahmen
Detektionsradius
Montage horizontal /vertikal
Max Anzahl von Detektoren pro Linie
Die Montagefläche und die Rückseite des Detektors müssen von
Schmutz- und Staubrückstände befreit werden
Die Montagefläche und die Rückseite des Detektors müssen vor der
Installation gereinigt werden
Klebemittel
Anschluss für Sicherheitssystem
Test-& Inbetriebnahmeanleitung
Für den Funktionstest geeignetes Testtool verwenden.
Das Klopfen und Schlagen auf den Detektor
Bemerkungen
1.
Der Detektionsradius ist abhängig von der Beschaffenheit (Glasdicke, Alter der Scheiben, Befestigung der Scheibe im Rahmen und
sonstigen Glasbeschaffenheiten) der Glasscheibe.
2.
Erforderlich für VdS.
3.
Der Abschlusswiderstand RA muss hinter dem letzten Glasbruchsensor angeschlossen werden.
English
Before starting to install and work with this device, please read the Safety Instructions
For SPC panel connection a GB-5000-IN interface relay must be used.
Installation Instructions
Laminated glass 6mm +/- 3mm
Structured glass (uneven surface)
Reinforced glass (internal wire mesh)
Foil glass (internal foil)
Damaged glass
Securely fitted glass (secured in frame)
Scoring of glass with cutter
Min distance from frame for main body of sensor
Min/Max distance from frame to cable connection side
Min distance from frame for main body of sensor
Detection radius
Horizontal mounting/vertical mounting
Max number of detectors per line
Remove all debris from glass & rear of detector
Clean window and rear of detector prior to installation
Adhesive
Interface to security system
Test/Commissioning Instructions
Test after installation using correct test tool
Tapping or hitting detector
Notes
1.
Detection radius varies depending on the thickness & age of the glass. Also how secure the glass is mounted and the type of frame the glass
is housed in.
2.
This is a VdS requirement.
3.
The termination resistor RA must be connected after the last glass breakage sensor.
Bemerkung
Ja
Nein – beeinträchtigte die Detektionsleistung
Nein – beeinträchtigte die Detektionsleistung
Nein – beeinträchtigte die Detektionsleistung
Nein – verursacht Falschalarme
Ja - ,wenn nicht kann es zu Falschalarmen kommen
Kann es eventuell nicht detektiert werden
20mm (siehe oben)
5...20mm (siehe oben)
20mm
2m, (Bemerkung 1)
Ja / Nein
20 (Bemerkung 2)
Reinigung erforderlich - Fremdkörper beeinträchtigen die Detektionsleistung
Reinigung erforderlich – empfohlen: Spiritus oder Methylalkohol
GB-5000-AD-LAM/Loctite Multibond 330
Relaisanschlussmodul GB-5000-IN
Bemerkung
Ja - GB-5000-TE
Nein – Dies führt zur Beschädigung des Detektors
Comment
Yes
No – impairs detectors performance
No - impairs detectors performance
No - impairs detectors performance
No – It will cause false activations
Yes, otherwise it may cause false activations
May not be detected
20mm (See Fig: 1)
5mm...20mm (See Fig:1)
20mm
Varies (note 1)
Yes/No
20 (Note 2)
Yes, particles left will impair detection
Use white spirit or methyl alcohol
GB-5000-AD-LAM/Loctite Multibond 330
Relay Interface GB-5000-IN
Comment
Yes - GB-5000-TE
No – this will damage the detector
Installationsanleitung
Anschluss und Verdahtung
Anschlusskabel: LIYY 4 x 0,14mm² Cu verzinnt
LSA Schneidklemmtechnik geeignet
Masse Kabel : Ø 3,2mm (bis 10m Länge VdS zugelassen)
Vor dem Anschluss sind die Zuleitungen elektrisch zu messen
Technische Daten
12 V DC (Toleranzbereich 9 ... 16 V
Betriebsspannung
DC)
Zulässige Welligkeit
Max. 1 Vss
Stromaufnahme (Ruhe / ausgelöst) :
< 1 µA (ca. 20 nA) / ca. 10 mA
Löschspannung
Max 1 V
Löschdauer
Min. 12.5 ms
Masse Gehäuse
37 x 19 x 12mm
Gehäusematerial
S-B
Farbe
Weiss
Betriebstemperatur
-40 °C bis +70 °C
Schutzart
Umweltklasse III A, IP 67
Glasarten
Verbundglas (3 / Folie / 3)
Glasdicke
6mm
Glasgröße pro Melder
Min. 40 x 40cm, Max. 200 x 100cm
Zulassungen
EN-ST-000220
SBSC, Larmklass 1/2
Optionen: Glas-Metall-Klebeset GB-5000-AD-LAM
(LOCTITE Multibond 330)
Glasbruchsensor Prüfgerät GB-5000-TE
Installation Instruction
Terminal and wiring
Connection cable: LIYY 4 x 0,14 mm² Cu tinned
Cable dimension : Ø 3,2mm (< 10m authorized by VdS)
Before connecting, the wires must be electrically checked
Technical data
12V DC (tolerance range 3 ... 16 V
Voltage
DC)
Allowable ripple
Max. 1 Vss
Current consumption (idle / triggered):
<1 uA (ca. 20 nA) / ca. 10 mA
Reset voltage
Max 1 V
Reset timer
Min. 12.5 ms
Housing dimension
37 x 19 x 12mm
Housing material
S-B
Colour
White
LED – clear – normal, Red - Alarm
Indication
Temperature range
-40 °C to +70 °C
Enclosure rating
Environmental Class III A, IP67
Types of glass
Laminated glass (3 / film / 3)
Glass thickness
6mm
Glass size per detector
Min. 40 x 40cm, Max. 200 x 100cm
Approvals
EN-ST-000220
SBSC, Larmklass 1/2
Options: Glass / metal adhesive set GB-5000-AD-LAM
(LOCTITE Multibond 330)
Glassbreak testing unit: GB-5000-TE